Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度对我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接了他,像对
一
陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对就等于性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地对
这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于身,而在于如何对
。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该则对丈夫和妻子区别对
。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃对这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动对。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基上都会以同情之心对
受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一整体来对
。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一社会是平等地对
妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对待自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度对待我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像对待一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母受到平等对待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地对待这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情局领导人认真对待其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃对待这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不被作为恐怖主义行动对待。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对待受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长告内的不同章节
该作为一个整体来对待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对待妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十平静地对待自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度对待们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像对待一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
们依
没有
真地对待这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人真对待其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧继续存在,她希望能严肃对待这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动对待。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对待受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来对待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对待妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国真对待自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十平静地对待自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度对待。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像对待一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他区别对待那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
依
没有
认真地对待这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃对待这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动对待。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对待受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来对待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对待妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地待自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度待我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像待一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们待那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种待就等于性
歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地
待这一危
。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
并不在于规范本身,而在于如何
待规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真待其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则丈夫和妻子
待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃待这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动待。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心待受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在待毛里塔尼亚
上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地待妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴待其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真待自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
十分平静地对待自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
以自私自利的态度对待我
。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
冷冷的接待了
,像对待一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
别对待那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种别对待就等
性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我依
没有充分认真地对待这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不规范本身,而
何对待规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻子别对待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
果传统歧视继续存
,她希望能严肃对待这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动对待。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对待受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前对待毛里塔尼亚问题上,就是
此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来对待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对待妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对待自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度对待我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像对待一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们对待那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这对待就等于性
歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地对待这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
不在于规范本身,而在于如何对待规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻子对待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃对待这现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动对待。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对待受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来对待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对待妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,粗暴对待其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接了他,像
一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区就等
歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真
这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在规范本身,而在
如何
规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则丈夫和妻子区
。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十平静地对待自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度对待。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像对待一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他区别对待那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
依
没有
认真地对待这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃对待这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动对待。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对待受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来对待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对待妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。