La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小队是一支装备精良的唯一力量。
grupo; equipo; destacamento
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小队是一支装备精良的唯一力量。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导的官小队陪同特派团。
Sudáfrica: 285 soldados formados por una compañía de 241, una sección ligera de ingeniería de 38 y una sección de artificieros de seis soldados.
285名员,其中有1个241
的连、1个38
的轻装工兵小队和1个有6名
员的爆炸物处理小队。
La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.
多国部队为六小队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫的办公设备和全面的“生命维持”设施。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.
小队时常在讯区以外进行巡逻,因此有时
法
报推迟返回队部的消息。
Se ha establecido un modelo de intervención en casos de emergencia en que participan todas las unidades, en coordinación con todas las entidades que integran el sistema de seguridad fronteriza.
已建立在紧急情况下所有小队一致干预的模式,陆地边境安全系统所有有关实体间都有协调。
También estuvo presente en El Fasher un equipo especializado en tecnología de la información y las comunicaciones a fin de prestar asistencia hasta que finalizara el proyecto al final del mes.
联苏特派团还向法希尔派遣了一支特种信和信息技术小队,为到月底结束的作业提供支助。
Las unidades encargadas del control de materiales explosivos o peligrosos vigilan, dentro del marco del sistema de seguridad autorizado, los establecimientos en que se producen y utilizan materiales explosivos y peligrosos.
此外,在指定安全系统的框架内运作的爆炸物和危险材料管制小队监测那些生产和使用爆炸物和危险材料的机构。
El equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.
与特派团携行的黎巴嫩官小队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们在各自领域给小组提供了指导。
Los equipos de policía encargados de velar por la seguridad de los turistas contribuyen asimismo al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y, por consiguiente, a la prevención de toda actividad terrorista o conexa.
此外,在旅游安全系统之内的旅游警察小队协助维持安全和稳定,这样做就能防止恐怖行为或与恐怖主义有关的行为。
Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.
边境小队的工作集中在从边境地带开始的三个毗邻的领土区,在每个领土区执行特别任务。
En este mismo contexto, la Dirección de Investigación e Inspección ha desplegado a lo largo de la frontera unidades encargadas de ofrecer asesoramiento y ha creado células de lucha contra el terrorismo en el seno de los equipos de investigación e inspección.
在这方面,调查和视察局已设法沿边境地带集中咨询小队以及在调查和视察小队的中心成立预防恐怖主义基本单位。
Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.
在这方面,邻近被视为第二区的陆地和海上边境的一般安全小队执行边境安全系统关于处理恐怖渗透的规定,此外还根据原来国籍监视在国内的外国居民。
Además de las restricciones que impondrá a los centros y servicios del Organismo en estas zonas, la barrera está aumentando los problemas de acceso para los refugiados que entran en los enclaves y salen de ellos, y para las clínicas móviles y los equipos de distribución del OOPS, que no pueden ingresar en los enclaves para ejecutar los programas ordinarios y de emergencia del Organismo sin permisos de entrada especiales que éste se ha negado a solicitar.
除了对设在这些地区的工程处设施和服务部门施加限制外,隔离墙的修建使难民进出飞地更加困难,也给近东救济工程处流动诊室和分发小队的工作造成更多的问题,没有特别许可证,他们不能进入隔离区执行定期和应急方案,而工程处已拒绝申请这种特别许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; destacamento
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小队是一精良的唯一力量。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一小队海军。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一由Anka准将领导的军官小队陪同特派团。
Sudáfrica: 285 soldados formados por una compañía de 241, una sección ligera de ingeniería de 38 y una sección de artificieros de seis soldados.
285名军事人员,其中有1个241人的连、1个38人的轻工兵小队和1个有6名军事人员的爆炸物处理小队。
La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.
多国部队为六人小队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫的办公设和全面的“生命维持”设施。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.
小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。
Se ha establecido un modelo de intervención en casos de emergencia en que participan todas las unidades, en coordinación con todas las entidades que integran el sistema de seguridad fronteriza.
已建立在紧急情况下所有小队一致干预的模式,陆地边境安全系统所有有关实体间都有协调。
También estuvo presente en El Fasher un equipo especializado en tecnología de la información y las comunicaciones a fin de prestar asistencia hasta que finalizara el proyecto al final del mes.
联苏特派团还向法希尔派遣了一特种通信和信息技术小队,为到月底结束的作业提供
助。
Las unidades encargadas del control de materiales explosivos o peligrosos vigilan, dentro del marco del sistema de seguridad autorizado, los establecimientos en que se producen y utilizan materiales explosivos y peligrosos.
此外,在指定安全系统的框架内运作的爆炸物和危管制小队监测那些生产和使用爆炸物和危
的机构。
El equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.
与特派团携行的黎巴嫩军官小队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们在各自领域给小组提供了指导。
Los equipos de policía encargados de velar por la seguridad de los turistas contribuyen asimismo al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y, por consiguiente, a la prevención de toda actividad terrorista o conexa.
此外,在旅游安全系统之内的旅游警察小队协助维持安全和稳定,这样做就能防止恐怖行为或与恐怖主义有关的行为。
Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.
边境小队的工作集中在从边境地带开始的三个毗邻的领土区,在每个领土区执行特别任务。
En este mismo contexto, la Dirección de Investigación e Inspección ha desplegado a lo largo de la frontera unidades encargadas de ofrecer asesoramiento y ha creado células de lucha contra el terrorismo en el seno de los equipos de investigación e inspección.
在这方面,调查和视察局已设法沿边境地带集中咨询小队以及在调查和视察小队的中心成立预防恐怖主义基本单位。
Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.
在这方面,邻近被视为第二区的陆地和海上边境的一般安全小队执行边境安全系统关于处理恐怖渗透的规定,此外还根据原来国籍监视在国内的外国居民。
Además de las restricciones que impondrá a los centros y servicios del Organismo en estas zonas, la barrera está aumentando los problemas de acceso para los refugiados que entran en los enclaves y salen de ellos, y para las clínicas móviles y los equipos de distribución del OOPS, que no pueden ingresar en los enclaves para ejecutar los programas ordinarios y de emergencia del Organismo sin permisos de entrada especiales que éste se ha negado a solicitar.
除了对设在这些地区的工程处设施和服务部门施加限制外,隔离墙的修建使难民进出飞地更加困难,也给近东救济工程处流动诊室和分发小队的工作造成更多的问题,没有特别许可证,他们不能进入隔离区执行定期和应急方案,而工程处已拒绝申请这种特别许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; destacamento
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小队是装备精良的唯
力量。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了小队海军。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了由Anka准将领导的军官小队陪同
派团。
Sudáfrica: 285 soldados formados por una compañía de 241, una sección ligera de ingeniería de 38 y una sección de artificieros de seis soldados.
285名军事人员,其中有1个241人的连、1个38人的轻装工兵小队和1个有6名军事人员的爆炸物处理小队。
La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.
多国部队为六人小队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫的办公设备和全面的“生命维持”设施。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
克兰的扫雷小队适
联合国的标准,可以参加联合国派往各国的
派团。
No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.
小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。
Se ha establecido un modelo de intervención en casos de emergencia en que participan todas las unidades, en coordinación con todas las entidades que integran el sistema de seguridad fronteriza.
已建立在紧急情况下所有小队致干预的模式,陆地边境安全系统所有有关实体间都有协调。
También estuvo presente en El Fasher un equipo especializado en tecnología de la información y las comunicaciones a fin de prestar asistencia hasta que finalizara el proyecto al final del mes.
联苏派团还向法希尔派遣了
种通信和信息技术小队,为到月底结束的作业提供
助。
Las unidades encargadas del control de materiales explosivos o peligrosos vigilan, dentro del marco del sistema de seguridad autorizado, los establecimientos en que se producen y utilizan materiales explosivos y peligrosos.
此外,在指定安全系统的框架内运作的爆炸物和危险材料管制小队监测那些生产和使爆炸物和危险材料的机构。
El equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.
与派团携行的黎巴嫩军官小队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们在各自领域给小组提供了指导。
Los equipos de policía encargados de velar por la seguridad de los turistas contribuyen asimismo al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y, por consiguiente, a la prevención de toda actividad terrorista o conexa.
此外,在旅游安全系统之内的旅游警察小队协助维持安全和稳定,这样做就能防止恐怖行为或与恐怖主义有关的行为。
Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.
边境小队的工作集中在从边境地带开始的三个毗邻的领土区,在每个领土区执行别任务。
En este mismo contexto, la Dirección de Investigación e Inspección ha desplegado a lo largo de la frontera unidades encargadas de ofrecer asesoramiento y ha creado células de lucha contra el terrorismo en el seno de los equipos de investigación e inspección.
在这方面,调查和视察局已设法沿边境地带集中咨询小队以及在调查和视察小队的中心成立预防恐怖主义基本单位。
Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.
在这方面,邻近被视为第二区的陆地和海上边境的般安全小队执行边境安全系统关于处理恐怖渗透的规定,此外还根据原来国籍监视在国内的外国居民。
Además de las restricciones que impondrá a los centros y servicios del Organismo en estas zonas, la barrera está aumentando los problemas de acceso para los refugiados que entran en los enclaves y salen de ellos, y para las clínicas móviles y los equipos de distribución del OOPS, que no pueden ingresar en los enclaves para ejecutar los programas ordinarios y de emergencia del Organismo sin permisos de entrada especiales que éste se ha negado a solicitar.
除了对设在这些地区的工程处设施和服务部门施加限制外,隔离墙的修建使难民进出飞地更加困难,也给近东救济工程处流动诊室和分发小队的工作造成更多的问题,没有别许可证,他们不能进入隔离区执行定期和应急方案,而工程处已拒绝申请这种
别许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; destacamento
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小队是一支装备精良的唯一力量。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导的军官小队陪同特派团。
Sudáfrica: 285 soldados formados por una compañía de 241, una sección ligera de ingeniería de 38 y una sección de artificieros de seis soldados.
285名军事人员,其中有1个241人的连、1个38人的轻装工兵小队和1个有6名军事人员的物处理小队。
La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.
多国部队为六人小队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫的办公设备和全面的“生命维持”设施。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
克兰的扫雷小队适
联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.
小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。
Se ha establecido un modelo de intervención en casos de emergencia en que participan todas las unidades, en coordinación con todas las entidades que integran el sistema de seguridad fronteriza.
已建立在紧急情况下所有小队一致干预的模式,陆地边境安全系统所有有关实体间都有协调。
También estuvo presente en El Fasher un equipo especializado en tecnología de la información y las comunicaciones a fin de prestar asistencia hasta que finalizara el proyecto al final del mes.
联苏特派团还向法希尔派遣了一支特种通信和信息技术小队,为到月底结束的作业提供支助。
Las unidades encargadas del control de materiales explosivos o peligrosos vigilan, dentro del marco del sistema de seguridad autorizado, los establecimientos en que se producen y utilizan materiales explosivos y peligrosos.
此外,在指定安全系统的框架内运作的物和危险材料管制小队监测那些生产和使
物和危险材料的机构。
El equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.
与特派团携行的黎巴嫩军官小队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们在各自领域给小组提供了指导。
Los equipos de policía encargados de velar por la seguridad de los turistas contribuyen asimismo al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y, por consiguiente, a la prevención de toda actividad terrorista o conexa.
此外,在旅游安全系统之内的旅游警察小队协助维持安全和稳定,这样做就能防止恐怖行为或与恐怖主义有关的行为。
Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.
边境小队的工作集中在从边境地带开始的三个毗邻的领土区,在每个领土区执行特别任务。
En este mismo contexto, la Dirección de Investigación e Inspección ha desplegado a lo largo de la frontera unidades encargadas de ofrecer asesoramiento y ha creado células de lucha contra el terrorismo en el seno de los equipos de investigación e inspección.
在这方面,调查和视察局已设法沿边境地带集中咨询小队以及在调查和视察小队的中心成立预防恐怖主义基本单位。
Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.
在这方面,邻近被视为第二区的陆地和海上边境的一般安全小队执行边境安全系统关于处理恐怖渗透的规定,此外还根据原来国籍监视在国内的外国居民。
Además de las restricciones que impondrá a los centros y servicios del Organismo en estas zonas, la barrera está aumentando los problemas de acceso para los refugiados que entran en los enclaves y salen de ellos, y para las clínicas móviles y los equipos de distribución del OOPS, que no pueden ingresar en los enclaves para ejecutar los programas ordinarios y de emergencia del Organismo sin permisos de entrada especiales que éste se ha negado a solicitar.
除了对设在这些地区的工程处设施和服务部门施加限制外,隔离墙的修建使难民进出飞地更加困难,也给近东救济工程处流动诊室和分发小队的工作造成更多的问题,没有特别许可证,他们不能进入隔离区执行定期和应急方案,而工程处已拒绝申请这种特别许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; destacamento
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小队是一支装备精良的唯一力量。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛驻了一支小队海军。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指了一支由Anka准将领导的军官小队陪同特
。
Sudáfrica: 285 soldados formados por una compañía de 241, una sección ligera de ingeniería de 38 y una sección de artificieros de seis soldados.
285军事人员,其中有1个241人的连、1个38人的轻装工兵小队和1个有6
军事人员的爆炸物处理小队。
La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.
多国部队为六人小队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫的办公设备和全面的“生命维持”设施。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国
往各国的特
。
No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.
小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。
Se ha establecido un modelo de intervención en casos de emergencia en que participan todas las unidades, en coordinación con todas las entidades que integran el sistema de seguridad fronteriza.
已建立在紧急情况下所有小队一的模式,陆地边境安全系统所有有关实体间都有协调。
También estuvo presente en El Fasher un equipo especializado en tecnología de la información y las comunicaciones a fin de prestar asistencia hasta que finalizara el proyecto al final del mes.
联苏特还向法希尔
遣了一支特种通信和信息技术小队,为到月底结束的作业提供支助。
Las unidades encargadas del control de materiales explosivos o peligrosos vigilan, dentro del marco del sistema de seguridad autorizado, los establecimientos en que se producen y utilizan materiales explosivos y peligrosos.
此外,在指定安全系统的框架内运作的爆炸物和危险材料管制小队监测那些生产和使用爆炸物和危险材料的机构。
El equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.
与特携行的黎巴嫩军官小队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们在各自领域给小组提供了指导。
Los equipos de policía encargados de velar por la seguridad de los turistas contribuyen asimismo al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y, por consiguiente, a la prevención de toda actividad terrorista o conexa.
此外,在旅游安全系统之内的旅游警察小队协助维持安全和稳定,这样做就能防止恐怖行为或与恐怖主义有关的行为。
Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.
边境小队的工作集中在从边境地带开始的三个毗邻的领土区,在每个领土区执行特别任务。
En este mismo contexto, la Dirección de Investigación e Inspección ha desplegado a lo largo de la frontera unidades encargadas de ofrecer asesoramiento y ha creado células de lucha contra el terrorismo en el seno de los equipos de investigación e inspección.
在这方面,调查和视察局已设法沿边境地带集中咨询小队以及在调查和视察小队的中心成立防恐怖主义基本单位。
Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.
在这方面,邻近被视为第二区的陆地和海上边境的一般安全小队执行边境安全系统关于处理恐怖渗透的规定,此外还根据原来国籍监视在国内的外国居民。
Además de las restricciones que impondrá a los centros y servicios del Organismo en estas zonas, la barrera está aumentando los problemas de acceso para los refugiados que entran en los enclaves y salen de ellos, y para las clínicas móviles y los equipos de distribución del OOPS, que no pueden ingresar en los enclaves para ejecutar los programas ordinarios y de emergencia del Organismo sin permisos de entrada especiales que éste se ha negado a solicitar.
除了对设在这些地区的工程处设施和服务部门施加限制外,隔离墙的修建使难民进出飞地更加困难,也给近东救济工程处流动诊室和分发小队的工作造成更多的问题,没有特别许可证,他们不能进入隔离区执行定期和应急方案,而工程处已拒绝申请这种特别许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; destacamento
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵队是一支装备精良的唯一力量。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支队海军。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
,
马斯公开表示要采用“绑架
队”,绑架尽可能多的以色列人。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导的军官队陪同特派团。
Sudáfrica: 285 soldados formados por una compañía de 241, una sección ligera de ingeniería de 38 y una sección de artificieros de seis soldados.
285名军事人员,其中有1个241人的连、1个38人的轻装工兵队和1个有6名军事人员的爆炸物处理
队。
La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.
多国部队为六人队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫的办公设备和全面的“生命维持”设施。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
克兰的扫雷
队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.
队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。
Se ha establecido un modelo de intervención en casos de emergencia en que participan todas las unidades, en coordinación con todas las entidades que integran el sistema de seguridad fronteriza.
已建立在紧急情况下所有队一致干预的模式,陆地边境安全系统所有有关实体间都有协调。
También estuvo presente en El Fasher un equipo especializado en tecnología de la información y las comunicaciones a fin de prestar asistencia hasta que finalizara el proyecto al final del mes.
联苏特派团还向法希尔派遣了一支特种通信和信息队,为到月底结束的作业提供支助。
Las unidades encargadas del control de materiales explosivos o peligrosos vigilan, dentro del marco del sistema de seguridad autorizado, los establecimientos en que se producen y utilizan materiales explosivos y peligrosos.
此外,在指定安全系统的框架内运作的爆炸物和危险材料管制队监测那些生产和使用爆炸物和危险材料的机构。
El equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.
与特派团携行的黎巴嫩军官队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们在各自领域给
组提供了指导。
Los equipos de policía encargados de velar por la seguridad de los turistas contribuyen asimismo al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y, por consiguiente, a la prevención de toda actividad terrorista o conexa.
此外,在旅游安全系统之内的旅游警察队协助维持安全和稳定,这样做就能防止恐怖行为或与恐怖主义有关的行为。
Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.
边境队的工作集中在从边境地带开始的三个毗邻的领土区,在每个领土区执行特别任务。
En este mismo contexto, la Dirección de Investigación e Inspección ha desplegado a lo largo de la frontera unidades encargadas de ofrecer asesoramiento y ha creado células de lucha contra el terrorismo en el seno de los equipos de investigación e inspección.
在这方面,调查和视察局已设法沿边境地带集中咨询队以及在调查和视察
队的中心成立预防恐怖主义基本单位。
Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.
在这方面,邻被视为第二区的陆地和海上边境的一般安全
队执行边境安全系统关于处理恐怖渗透的规定,此外还根据原来国籍监视在国内的外国居民。
Además de las restricciones que impondrá a los centros y servicios del Organismo en estas zonas, la barrera está aumentando los problemas de acceso para los refugiados que entran en los enclaves y salen de ellos, y para las clínicas móviles y los equipos de distribución del OOPS, que no pueden ingresar en los enclaves para ejecutar los programas ordinarios y de emergencia del Organismo sin permisos de entrada especiales que éste se ha negado a solicitar.
除了对设在这些地区的工程处设施和服务部门施加限制外,隔离墙的修建使难民进出飞地更加困难,也给东救济工程处流动诊室和分发
队的工作造成更多的问题,没有特别许可证,他们不能进入隔离区执行定期和应急方案,而工程处已拒绝申请这种特别许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; destacamento
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小队是装备精良的唯
力量。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了小队海军。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了Anka准将领导的军官小队陪同特派团。
Sudáfrica: 285 soldados formados por una compañía de 241, una sección ligera de ingeniería de 38 y una sección de artificieros de seis soldados.
285名军事人员,其中有1个241人的连、1个38人的轻装工兵小队和1个有6名军事人员的爆炸物处理小队。
La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.
多国部队为六人小队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫的办公设备和全面的“生命维持”设施。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.
小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。
Se ha establecido un modelo de intervención en casos de emergencia en que participan todas las unidades, en coordinación con todas las entidades que integran el sistema de seguridad fronteriza.
已建立在紧急情况下所有小队致干预的模式,陆地边境安全系统所有有
实体间都有协调。
También estuvo presente en El Fasher un equipo especializado en tecnología de la información y las comunicaciones a fin de prestar asistencia hasta que finalizara el proyecto al final del mes.
联苏特派团还向法希尔派遣了特种通信和信息技术小队,为到月底结束的作业提供
助。
Las unidades encargadas del control de materiales explosivos o peligrosos vigilan, dentro del marco del sistema de seguridad autorizado, los establecimientos en que se producen y utilizan materiales explosivos y peligrosos.
此外,在指定安全系统的框架内运作的爆炸物和危险材料管制小队监测那些生产和使用爆炸物和危险材料的机构。
El equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.
与特派团携行的黎巴嫩军官小队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们在各自领域给小组提供了指导。
Los equipos de policía encargados de velar por la seguridad de los turistas contribuyen asimismo al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y, por consiguiente, a la prevención de toda actividad terrorista o conexa.
此外,在旅游安全系统之内的旅游警察小队协助维持安全和稳定,这样做就能防止恐怖行为或与恐怖主义有的行为。
Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.
边境小队的工作集中在从边境地带开始的三个毗邻的领土区,在每个领土区执行特别任务。
En este mismo contexto, la Dirección de Investigación e Inspección ha desplegado a lo largo de la frontera unidades encargadas de ofrecer asesoramiento y ha creado células de lucha contra el terrorismo en el seno de los equipos de investigación e inspección.
在这方面,调查和视察局已设法沿边境地带集中咨询小队以及在调查和视察小队的中心成立预防恐怖主义基本单位。
Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.
在这方面,邻近被视为第二区的陆地和海上边境的般安全小队执行边境安全系统
于处理恐怖渗透的规定,此外还根据原来国籍监视在国内的外国居民。
Además de las restricciones que impondrá a los centros y servicios del Organismo en estas zonas, la barrera está aumentando los problemas de acceso para los refugiados que entran en los enclaves y salen de ellos, y para las clínicas móviles y los equipos de distribución del OOPS, que no pueden ingresar en los enclaves para ejecutar los programas ordinarios y de emergencia del Organismo sin permisos de entrada especiales que éste se ha negado a solicitar.
除了对设在这些地区的工程处设施和服务部门施加限制外,隔离墙的修建使难民进出飞地更加困难,也给近东救济工程处流动诊室和分发小队的工作造成更多的问题,没有特别许可证,他们不能进入隔离区执行定期和应急方案,而工程处已拒绝申请这种特别许可证。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; destacamento
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小队是一支装备精良的唯一力量。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导的军官小队陪同特派团。
Sudáfrica: 285 soldados formados por una compañía de 241, una sección ligera de ingeniería de 38 y una sección de artificieros de seis soldados.
285名军事人员,其中有1个241人的连、1个38人的轻装工兵小队和1个有6名军事人员的爆炸物处理小队。
La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.
多国部队为六人小队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫的办公设备和全面的“生命维持”设施。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.
小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消。
Se ha establecido un modelo de intervención en casos de emergencia en que participan todas las unidades, en coordinación con todas las entidades que integran el sistema de seguridad fronteriza.
已建立在紧急情况下所有小队一致干预的模式,陆地边境安全系统所有有关实体间都有协调。
También estuvo presente en El Fasher un equipo especializado en tecnología de la información y las comunicaciones a fin de prestar asistencia hasta que finalizara el proyecto al final del mes.
联苏特派团还向法希尔派遣了一支特种通和
术小队,为到月底结束的作业提供支助。
Las unidades encargadas del control de materiales explosivos o peligrosos vigilan, dentro del marco del sistema de seguridad autorizado, los establecimientos en que se producen y utilizan materiales explosivos y peligrosos.
此外,在指定安全系统的框架内运作的爆炸物和危险材料管制小队监测那些生产和使用爆炸物和危险材料的机构。
El equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.
与特派团携行的黎巴嫩军官小队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们在各自领域给小组提供了指导。
Los equipos de policía encargados de velar por la seguridad de los turistas contribuyen asimismo al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y, por consiguiente, a la prevención de toda actividad terrorista o conexa.
此外,在旅游安全系统之内的旅游警察小队协助维持安全和稳定,这样做就能防止恐怖行为或与恐怖主义有关的行为。
Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.
边境小队的工作集中在从边境地带开始的三个毗邻的领土区,在每个领土区执行特别任务。
En este mismo contexto, la Dirección de Investigación e Inspección ha desplegado a lo largo de la frontera unidades encargadas de ofrecer asesoramiento y ha creado células de lucha contra el terrorismo en el seno de los equipos de investigación e inspección.
在这方面,调查和视察局已设法沿边境地带集中咨询小队以及在调查和视察小队的中心成立预防恐怖主义基本单位。
Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.
在这方面,邻近被视为第二区的陆地和海上边境的一般安全小队执行边境安全系统关于处理恐怖渗透的规定,此外还根据原来国籍监视在国内的外国居民。
Además de las restricciones que impondrá a los centros y servicios del Organismo en estas zonas, la barrera está aumentando los problemas de acceso para los refugiados que entran en los enclaves y salen de ellos, y para las clínicas móviles y los equipos de distribución del OOPS, que no pueden ingresar en los enclaves para ejecutar los programas ordinarios y de emergencia del Organismo sin permisos de entrada especiales que éste se ha negado a solicitar.
除了对设在这些地区的工程处设施和服务部门施加限制外,隔离墙的修建使难民进出飞地更加困难,也给近东救济工程处流动诊室和分发小队的工作造成更多的问题,没有特别许可证,他们不能进入隔离区执行定期和应急方案,而工程处已拒绝申请这种特别许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; destacamento
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小队是一支装备精良唯一力量。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.
最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列
。
El Teniente General Sleiman asignó a un equipo de oficiales militares, dirigidos por el General de Brigada Anka, para que acompañara a la misión.
Sleiman中将指派了一支由Anka准将领导军官小队陪同特派团。
Sudáfrica: 285 soldados formados por una compañía de 241, una sección ligera de ingeniería de 38 y una sección de artificieros de seis soldados.
285名军事员,其中有1个241
、1个38
轻装工兵小队和1个有6名军事
员
爆炸物处理小队。
La fuerza multinacional ha proporcionado alojamiento reforzado para un equipo de seis personas, junto con oficinas e instalaciones con sistemas de “soporte vital” en el Palacio de Basora.
多国部队为六小队提供了加固住宿房舍,以及巴士拉宫
办公设备和全面
“生命维持”设施。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
克兰
扫雷小队适用联合国
标准,可以参加联合国派往各国
特派团。
No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.
小队时常通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部
消息。
Se ha establecido un modelo de intervención en casos de emergencia en que participan todas las unidades, en coordinación con todas las entidades que integran el sistema de seguridad fronteriza.
已建立情况下所有小队一致干预
模式,陆地边境安全系统所有有关实体间都有协调。
También estuvo presente en El Fasher un equipo especializado en tecnología de la información y las comunicaciones a fin de prestar asistencia hasta que finalizara el proyecto al final del mes.
联苏特派团还向法希尔派遣了一支特种通信和信息技术小队,为到月底结束作业提供支助。
Las unidades encargadas del control de materiales explosivos o peligrosos vigilan, dentro del marco del sistema de seguridad autorizado, los establecimientos en que se producen y utilizan materiales explosivos y peligrosos.
此外,指定安全系统
框架内运作
爆炸物和危险材料管制小队监测那些生产和使用爆炸物和危险材料
机构。
El equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.
与特派团携行黎巴嫩军官小队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们
各自领域给小组提供了指导。
Los equipos de policía encargados de velar por la seguridad de los turistas contribuyen asimismo al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad y, por consiguiente, a la prevención de toda actividad terrorista o conexa.
此外,旅游安全系统之内
旅游警察小队协助维持安全和稳定,这样做就能防止恐怖行为或与恐怖主义有关
行为。
Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.
边境小队工作集中
从边境地带开始
三个毗邻
领土区,
每个领土区执行特别任务。
En este mismo contexto, la Dirección de Investigación e Inspección ha desplegado a lo largo de la frontera unidades encargadas de ofrecer asesoramiento y ha creado células de lucha contra el terrorismo en el seno de los equipos de investigación e inspección.
这方面,调查和视察局已设法沿边境地带集中咨询小队以及
调查和视察小队
中心成立预防恐怖主义基本单位。
Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.
这方面,邻近被视为第二区
陆地和海上边境
一般安全小队执行边境安全系统关于处理恐怖渗透
规定,此外还根据原来国籍监视
国内
外国居民。
Además de las restricciones que impondrá a los centros y servicios del Organismo en estas zonas, la barrera está aumentando los problemas de acceso para los refugiados que entran en los enclaves y salen de ellos, y para las clínicas móviles y los equipos de distribución del OOPS, que no pueden ingresar en los enclaves para ejecutar los programas ordinarios y de emergencia del Organismo sin permisos de entrada especiales que éste se ha negado a solicitar.
除了对设这些地区
工程处设施和服务部门施加限制外,隔离墙
修建使难民进出飞地更加困难,也给近东救济工程处流动诊室和分发小队
工作造成更多
问题,没有特别许可证,他们不能进入隔离区执行定期和应
方案,而工程处已拒绝申请这种特别许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。