西语助手
  • 关闭
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼地把门打开,以免们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方的行李都处理。

Ten un poco de cuidado.

一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是照顾病人。

Se le fue la lengua.

口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为,还必须以透明的方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其,以免造成可能在上亿人中间导宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

特别委员会处处谨慎,确保工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


开创, 开创性的, 开春, 开裆裤, 开刀, 开导, 开道, 开电源, 开动, 开冻,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要小心

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方的李都小心处理。

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进的,各国国家当局都非常小心翼翼地护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处小心谨慎,确工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


开方, 开房间, 开放, 开放式经济, 开赴, 开个头儿, 开工, 开工不足, 开关, 开罐器,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打他们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街时候要小心

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地行李都小心处理。

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须透明进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理,但敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因敌意感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域放时小心谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心将相关机构、民间团体及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报工作是在国家一级进行,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作独立、正和准确,因而色列很难指责它会提交偏袒性报告。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


开化, 开化的, 开怀, 开荒, 开会, 开荤, 开豁, 开火, 开货单, 开价,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要防备点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼把门打开,以免他们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须培植这重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场方的行李都处理。

Ten un poco de cuidado.

点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这部队时必须极为,还必须以透明的方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家级进行的,各国国家当局都非常翼翼保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处谨慎,确保工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红, 开明, 开明的, 开幕, 开幕的,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要道逆向驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街时候要小心

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

家机场共地方小心处理。

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理,但敦促预算管理中保持小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能上亿人中间导致基于宗教原因敌意感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功发展中家具有一个共同特点,那就是它们向全球化领域开放时小心谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

家层次上,印度尼西亚很小心将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报工作是家一级进,各家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球, 开渠, 开缺,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街时候要小心

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方行李都小心处理。

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理,但敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报工作是在国家一级进行,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作独立、正和准确,而以色列很难指责它会提交偏袒性报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


开始发出臭味, 开始飞的, 开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动, 开始秃顶的, 开始吐穗,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

建议你对他要防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

把摄像机借给你,但你得使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼地把门打开,以免他听见进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方的行李都处理。

Ten un poco de cuidado.

一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是照顾病人。

Se le fue la lengua.

口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为,还必须以透明的方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

认为,应该极其,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它在向全球化领域开放时

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处,确保工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓, 开拓市场, 开挖, 开外, 开玩笑,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单道逆向

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们听见进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要小心

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争理机关必须小心培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方的李都小心处理。

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在理中保持小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进的,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


开小差, 开心, 开心时光, 开学, 开颜, 开眼, 开演, 开药方, 开业, 开夜车,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方的行李都处理。

Ten un poco de cuidado.

一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一时必须,还必须以透明的方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处谨慎,确保工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


刊登, 刊行, 刊物, 刊印, 刊载, , 勘测, 勘察, 勘探, 勘误,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,