Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
realidad; concreto; verdadero; real; realista
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密系起来.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际并不相信.
Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.
他的言论很实际,目前很有用。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是实际并没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际目前没有最后确定的选举预算。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际法
都不可或
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际国驻日内瓦办事处提供。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切实际的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“实际”的出路。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切实际的目标和结果,包括结果指标。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际势必以言词代替行动。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际,我们在这方面取得了
理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
实际,许多海外中心是不允许当地居民存款的。
声明:以例句、词
分类均
互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; concreto; verdadero; real; realista
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密联系起来.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际上并不相信.
Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.
他的言论很实际,目前很有用。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的,
是实际上并没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不或
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但在今天是同样切合实际的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“实际”的出路。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中见,我们实际上势必以言词代替行动。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得合理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
实际上,许多海外中心是不允许当地居民存款的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; concreto; verdadero; real; realista
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密联系起来.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际上并不相信.
Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.
他的言论很实际,目前很有用。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可实际上并没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道出于实际考虑,国际合法性都不可或
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明不实际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天同样切合实际的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只“实际”的出路。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
实际上,许多海外中心不允许当地居民存款的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; concreto; verdadero; real; realista
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密系起来.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际并不相信.
Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.
他的言论很实际,目前很有用。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是实际并没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际目前没有最后确定的选举预算。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际法
都不可或
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际国驻日内瓦办事处提供。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切实际的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“实际”的出路。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切实际的目标和结果,包括结果指标。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际势必以言词代替行动。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际,我们在这方面取得了
理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
实际,许多海外中心是不允许当地居民存款的。
声明:以例句、词
分类均
互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; concreto; verdadero; real; realista
Hay que partir de la situación real.
应该从情况出发。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和紧密联系起来.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但并
相信.
Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.
他的言论很,目前很有用。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是并没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,目前没有最后确定的选举预算。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于考虑,国
合法
可或
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务由联合国驻日内瓦办事处提供。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人承认需要改革,但就细节达成协议证明是
的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并认为我们所需要的只是“
”的出路。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合的目标和结果,包括结果指标。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们势必以言词代替行动。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬仍被单独监禁在家中。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有原因。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加的问题。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与具体情形的关系太密切。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助仅无法持久,而且
会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
,我们在这方面取得了合理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
,许多海外中心是
允许当地居民存款的。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; concreto; verdadero; real; realista
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密联系起来.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
那么说, 但实际上并不相信.
Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.
的言论很实际,目前很有用。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以我的气了, 可
实际上并没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还出于实际考虑,国际合法性都不可或
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明不实际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发在60年前,但其教训在今
样切合实际的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认我们所需要的只
“实际”的出路。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
实际上,许多海外中心不允许当地居民存款的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; concreto; verdadero; real; realista
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密联系起来.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 实际上并不相信.
Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.
他言论很实际,目前很有用。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我气了, 可是实际上并没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后选举预算。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改,
细节达成协议证明是不实际
。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,其教训在今天是同样切合实际
。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要只是“实际”
出路。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要明
而切合实际
目标和结果,包括结果指标。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组各次会议注重更加实际
问题。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形关系太密切。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
实际上,许多海外中心是不允许当地居民存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; concreto; verdadero; real; realista
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远要把理论和实际紧密联系起来.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际上并不相信.
Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.
他的言论很实际,目前很有用。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 是实际上并没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不或
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合实际的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“实际”的出路。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话,我们实际上势必以言词代替行动。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
实际上,许多海外心是不允许当地居民存款的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realidad; concreto; verdadero; real; realista
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
Siempre hay que vincular la teoría con la práctica estrechamente .
永远把理论和实际紧密联系起
.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
么说, 但实际上并不相信.
Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.
的言论很实际,目前很有用。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为生我的气了, 可是实际上并没有.
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需改革,但就细节达成协议证明是不实际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合实际的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需的只是“实际”的出路。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势以言词代替行动。
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合理结果。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
实际上,许多海外中心是不允许当地居民存款的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。