La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争平民们的迁移。
conducir; llevar; causar; motivar
www.frhelper.com 版 权 所 有La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争平民们的迁移。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊情况情况的发生。
Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐的计划失败。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已有关歧视性制度的辩论。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献这些谈判得以完成。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也一些地方法律和秩序崩溃。
La fragmentación geográfica ha llevado al deterioro de la economía general del territorio palestino ocupado.
地理上的分隔被占领巴勒斯
领土的总体经济状况恶化。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争一场人道主义危机。
Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.
这种反应应该安理会工作方法的改善。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理极端主义和恐怖主义的根源。
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称增长不对称。
Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.
此外,它缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都希望消散和恐惧增加。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会充分落实路线图的所有要求。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得成功,则可能政治和安全的不稳定。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些义务的行为实际上将被包括在内。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.
削减公共支出也妇女的无酬劳动增加。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能拖延。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点项目出现拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; llevar; causar; motivar
www.frhelper.com 版 权 所 有La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争平民们的迁移。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊情况那个情况的发生。
Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐的计划失败。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
一想法已
有关歧视性制度的辩论。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献谈判得以完成。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也一
地方法律和秩序崩溃。
La fragmentación geográfica ha llevado al deterioro de la economía general del territorio palestino ocupado.
地理上的分隔被占领巴勒斯
领土的总体经济状况恶化。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争一场人道主义危机。
Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.
种反应应该
安理会工作方法的改善。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理极端主义和恐怖主义的根源。
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称增长不对称。
Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.
此外,它往往缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有做法都
希望消散和恐惧增加。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
样会
充分落实路线图的所有要求。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在方面若不能取得成功,则可能
政治和安全的不稳定。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一义务的行为实际上将被包括在内。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.
削减公共支出也妇女的无酬劳动增加。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能拖延。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点项目出现拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; llevar; causar; motivar
www.frhelper.com 版 权 所 有La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争导致了平民们的迁移。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特导致了那个
的发生。
Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐的计划导致失败。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈判得以完成。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
La fragmentación geográfica ha llevado al deterioro de la economía general del territorio palestino ocupado.
地理上的分隔导致被占领巴勒斯领土的总体经济状
恶化。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场人道主义危机。
Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.
这种反应应该导致安理会工作方法的改善。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称导致了增长不对称。
Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.
此外,它往往导致缺乏权识或对权
抱怀疑态度。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全的不稳定。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义务的行为实际上将被包括在内。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.
削减公共支出也导致妇女的无酬劳动增加。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; llevar; causar; motivar
www.frhelper.com 版 权 所 有La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争导致了平民们的迁移。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊情况导致了那个情况的发生。
Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐的计划导致失败。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈判得以完。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
La fragmentación geográfica ha llevado al deterioro de la economía general del territorio palestino ocupado.
地理上的分隔导致被占领巴勒斯领土的总体经济状况恶化。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场人道主义危机。
Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.
这种反应应该导致安理方法的改善。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称导致了增长不对称。
Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样导致充分落实路线图的所有要求。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得功,则可能导致政治和安全的不稳定。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义务的行为实际上将被包括在内。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.
削减公共支出也导致妇女的无酬劳动增加。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施文件中的缺点导致项目出现拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
conducir; llevar; causar; motivar
www.frhelper.com 版 权 所 有La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争导致了平民们的迁移。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
连串的特殊情况导致了那个情况的发生。
Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐的计划导致失败。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这想法已导致有关歧视性制度的辩论。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这谈判得以完成。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀活祭神的活
祭仪也导致
方法律和秩序崩溃。
La fragmentación geográfica ha llevado al deterioro de la economía general del territorio palestino ocupado.
理上的分隔导致被占领巴勒斯
领土的总体经济状况恶化。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了道主义危机。
Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.
这种反应应该导致安理会工作方法的改善。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称导致了增长不对称。
Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全的不稳定。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有导致义务的行为实际上将被包括在内。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.
削减公共支出也导致妇女的无酬劳动增加。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; llevar; causar; motivar
www.frhelper.com 版 权 所 有La guerra provocó un éxodo de la población civil.
争导致了平民们的迁移。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊情况导致了那个情况的发生。
Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐的计划导致失败。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈判得以完成。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和溃。
La fragmentación geográfica ha llevado al deterioro de la economía general del territorio palestino ocupado.
地理上的分隔导致被占领巴勒斯领土的总体经济状况恶化。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,争导致了一场人道主义危机。
Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.
这种反应应该导致安理会工作方法的改善。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称导致了增长不对称。
Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全的不稳定。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义务的行为实际上将被包括在。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.
削减公共支出也导致妇女的无酬劳动增加。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; llevar; causar; motivar
www.frhelper.com 版 权 所 有La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争导致了平民们迁移。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串特殊情况导致了那个情况
发生。
Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐计划导致失败。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性制度辩论。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们贡献导致这些谈判得以完成。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称杀活人祭神
活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
La fragmentación geográfica ha llevado al deterioro de la economía general del territorio palestino ocupado.
地理隔导致被占领巴勒斯
领土
总体经济状况
。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
安哥拉,国内战争导致了一场人道主义危机。
Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.
这种反应应该导致安理会工作方法改善。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义根源。
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称导致了增长不对称。
Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充落实路线图
所有要求。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全
不稳定。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义务行为实际
将被包括
内。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度稳定
宏观经济政策也比较重要。
La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.
削减公共支出也导致妇女无酬劳动增加。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理文件量巨大,也可能导致拖延。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中缺点导致项目出现拖延。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; llevar; causar; motivar
www.frhelper.com 版 权 所 有La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争导致了平民们的迁移。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊情况导致了那个情况的发生。
Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐的计划导致失败。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
一想法已导致有关歧视性制度的辩论。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致些谈判得以完成。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀神的
仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
La fragmentación geográfica ha llevado al deterioro de la economía general del territorio palestino ocupado.
地理上的分隔导致被占领巴勒斯领土的总体经济状况恶化。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场道主义危
。
Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.
反应应该导致安理会工作方法的改善。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称导致了增长不对称。
Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
样会导致充分落实路线图的所有要求。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全的不稳定。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义务的行为实际上将被包括在内。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.
削减公共支出也导致妇女的无酬劳动增加。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; llevar; causar; motivar
www.frhelper.com 版 权 所 有La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争导致了平民们的迁移。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊情况导致了那个情况的发生。
Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐的计划导致失败。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈判得以完成。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
La fragmentación geográfica ha llevado al deterioro de la economía general del territorio palestino ocupado.
地理上的分隔导致被占领巴勒斯领土的总体经济状况恶化。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场人道主义危机。
Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.
这种反应应该导致安理会工作方法的改善。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称导致了增长不对称。
Además, suele generar el desconocimiento de los derechos o la minimización cínica de su importancia.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致散和恐惧增加。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全的不稳定。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义务的行为实际上将被包括在内。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.
削减公共支出也导致妇女的无酬劳动增加。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。