西语助手
  • 关闭
dǎo xiàng

dirigirse una cosa hacia

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

目前需要的是增长和投资导向型的政策。

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定以可以达到的目标为导向

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

大多数发展中家视听产业比较零散,以生产为导向

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜的精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

外投资的中小型企业一般具有更强的增长导向性,而且已经具有一定的际经验。

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上传播一种新发电工程技术的实例。

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和强烈的出口导向通常是促使发展中家多企业在其他发展中家进行投资的因素。

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态统评估》报告说,实行市场导向的办法仍面临多种挑战。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门的办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践为导向的交流,为后续工作开辟广阔的前景。

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

还有必要特别是在日益以出口为导向的企业一级开发新的有竞争力的技术和创新用。

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许多全球性促进发展战略伙,但仍未确立一种以目标为导向的制度。

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

际劳工组织采用的方法强调,消除贫穷需要实现以充分支助穷人为导向的经济增长。

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

在拉丁美洲和加勒比地区,之间在林业管理权力下放政策的导向和范围上有很大差异。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它该是兼收并蓄的,试图反映各种政治和文化观点。

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策和方案选择,培养多样化的智力贡献,从而丰富制订愿景的进程。

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

在二元制中也存在不同的形式,有些家,监事会的责任包括负责公司战略导向

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教义行事的义务可以被导向善、进步与发展。

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

以市场为导向的社会津贴改革已经完成,并已经规了在保健、教育和住房领域的新改革。

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,在智利,官方采购网站提供“规范性导向服务”,这种服务提供于采购规则的法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 导向 的西班牙语例句

用户正在搜索


使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续,

相似单词


导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液,
dǎo xiàng

dirigirse una cosa hacia

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

目前需要的是增长和投资导向型的政策。

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定计划应以可以达到的目标导向

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

大多数发展中家视听产业比较零散,以生产导向

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜的精细导向将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

外投资的中小型企业一般具有更强的增长导向性,而且已经具有一定的际经验。

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上播一种新发电工程技术的实例。

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和强烈的导向通常是促使发展中家多企业在其他发展中家进行投资的因素。

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态系统评估》报告说,实行市场导向的办法仍面临多种挑战。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门的办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践导向的交流,后续工作开辟广阔的前景。

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

还有必要特别是在日益以导向的企业一级开发新的有竞争力的技术和创新应用。

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许多全球性促进发展战略伙伴关系,但仍未确立一种以目标导向的制度。

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

际劳工组织采用的方法强调,消除贫穷需要实现以充分支助穷人导向的经济增长。

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

在拉丁美洲和加勒比地区,之间在林业管理权力下放政策的导向和范围上有很大差异。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策和方案选择,培养多样化的智力贡献,从而丰富制订愿景的进程。

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

在二元制中也存在不同的形式,有些家,监事会的责任包括负责公司战略导向

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认,依照宗教教义行事的义务可以被导向善、进步与发展。

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

以市场导向的社会津贴改革已经完成,并已经规划了在保健、教育和住房领域的新改革。

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性导向的趋势做了评论,尤其指该《宪法》是家长制时代的产物。

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,在智利,官方采购网站提供“规范性导向服务”,这种服务提供关于采购规则的法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 导向 的西班牙语例句

用户正在搜索


使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆,

相似单词


导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液,
dǎo xiàng

dirigirse una cosa hacia

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

前需要是增长和投资导向政策。

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定计划应以可以达标为导向

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

大多数展中家视听产业比较零散,以生产为导向

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

外投资中小型企业一般具有更强增长导向性,而且已经具有一定际经验。

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上传播一种新电工程技术实例。

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和强烈出口导向通常是使展中家多企业在其他展中行投资因素。

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态系统评估》报告说,实行市场导向办法仍面临多种挑战。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,可确保行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

还有必要特别是在日益以出口为导向企业一级开有竞争力技术和创新应用。

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许多全球性展战略伙伴关系,但仍未确立一种以标为导向制度。

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

际劳工组织采用方法强调,消除贫穷需要实现以充分支助穷人为导向经济增长。

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

在拉丁美洲和加勒比地区,之间在林业管理权力下放政策导向和范围上有很大差异。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这种导向,它就可以研究更广泛政策和方案选择,培养多样化智力贡献,从而丰富制订愿景程。

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

在二元制中也存在不同形式,有些家,监事会责任包括负责公司战略导向

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教义行事义务可以被导向善、步与展。

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

以市场为导向社会津贴改革已经完成,并已经规划了在保健、教育和住房领域新改革。

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代产物。

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,在智利,官方采购网站提供“规范性导向服务”,这种服务提供关于采购规则法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 导向 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液,
dǎo xiàng

dirigirse una cosa hacia

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

目前需要的是增长和投资导向型的政策。

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定计划应以可以达到的目标为导向

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

大多数发展中家视听产业比较零散,以生产为导向

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜的精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

外投资的中小型企业一般具有更强的增长导向已经具有一定的际经验。

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上传播一种新发电工程技术的实例。

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和强烈的出口导向通常是促使发展中家多企业在其他发展中家进行投资的因素。

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态系统评估》报告说,实行市场导向的办法仍面临多种挑战。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门的办法,可确保进行厚和以实践为导向的交流,为后续工作开辟广阔的前景。

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

还有必要特别是在日益以出口为导向的企业一级开发新的有竞争力的技术和创新应用。

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许多全球促进发展战略伙伴关系,但仍未确立一种以目标为导向的制度。

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

际劳工组织采用的方法强调,消除贫穷需要实现以充分支助穷人为导向的经济增长。

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

在拉丁美洲和加勒比地区,之间在林业管理权力下放政策的导向和范围上有很大差异。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策和方案选择,培养多样化的智力贡献,从丰富制订愿景的进程。

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

在二元制中也存在不同的形式,有些家,监事会的责任包括负责公司战略导向

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚言,我们认为,依照宗教教义行事的义务可以被导向善、进步与发展。

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

以市场为导向的社会津贴改革已经完成,并已经规划了在保健、教育和住房领域的新改革。

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男导向的趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,在智利,官方采购网站提供“规范导向服务”,这种服务提供关于采购规则的法律咨询。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 导向 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有勇气, 使有糟沟, 使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称,

相似单词


导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液,
dǎo xiàng

dirigirse una cosa hacia

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

目前需要是增长和投资导向策。

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定计划应达到目标为导向

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

大多数发展中家视听产业比较零散,生产为导向

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

外投资中小企业般具有更强增长导向性,而且已经具有际经验。

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上传播新发电工程技术实例。

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和强烈出口导向通常是促使发展中家多企业在其他发展中家进行投资因素。

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态系统评估》报告说,实行市场导向办法仍面临多挑战。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这综合和跨部门办法,可确保进行兴趣浓厚和实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

还有必要特别是在日益出口为导向企业级开发新有竞争力技术和创新应用。

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许多全球性促进发展战略伙伴关系,但仍未确立目标为导向制度。

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

际劳工组织采用方法强调,消除贫穷需要实现充分支助穷人为导向经济增长。

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

在拉丁美洲和加勒比地区,之间在林业管理权力下放导向和范围上有很大差异。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面结果为导向并获得致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各治和文化观点。

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这导向,它就可研究更广泛策和方案选择,培养多样化智力贡献,从而丰富制订愿景进程。

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

在二元制中也存在不同形式,有些家,监事会责任包括负责公司战略导向

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教义行事义务可导向善、进步与发展。

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

市场为导向社会津贴改革已经完成,并已经规划了在保健、教育和住房领域新改革。

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中男性为导向趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代产物。

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,在智利,官方采购网站提供“规范性导向服务”,这服务提供关于采购规则法律咨询。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 导向 的西班牙语例句

用户正在搜索


使镇定, 使镇静, 使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任,

相似单词


导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液,
dǎo xiàng

dirigirse una cosa hacia

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

目前需要是增长和投资导向政策。

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定计划应以可以达到目标为导向

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

大多数发展中家视听产业比较零散,以生产为导向

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

外投资中小型企业一般具有更强增长导向性,而且已经具有一定际经验。

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上传播一种新发电工程技例。

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和强烈出口导向通常是促使发展中家多企业在其他发展中家进行投资因素。

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态系》报告说,行市场导向办法仍面临多种挑战。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,可确保进行兴趣浓厚和以践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

还有必要特别是在日益以出口为导向企业一级开发新有竞争力和创新应用。

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许多全球性促进发展战略伙伴关系,但仍未确立一种以目标为导向制度。

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

际劳工组织采用方法强调,消除贫穷需要现以充分支助穷人为导向经济增长。

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

在拉丁美洲和加勒比地区,之间在林业管理权力下放政策导向和范围上有很大差异。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这种导向,它就可以研究更广泛政策和方案选择,培养多样化智力贡献,从而丰富制订愿景进程。

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

在二元制中也存在不同形式,有些家,监事会责任包括负责公司战略导向

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教义行事义务可以被导向善、进步与发展。

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

以市场为导向社会津贴改革已经完成,并已经规划了在保健、教育和住房领域新改革。

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向趋势做出了论,尤其指出该《宪法》是家长制时代产物。

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,在智利,官方采购网站提供“规范性导向服务”,这种服务提供关于采购规则法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 导向 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新当选, 使重新活跃, 使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向,

相似单词


导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液,
dǎo xiàng

dirigirse una cosa hacia

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

目前需要的是增长和投资导向型的政策。

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定计划应以可以达到的目标为导向

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

大多数发展中家视听产业比较零散,以生产为导向

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜的精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

外投资的中小型企业一般具有更的增长导向性,而且已经具有一定的际经验。

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上传播一种新发电工程技术的实例。

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和烈的出口导向通常是促使发展中家多企业在其他发展中家进行投资的因素。

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态系统评估》报告说,实行市场导向的办法仍面临多种挑战。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门的办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践为导向的交流,为后续工作开辟广阔的前景。

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

还有必要特别是在日益以出口为导向的企业一级开发新的有竞争力的技术和创新应用。

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许多全球性促进发展战略伙伴关系,但仍未确立一种以目标为导向的制度。

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

际劳工组织采用的方法,消除贫穷需要实现以充分支助穷人为导向的经济增长。

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

在拉丁美洲和加勒比地区,之间在林业管理权力下放政策的导向和范围上有很大差异。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策和方案选择,培养多样化的智力贡献,从而丰富制订愿景的进程。

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

在二元制中也存在不同的形式,有些家,监事会的责任包括负责公司战略导向

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教义行事的义务可以被导向善、进步与发展。

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

以市场为导向的社会津贴改革已经完成,并已经规划了在保健、教育和住房领域的新改革。

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,在智利,官方采购网站提供“规范性导向服务”,这种服务提供关于采购规则的法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 导向 的西班牙语例句

用户正在搜索


使尊敬, 使坐下, 使做出丑事, 使做奴隶, , 始创, 始料未及的, 始落, 始末, 始涨,

相似单词


导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液,
dǎo xiàng

dirigirse una cosa hacia

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

目前需要的是增长和投资导向型的政策。

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定计划应以可以达到的目标为导向

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

数发展中家视听产业比较零散,以生产为导向

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜的精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

外投资的中小型企业一般具有更强的增长导向性,而且已经具有一定的际经验。

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,导向基础上传播一新发电工程技术的实例。

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和强烈的出口导向通常是促使发展中企业其他发展中家进行投资的因素。

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态系统评估》报告说,实行导向的办法仍面临战。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这综合和跨部门的办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践为导向的交流,为后续工作开辟广阔的前景。

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

还有必要特别是日益以出口为导向的企业一级开发新的有竞争力的技术和创新应用。

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许全球性促进发展战略伙伴关系,但仍未确立一以目标为导向的制度。

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

际劳工组织采用的方法强调,消除贫穷需要实现以充分支助穷人为导向的经济增长。

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

拉丁美洲和加勒比地区,之间林业管理权力下放政策的导向和范围上有很大差异。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各政治和文化观点。

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这导向,它就可以研究更广泛的政策和方案选择,培养样化的智力贡献,从而丰富制订愿景的进程。

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

二元制中也存不同的形式,有些家,监事会的责任包括负责公司战略导向

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教义行事的义务可以被导向善、进步与发展。

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

导向的社会津贴改革已经完成,并已经规划了保健、教育和住房领域的新改革。

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,智利,官方采购网站提供“规范性导向服务”,这服务提供关于采购规则的法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 导向 的西班牙语例句

用户正在搜索


士官, 士气, , 氏族, 氏族社会, 氏族制度, , 示范, 示范表演, 示警,

相似单词


导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液,
dǎo xiàng

dirigirse una cosa hacia

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

目前需要是增长和投资导向政策。

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定计划应以可以达到目标为导向

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

大多数发展中家视听产业比较零散,以生产为导向

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

外投资中小型企业一般具有更强增长导向性,而且已经具有一定际经验。

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上传播一种新发电工程技术实例。

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和强导向通常是促使发展中家多企业在其他发展中家进行投资

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态系统评估》报告说,实行市场导向办法仍面临多种挑战。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

还有必要特别是在日益以口为导向企业一级开发新有竞争力技术和创新应用。

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许多全球性促进发展战略伙伴关系,但仍未确立一种以目标为导向制度。

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

际劳工组织采用方法强调,消除贫穷需要实现以充分支助穷人为导向经济增长。

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

在拉丁美洲和加勒比地区,之间在林业管理权力下放政策导向和范围上有很大差异。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这种导向,它就可以研究更广泛政策和方案选择,培养多样化智力贡献,从而丰富制订愿景进程。

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

在二元制中也存在不同形式,有些家,监事会责任包括负责公司战略导向

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教义行事义务可以被导向善、进步与发展。

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

以市场为导向社会津贴改革已经完成,并已经规划了在保健、教育和住房领域新改革。

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向趋势做了评论,尤其指该《宪法》是家长制时代产物。

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,在智利,官方采购网站提供“规范性导向服务”,这种服务提供关于采购规则法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 导向 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 世代, 世代相传, 世故, 世纪, 世纪末的, 世家, 世交, 世界, 世界杯,

相似单词


导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液,
dǎo xiàng

dirigirse una cosa hacia

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

目前需要的是增长和投资导向型的政策。

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定计划应以可以达到的目标为导向

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

大多数发展中家视听产业比较零散,以生产为导向

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜的精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies和COM DEV International计。

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

外投资的中小型企业一般具有更强的增长导向性,而且已经具有一定的际经验。

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上传播一种新发电工程技术的实例。

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和强烈的出口导向通常是促使发展中家多企业在其他发展中家进行投资的因素。

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态系统评估》报告说,实行市场导向的办法仍面临多种挑战。

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门的办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践为导向的交流,为后续工作开辟广阔的前景。

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

要特别是在日益以出口为导向的企业一级开发新的有竞争力的技术和创新应用。

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许多全球性促进发展战略伙伴关系,但仍未确立一种以目标为导向的制度。

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

际劳工组织采用的方法强调,消除贫穷需要实现以充分支助穷人为导向的经济增长。

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

在拉丁美洲和加勒比地区,之间在林业管理权力下放政策的导向和范围上有很大差异。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策和方案选择,培养多样化的智力贡献,从而丰富制订愿景的进程。

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

在二元制中也存在不同的形式,有些家,监事会的责任包括负责战略导向

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教义行事的义务可以被导向善、进步与发展。

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

以市场为导向的社会津贴改革已经完成,并已经规划了在保健、教育和住房领域的新改革。

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,在智利,官方采购网站提供“规范性导向服务”,这种服务提供关于采购规则的法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 导向 的西班牙语例句

用户正在搜索


世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化,

相似单词


导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液,