Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
objetividad; objetivo
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,观随意叙述。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和客观分析债务问题。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客观地服务于《约》的最高利益。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯的客观要件,也具备犯
的
观意图。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是客观的,但很具体,流于空泛。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度的要标记,是它的
、
正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、正性和职业精神。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上构成受保护群体,是否可以认为他们在
观上构成
同群体?
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和客观分析债务问题。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客观地服务于《公约》的最高利益。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
是任何人都无法改变和否认的客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯的客观
件,也具备犯
的主观意图。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
种方式的特点是客观的,但很具体,不流于空泛。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度的主标记,是它的独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需具备高度的客观性、公正性和职业精神。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上不构成受保护群体,是否可以认为他们在主观上构成不同群体?
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重
。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客地去
。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客描述,不作主
随意叙述。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和客分析债务
。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客标准的基础上扩大安理会。
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客地服务于《公约》的最高利益。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客标准为基础。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯的客
要件,也具备犯
的主
意图。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是客的,但很具体,不流于空泛。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客和合理的标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度的主要标记,是它的、公正和客
。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客的基础,它们就必须得到尊重。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的客性、公正性和职业精神。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客上不构成受保护群体,是否可以认为他们在主
上构成不同群体?
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客分析至关重要。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客标准,也涉及对价值的认定。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客原因。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客和均衡的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现
,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和客观分析债务问题。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准上扩大安理会。
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客观地服务于《公约》最高利益。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
是任何人都无法改变和否
客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯客观要件,也具备犯
主观意图。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
种方式
特点是客观
,但很具体,不流于空泛。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们,
种倾向对本组织
客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国,
种区别待遇依据
是客观和合理
标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度主要标记,是它
独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要些禁止有合理和客观
,它们就必须得到尊重。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度客观性、公正性和职业精神。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上不构成受保护群体,是否可以他们在主观上构成不同群体?
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在方面,对裁军领域未取得应有结果
局面进行客观分析至关重要。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值
定。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客地去着问题。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客描述,不作主
随意叙述。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处和客
债务问题。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客准
基础上扩大安
会。
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客地服务于《公约》
最高利益。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客准为基础。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认客
现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯客
要件,也具备犯
主
意图。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式特点是客
,但很具体,不流于空泛。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织客
性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客
和合
准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度主要
记,是它
独立、公正和客
。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客独立
审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合和客
基础,它们就必须得到尊重。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度客
性、公正性和职业精神。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客上不构成受保护群体,是否可以认为他们在主
上构成不同群体?
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果局面进行客
至关重要。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确定既涉及事实
准和客
准,也涉及对价值
认定。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客原因。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客和均衡
报告。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该地去着
。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
部词典重
描述,不作主
随意叙述。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和分析债务
。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在标准的基础上扩大安理会。
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应地服务于《公约》的最高利益。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以标准为基础。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
是任何人都无法改变和否认的
现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯的
要件,也具备犯
的主
意图。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
种方式的特点是
的,但很具体,不流于空泛。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,种倾向对本组织的
性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,种区别待遇依据的是
和合理的标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度的主要标记,是它的立、公正和
。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要些禁止有合理和
的基础,它们就必须得到尊重。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的性、公正性和职业精神。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在上不构成受保护群体,是否可以认为他们在主
上构成不同群体?
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行
分析至关重要。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和标准,也涉及对价值的认定。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些原因。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、和均衡的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现
,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典客观描述,不作主观随意叙述。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和客观分析债务问题。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客观地服务于《公约》的最高利益。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯的客观要件,也具备犯
的主观意图。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是客观的,但很具体,不流于空泛。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度的主要标记,是它的独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
有
过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊
。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上不构成受保护群体,是否可以认为他们在主观上构成不同群体?
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关要。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和客观分析债务问题。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准上扩大安理会。
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客观地服务于《公约》最高利益。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
是任何人都无法改变和否
客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯客观要件,也具备犯
主观意图。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
种方式
特点是客观
,但很具体,不流于空泛。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们,
种倾向对本组织
客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国,
种区别待遇依据
是客观和合理
标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度主要标记,是它
独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要些禁止有合理和客观
,它们就必须得到尊重。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度客观性、公正性和职业精神。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上不构成受保护群体,是否可以他们在主观上构成不同群体?
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在方面,对裁军领域未取得应有结果
局面进行客观分析至关重要。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值
定。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,须处理和客观分析债务问题。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
国赞成在客观标准
基础上扩大安理会。
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他应客观地服务于《公约》
最高利益。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯客观要件,也具备犯
主观意图。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式特点是客观
,但很具体,不流于空泛。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
认为,这种倾向对本组织
客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合理
标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序主要标记,是它
独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它
就
须得到尊重。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高客观性、公正性和职业精神。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上不构成受保护群体,是否可以认为他在主观上构成不同群体?
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果局面进行客观分析至关重要。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值
认定。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。