Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾恋爱
对象。
blanco; objetivo; prometido; novio
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾恋爱
对象。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
研究对象
这对夫妻。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心异议者
另一种歧视对象。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合作对象
亚太经社会。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须我
最优先关怀对象。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%服务对象需要全额收入援助金。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国单
面行为不
任何变更
对象。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严重成为主要
攻击对象。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
案
对象
联合国各
作人员。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成为小额供资项目和机构服务对象。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会作对象
女童和青年妇女。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它对象我国这样一个多文化国家有特别
重要意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多国家,青年人一直并将继续优先考虑
对象。
El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
挑瓜找对象,碰上什么算什么.
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案曾经受到调查但未被控告或逮捕
对象
档案。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室对象
全世界大约2.9万名
作人员。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划服务对象
那些犯了法或需要福利服务
青少年。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击
对象。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象
面有着极大
差别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼亚代表团敦促改变努力重点,把恐怖主义
根本原因作为努力
对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
blanco; objetivo; prometido; novio
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱的对象。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究对象是这对夫妻。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者是另一种歧视对象。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合作的对象是亚太经社会。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须是我们的最优先关怀对象。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%的服务对象需要全额收入援助金。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国的单面行为不是任何变更的对象。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严重的是他们成为主要的攻击对象。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
案的对象是联合国各级的工作人员。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成为小额供资项目和机构的服务对象。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会的工作对象是女童和青年妇女。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它对象我国这样一个多文化的国家有特别的重要意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多国家,青年人一直并将继续是优先考虑的对象。
El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
挑瓜找对象,碰上什么算什么.
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是曾经查但未被控告或逮捕的对象的档案。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划的服务对象是那些犯了法或需要福利服务的青少年。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,他们已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击的对象。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象
面有着极大的差别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼亚代表团敦促改变努力的重点,把恐怖主义的根本原因作为努力的对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
blanco; objetivo; prometido; novio
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱象。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他研究
象是这
夫妻。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心异议者是另一种歧视
象。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合象是亚太经社会。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须是我们最优先关怀
象。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%服务
象需
全额收入援助金。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国单
面行为不是任何变更
象。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严是他们成为主
攻击
象。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
案
象是联合国各级
工
人员。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成为小额供资项目和机构服务
象。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会工
象是女童和青年妇女。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它象我国这样一个多文化
国家有特别
意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多国家,青年人一直并将继续是优先考虑象。
El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
挑瓜找象,碰上什么算什么.
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是曾经受到调查但未被控告或逮捕象
档案。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室象是全世界大约2.9万名工
人员。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划服务
象是那些犯了法或需
福利服务
青少年。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,他们已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击象。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为象
面有着极大
差别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼亚代表团敦促改变努力点,把恐怖主义
根本原因
为努力
象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
blanco; objetivo; prometido; novio
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱的对象。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究对象是这对夫妻。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者是另一种歧视对象。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,作的对象是亚太经社会。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须是我们的最优先关怀对象。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%的服务对象需全额收入援助金。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法的单
面行
不是任何变更的对象。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严重的是他们成的攻击对象。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
案的对象是
各级的工作人员。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成小额供资项目和机构的服务对象。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会的工作对象是女童和青年妇女。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它对象我这样一个多文化的
家有特别的重
意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多家,青年人一直并将继续是优先考虑的对象。
El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
挑瓜找对象,碰上什么算什么.
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是曾经受到调查但未被控告或逮捕的对象的档案。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划的服务对象是那些犯了法或需福利服务的青少年。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,他们已成绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击的对象。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行在形式、内容、行
者和行
对象
面有着极大的差别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼亚代表团敦促改变努力的重点,把恐怖义的根本原因作
努力的对象。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
blanco; objetivo; prometido; novio
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他研究
是这
夫妻。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心异议者是另一种歧视
。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合作是亚太经社会。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须是我们最优先关怀
。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%服务
需要全额收入援助金。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国单
面行为不是任何变更
。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严重是他们
为主要
攻击
。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
案
是联合国各级
工作人员。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人为小额供资项目和机构
服务
。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会工作
是女童和青年妇女。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它我国这样一个多文化
国家有特别
重要意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多国家,青年人一直并将继续是优先考虑。
El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
挑瓜找,碰上什么算什么.
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是曾经受到调查但未被控告或逮捕档案。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室是全世界大约2.9万名工作人员。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划服务
是那些犯了法或需要福利服务
青少年。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,他们已为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击
。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为面有着极大
差别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼亚代表团敦促改变努力重点,把恐怖主义
根本原因作为努力
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
blanco; objetivo; prometido; novio
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱的对象。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究对象是这对夫妻。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者是另一种歧视对象。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合作的对象是亚太社会。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须是我们的最优先关怀对象。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%的服务对象需要全额收入援助金。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国的单面行为不是任何变更的对象。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严重的是他们成为主要的攻击对象。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
案的对象是联合国各级的工作人员。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成为小额供资项目和机构的服务对象。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会的工作对象是女童和青年妇女。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它对象我国这样一个多文化的国家有特别的重要意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多国家,青年人一直并将继续是优先考虑的对象。
El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
挑瓜找对象,碰上什么算什么.
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是曾调查但未被控告或逮捕的对象的档案。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划的服务对象是那些犯了法或需要福利服务的青少年。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,他们已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击的对象。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象
面有着极大的差别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼亚代表团敦促改变努力的重点,把恐怖主义的根本原因作为努力的对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
blanco; objetivo; prometido; novio
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾他恋爱的
。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究夫妻。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者另一种歧视
。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合作的亚太经社会。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须我们的最优先关怀
。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%的服务需要全额收入援助金。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国的单面行为不
任何变更的
。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严重的他们成为主要的攻击
。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
案的
联合国各级的工作人员。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成为小额供资项目和机构的服务。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会的工作女童和青年妇女。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它我国
样一个多文化的国家有特别的重要意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多国家,青年人一直并将继续优先考虑的
。
El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
瓜找
,碰上什么算什么.
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
些档案
曾经受到调查但未被控告或逮捕的
的档案。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的全世界大约2.9万名工作人员。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划的服务那些犯了法或需要福利服务的青少年。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,他们已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击的。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为面有着极大的差别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼亚代表团敦促改变努力的重点,把恐怖主义的根本原因作为努力的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
blanco; objetivo; prometido; novio
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱的。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研是这
夫妻。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者是另一种歧视。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合作的是亚太经社会。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须是我们的最优先关怀。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%的服务需要全额收入援助金。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国的单面行为不是任何变更的
。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严重的是他们成为主要的攻击。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
案的
是联合国各级的工作人员。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成为小额供资项目和机构的服务。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会的工作是女童和青年妇女。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它我国这样一个多文化的国家有特别的重要意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多国家,青年人一直并将继续是优先考虑的。
El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
,碰上什么算什么.
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是曾经受到调查但未被控告或逮捕的的档案。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的是全世界大约2.9万名工作人员。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划的服务是那些犯了法或需要福利服务的青少年。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,他们已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击的。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为面有着极大的差别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼亚代表团敦促改变努力的重点,把恐怖主义的根本原因作为努力的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
blanco; objetivo; prometido; novio
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她曾是他恋爱。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他研究
是这
夫妻。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心异议者是另一种歧视
。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合作是亚太经社会。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须是我优先关怀
。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%服务
需要全额收入援助金。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国单
面行为不是任何变更
。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严重是他
成为主要
攻击
。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
案
是联合国各级
工作人员。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成为小额供资项目和机构服务
。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会工作
是女童和青年妇女。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
我国这样一个多文化
国家有特别
重要意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多国家,青年人一直并将继续是优先考虑。
El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
挑瓜找,碰上什么算什么.
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是曾经受到调查但未被控告或逮捕档案。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室是全世界大约2.9万名工作人员。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划服务
是那些犯了法或需要福利服务
青少年。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,他已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击
。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为
面有着极大
差别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼亚代表团敦促改变努力重点,把恐怖主义
根本原因作为努力
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
blanco; objetivo; prometido; novio
Ella fue el sujeto pasivo de su amor.
她是他恋爱的对象。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究对象是这对夫妻。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者是另一种歧视对象。
En Bangkok, la cooperación se realizó con la CESPAP.
在曼谷,合作的对象是亚太社会。
Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.
然而,儿童必须是我们的最优先关怀对象。
Sólo el 25% de los beneficiarios necesita el subsidio íntegro.
只有25%的服务对象需要全额收入援助金。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国的单面行为不是任何变更的对象。
Lo que es todavía más grave es que la población sea el principal blanco.
此外,更严重的是他们成为主要的攻击对象。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
案的对象是联合国各级的工作人员。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成为小额供资项目和机构的服务对象。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会的工作对象是女童和青年妇女。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它对象我国这样一个多文化的国家有特别的重要意义。
Los jóvenes han constituido y seguirán constituyendo una prioridad en muchos países.
在许多国家,青年人一直并将继续是优先考虑的对象。
El melón y el casamiento ha de ser acertamiento
挑瓜找对象,碰上什么算什么.
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是到调查但未被控告或逮捕的对象的档案。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划的服务对象是那些犯了法或需要福利服务的青少年。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
如在阿富汗,他们已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击的对象。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象面有着极大的差别。
Su delegación propone un cambio de prioridades que permita atajar las causas profundas del terrorismo.
肯尼亚代表团敦促改变努力的重点,把恐怖主义的根本原因作为努力的对象。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。