Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。
cerrar herméticamente
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
作为替代,委会将把有关姓名列入
密封档案,交给秘书长保管。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有团液体形成。
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么可能有
团液体形成然后可能被吸出。
Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.
外,委
会还交给我
密封档案,其中载有委
会收集的证据材料,该档案也将交给主管检察官。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.
些嫌疑犯的名字载
密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那仍然密封的名单是调查委
会作出的结论,对检察官并无任何约束力。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关。
Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.
俄罗斯联邦正协助原子能机构起草份密封辐射源和装置国际目录,
样有助
加强管制。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。
Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.
有与会者注意到些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5与肿瘤医疗相关的
人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。
Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.
些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将
类废料的
半运出塞族共和国加以处理。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,委会决定不向公众披露
些人的姓名,而是将
些姓名放在
密封的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.
第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cerrar herméticamente
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃不得装在密封的货物集装箱中运输。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
作为替代,委会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出放置在密封海底钻孔的新成套仪
。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容出的烟
产品是细粒的,那么
能不会有一团液体形成。
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
另一方面,如果密封容是以气流形式
出产品,那么
能有一团液体形成然后
能被吸出。
Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.
另外,委会还交给我一个密封档案,其中载有委
会收集的证据材料,该档案也将交给主管检察官。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.
这些嫌疑犯的名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查委会作出的结论,对检察官并无任何约束力。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通、
和检查事项的主管机关。
Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.
俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通主管机关。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就极大地减少。
Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.
有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。
Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.
这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅将这类废料的一半运出塞族共和国加以处理。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,委会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体以坚持以电子形式提交投标书。
A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.
第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cerrar herméticamente
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷器不得装在
封
货
集装箱中运输。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
作为替代,委会将把有关姓名列入一个
封档案,交给秘书长保管。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在封海底钻孔
新成套仪器。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从封容器喷出
产品是细粒
,那么可能不会有一团液体形成。
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
另一方面,如果封容器是以气流形式喷出产品,那么可能有一团液体形成然后可能被吸出。
Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.
另外,委会还交给我一个
封档案,其中载有委
会收集
证据材料,该档案也将交给主管检察官。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混封后深埋地下。
Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.
这些嫌疑犯名字载于
封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过那样,那个仍然
封
名单是调查委
会作出
结论,对检察官并无任何约束力。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理封使用转基因微生
通知、许可和检查事项
主管机关。
Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.
俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271规定,所有需要
封使用转基因微生
和其他转基因生
企业都必须通知主管机关。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
如果战略部署储存资如能在视查之前用
封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团
收货和检查工作就可极大地减少。
Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.
有与会者注意到这些修订目
是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有
以书面形式并装入
封信袋内提交投标书
权利。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关个人医疗保健机构
高活度
封放射源
实
保护系统有所改进。
Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.
这些药品被封在卫生机构附近
桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料
一半运出塞族共和国加以处理。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,委会决定不向公众披露这些人
姓名,而是将这些姓名放在一个
封
卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议修订通过删去原先供应商以装入
封信袋
方式提交投标书
选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.
第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入封信袋内提交投标书
上位权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cerrar herméticamente
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封货物集装箱中运输。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检。
La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
为替代,委
会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发可放置在密封海底钻孔
新成套仪器。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷烟雾产品是细粒
,那么可能不会有一团液体形成。
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
另一方面,如果密封容器是以气流形式喷产品,那么可能有一团液体形成然后可能被吸
。
Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.
另外,委会还交给我一个密封档案,其中载有委
会收集
证据材料,该档案也将交给主管检
。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.
这些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检
。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过那样,那个仍然密封
名单是调查委
会
论,对检
并无任何约束力。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工环境管理局是处理密封使用转基因微生物
通知、许可和检查事项
主管机关。
Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.
俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物
企业都必须通知主管机关。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团收货和检查工
就可极大地减少。
Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.
有与会者注意到这些修订目
是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有
以书面形式并装入密封信袋内提交投标书
权利。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关个人医疗保健机构
高活度密封放射源
实物保护系统有所改进。
Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.
这些药品被密封在卫生机构附近桶内,已拨
专款,但仅可将这类废料
一半运
塞族共和国加以处理。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,委会决定不向公众披露这些人
姓名,而是将这些姓名放在一个密封
卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议修订通过删去原先供应商以装入密封信袋
方式提交投标书
选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.
第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书上位权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cerrar herméticamente
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
作为替代,委会
把有关姓名列入一个密封档
,交给秘书长保管。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
另一方面,如果密封容器是形式喷出产品,那么可能有一团液体形成然后可能被吸出。
Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.
另外,委会还交给我一个密封档
,其中载有委
会收集的证据材料,该档
交给主管检察官。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.
这些嫌疑犯的名字载于密封档中,由秘书长保管,
待移交给主管检察官。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查委会作出的结论,对检察官并无任何约束力。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关。
Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.
俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。
Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.
有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商前根据第30(5)(b)条享有的
书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。
Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.
这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可这类废料的一半运出塞族共和国加
处理。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,委会决定不向公众披露这些人的姓名,而是
这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商装入密封信袋的方式提交投标书的选择,
使采购实体可
坚持
电子形式提交投标书。
A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.
第30(5)(b)条还给予供应商书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cerrar herméticamente
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
作为替代,委会将把有
姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么可能有一团液体形成然后可能被吸出。
Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.
另外,委会还交给我一个密封档案,其中载有委
会收集的证据材料,该档案也将交给主管检察官。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.
这些嫌疑犯的名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查委会作出的结论,对检察官并无任何约束力。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机。
Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.
斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。
Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.
有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。
Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.
这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和国加以处理。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,委会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.
第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cerrar herméticamente
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
名单将放在密封卷宗里,
上所述,应只交给检察官。
La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
作为替代,委会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
另一方面,密封容器是以气流形式喷出产品,那么可能有一团液体形成然后可能被吸出。
Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.
另外,委会还交给我一个密封档案,其中载有委
会收集的证据材料,该档案也将交给主管检察官。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.
疑犯的名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查委会作出的结论,对检察官并无任何约束力。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关。
Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.
俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,样有助于加强管制。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
战略部署储存物资
能在视查之前用密封集装箱
后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。
Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.
有与会者注意到修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。
Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.
药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将
类废料的一半运出塞族共和国加以处理。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,委会决定不向公众披露
人的姓名,而是将
姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.
第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cerrar herméticamente
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
作为替代,委会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘
管。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发置在密封海底钻孔的新成套仪器。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷的烟雾产品是细粒的,那么
能不会有一团液体形成。
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
另一方面,如果密封容器是以气流形式喷产品,那么
能有一团液体形成然后
能被吸
。
Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.
另外,委会还交给我一个密封档案,其中载有委
会收集的证据材料,该档案也将交给主管检察官。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。
Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.
这些嫌疑犯的名字载于密封档案中,由秘管,以待移交给主管检察官。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查委会作
的结论,对检察官并无任何约束力。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许和检查事项的主管机关。
Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.
俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就极大地减少。
Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.
有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以面形式并装入密封信袋内提交投标
的权利。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗健机构的高活度密封
射源的实物
护系统有所改进。
Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.
这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨专款,但仅
将这类废料的一半运
塞族共和国加以处理。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,委会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名
在一个密封的卷宗里,由秘
管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标的选择,将使采购实体
以坚持以电子形式提交投标
。
A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.
第30(5)(b)条还给予供应商以面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标
的上位权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cerrar herméticamente
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在的货物集装箱中运输。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在卷宗里,如上所述,应只交给
察官。
La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
作为替代,委会将把有关姓名列入一个
档案,交给秘书长保
。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在海底钻孔的新成套仪器。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
另一方面,如果器是以气流形式喷出产品,那么可能有一团液体形成然后可能被吸出。
Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.
另外,委会还交给我一个
档案,其中载有委
会收集的证据材料,该档案也将交给
察官。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物后深埋地下。
Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.
这些嫌疑犯的名字载于档案中,由秘书长保
,以待移交给
察官。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然的名单是调查委
会作出的结论,对
察官并无任何约束力。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境理局是处理
使用转基因微生物的通知、许可和
查事项的
机关。
Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.
俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份辐射源和装置国际目录,这样有助于加强
制。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知
机关。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
如果战略部署储存物资如能在视查之前用集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和
查工作就可极大地减少。
Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.
有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入信袋内提交投标书的权利。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度放射源的实物保护系统有所改进。
Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.
这些药品被在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和国加以处理。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,委会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个
的卷宗里,由秘书长保
。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商以装入信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.
第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入信袋内提交投标书的上位权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。