En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
在一个星期内,新闻部编有封面的报告、新闻包和摘要概览。
cubierta; portada; tapa
En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
在一个星期内,新闻部编有封面的报告、新闻包和摘要概览。
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因而异的缔约国提交报告。
El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.
2003环经会计制度作为国民核算手册已经,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与
展组织和世界银行
行。
El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.
该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
cubierta; portada; tapa
En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
在一个星期内,新闻部编了有封面的
、新闻包和摘要概览。
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交。
El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.
2003经会计制度作为国民核算手册已经
发,手册是白色封面,并将由
合国、欧
委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。
El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.
该工作队决定不订立严格的指导方针,合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cubierta; portada; tapa
En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
在一个星期内,新闻部编有封面的报告、新闻包和摘要概览。
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因而异的缔约国提交报告。
El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.
2003环经会计制度作为国民核算手册已经,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与
展组织和世界银行
行。
El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.
该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
cubierta; portada; tapa
En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎而异的缔约国提交报告。
El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.
2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基
、经济合作与发展
和世界银行发行。
El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.
该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cubierta; portada; tapa
En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
在一个星期内,新闻部编了有
的报告、新闻包和摘要概览。
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约
提交报告。
El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.
2003环经会计制度作为算手册已经
发,手册是白
,并将由联合
、欧洲联盟委员会、
际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。
El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.
该工作队决定不订立严格的指导方针,联合系统千年发展目标的标识可在
或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cubierta; portada; tapa
En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
在一个星期内,新闻部有封面的报告、新闻包和摘要概览。
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因而异的缔约国提交报告。
El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.
2003环经会计制度作为国民核算手册已经,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与
组织和世界银行
行。
El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.
该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
cubierta; portada; tapa
En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约提交报告。
El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.
2003环制度作为
民核算手册已
发,手册是白色封面,并将由联
、欧洲联盟委员
、
际货币基金组织、
济
作与发展组织和世界银行发行。
El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.
该工作队决定不订立严格的指导方针,联系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cubierta; portada; tapa
En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。
El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.
2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作
发展组织和世界银行发行。
El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.
该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识在封面或内页登刊
,
其他标识的相对位置也随意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cubierta; portada; tapa
En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
在一个星,
闻部编
了有封面
报告、
闻包和摘要概览。
Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.
此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异缔约国提交报告。
El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.
2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。
El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.
该工作队决定不订立严格指导方针,联合国系统千年发展目
可在封面或
页登刊皆可,与其他
相对位置也随意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。