El teorema es la base de la práctica.
理论是实践的基础。
El teorema es la base de la práctica.
理论是实践的基础。
Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切理论都要接受实践的考验.
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家在该领域的实践和学说应予审慎检查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用个规则,他不知道有相反的国际法或实践的依据。
Además, recalcan la importancia que reviste aprender del propio proceso de capacitación en común.
行政首长协调会成员进一步强调从共同培训的实践中学习的重要性。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的支持。
Habría que seguir analizando la práctica a ese respecto.
应对方面的实践作进一步的
。
Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.
几位发言了第十次报告在理论和实践上的重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。
El UNICEF reconoce que en el informe se aborda un complejo conjunto de prácticas y experiencias.
儿童基金会承认,报告涉及一系列复杂的实践和经验。
El principio de la intención no recibe mucho apoyo explícito de la práctica de los Estados.
意图原则不能从各国的实践得到多少明确支持。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,国际法庭的实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。
Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.
会上作了关于“电脑犯罪:理论与实践”专题的介绍。
Las cuestiones de género y el fomento de la capacidad seguirán incorporándose en todas las esferas de actividad.
社会性别问题和能力发展将继续纳入各种实践的主流。
Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.
最近的国家实践和区域判例支持该立场。
Como condición previa para reproducir una práctica recomendada, el gobierno interesado debe tener la capacidad necesaria para aplicarla.
推广最佳实践的一个前提是政府具备推广实践的必要能力。
Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos.
参加讲习班的人都是在深海与勘探方面具有实践经验的专家。
Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.
其他代表团认为,拟议的严格责任制度缺乏灵活性,与目前的实践不尽一致。
Se han elaborado documentos normativos para orientar las prácticas de los servicios de salud y las acciones de la comunidad.
编制了指导保健服务处的实践和社区行动的规范性文件。
La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.
所面临的挑战是缩小公共行政理论同实践之间的巨大差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El teorema es la base de la práctica.
理论是实践的基础。
Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切理论都要接受实践的考验.
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家在该领域的实践和学说应予审慎检查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,他不知道有相反的国际法或实践的依据。
Además, recalcan la importancia que reviste aprender del propio proceso de capacitación en común.
行协调会成员进一步强调从共同培训的实践中学习的重要性。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的支持。
Habría que seguir analizando la práctica a ese respecto.
应对这方面的实践作进一步的研究。
Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.
几位发言者称赞了第十次报告在理论和实践上的重要性,认为该报告叙述详细、分析清、
丰富。
El UNICEF reconoce que en el informe se aborda un complejo conjunto de prácticas y experiencias.
儿童基金会承认,报告涉及一系列复杂的实践和经验。
El principio de la intención no recibe mucho apoyo explícito de la práctica de los Estados.
意图原则不能从各国的实践得到多少明确支持。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,国际法庭的实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。
Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.
会上作了关于“电脑犯罪:理论与实践”专题的介绍。
Las cuestiones de género y el fomento de la capacidad seguirán incorporándose en todas las esferas de actividad.
社会性别问题和能力发展将继续纳入各种实践的主流。
Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.
最近的国家实践和区域判例支持该立场。
Como condición previa para reproducir una práctica recomendada, el gobierno interesado debe tener la capacidad necesaria para aplicarla.
推广最佳实践的一个前提是府具备推广实践的必要能力。
Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos.
参加讲习班的人都是在深海研究与勘探方面具有实践经验的专家。
Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.
其他代表团认为,拟议的严格责任制度缺乏灵活性,与目前的实践不尽一致。
Se han elaborado documentos normativos para orientar las prácticas de los servicios de salud y las acciones de la comunidad.
编制了指导保健服务处的实践和社区行动的规范性文件。
La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.
所面临的挑战是缩小公共行理论同实践之间的巨大差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El teorema es la base de la práctica.
实践的基础。
Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切都要接受实践的考验.
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家在该领域的实践和学说应予审慎检查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,他不知道有相反的国际法或实践的依据。
Además, recalcan la importancia que reviste aprender del propio proceso de capacitación en común.
行政首长协调会成员进一步强调从共同培训的实践中学习的重要性。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的支持。
Habría que seguir analizando la práctica a ese respecto.
应对这方面的实践作进一步的研究。
Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.
几位发言者称赞了第十次报告在和实践上的重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。
El UNICEF reconoce que en el informe se aborda un complejo conjunto de prácticas y experiencias.
儿童基金会承认,报告涉及一系列复杂的实践和经验。
El principio de la intención no recibe mucho apoyo explícito de la práctica de los Estados.
意图原则不能从各国的实践得到多少明确支持。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,国际法庭的实践,经过仔细分析, 也并不总有帮助。
Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.
会上作了关于“电脑犯罪:与实践”专题的介绍。
Las cuestiones de género y el fomento de la capacidad seguirán incorporándose en todas las esferas de actividad.
社会性别问题和能力发展将继续纳入各种实践的主流。
Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.
最近的国家实践和区域判例支持该立场。
Como condición previa para reproducir una práctica recomendada, el gobierno interesado debe tener la capacidad necesaria para aplicarla.
推广最佳实践的一个前提政府具备推广实践的必要能力。
Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos.
参加讲习班的人都在深海研究与勘探方面具有实践经验的专家。
Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.
其他代表团认为,拟议的严格责任制度缺乏灵活性,与目前的实践不尽一致。
Se han elaborado documentos normativos para orientar las prácticas de los servicios de salud y las acciones de la comunidad.
编制了指导保健服务处的实践和社区行动的规范性文件。
La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.
所面临的挑战缩小公共行政
同实践之间的巨大差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El teorema es la base de la práctica.
是实践
基础。
Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切都要接受实践
考验.
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家在该领域实践
说应予审慎检查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,他不知道有相反国际法或实践
依据。
Además, recalcan la importancia que reviste aprender del propio proceso de capacitación en común.
行政首长协调会成员进一步强调从共同培训实践中
重要性。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践优势并对其加以改进以适应地方
具体情况。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够国家实践
支持。
Habría que seguir analizando la práctica a ese respecto.
应对这方面实践作进一步
研究。
Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.
几位发言者称赞了第十次报告在实践上
重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。
El UNICEF reconoce que en el informe se aborda un complejo conjunto de prácticas y experiencias.
儿童基金会承认,报告涉及一系列复杂实践
经验。
El principio de la intención no recibe mucho apoyo explícito de la práctica de los Estados.
意图原则不能从各国实践得到多少明确支持。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,国际法庭实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。
Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.
会上作了关于“电脑犯罪:与实践”专题
介绍。
Las cuestiones de género y el fomento de la capacidad seguirán incorporándose en todas las esferas de actividad.
社会性别问题能力发展将继续纳入各种实践
主流。
Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.
最近国家实践
区域判例支持该立场。
Como condición previa para reproducir una práctica recomendada, el gobierno interesado debe tener la capacidad necesaria para aplicarla.
推广最佳实践一个前提是政府具备推广实践
必要能力。
Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos.
参加讲班
人都是在深海研究与勘探方面具有实践经验
专家。
Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.
其他代表团认为,拟议严格责任制度缺乏灵活性,与目前
实践不尽一致。
Se han elaborado documentos normativos para orientar las prácticas de los servicios de salud y las acciones de la comunidad.
编制了指导保健服务处实践
社区行动
规范性文件。
La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.
所面临挑战是缩小公共行政
同实践之间
巨大差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El teorema es la base de la práctica.
理论是实践基础。
Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切理论都要接受实践考验.
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
家在该领域
实践和
予审慎检查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美适用这个规则,他不知道有相反
际法或实践
依据。
Además, recalcan la importancia que reviste aprender del propio proceso de capacitación en común.
行政首长协调会成员进一步强调从共同培训实践中
习
重要性。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,该研究这些实践
优势并对其加以改进以适
地方
具体情况。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够家实践
支持。
Habría que seguir analizando la práctica a ese respecto.
对这方面
实践作进一步
研究。
Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.
几位发言者称赞了第十次报告在理论和实践上重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。
El UNICEF reconoce que en el informe se aborda un complejo conjunto de prácticas y experiencias.
儿童基金会承认,报告涉及一系列复杂实践和经验。
El principio de la intención no recibe mucho apoyo explícito de la práctica de los Estados.
意图原则不能从实践得到多少明确支持。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,际法庭
实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。
Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.
会上作了关于“电脑犯罪:理论与实践”专题介绍。
Las cuestiones de género y el fomento de la capacidad seguirán incorporándose en todas las esferas de actividad.
社会性别问题和能力发展将继续纳入种实践
主流。
Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.
最近家实践和区域判例支持该立场。
Como condición previa para reproducir una práctica recomendada, el gobierno interesado debe tener la capacidad necesaria para aplicarla.
推广最佳实践一个前提是政府具备推广实践
必要能力。
Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos.
参加讲习班人都是在深海研究与勘探方面具有实践经验
专家。
Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.
其他代表团认为,拟议严格责任制度缺乏灵活性,与目前
实践不尽一致。
Se han elaborado documentos normativos para orientar las prácticas de los servicios de salud y las acciones de la comunidad.
编制了指导保健服务处实践和社区行动
规范性文件。
La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.
所面临挑战是缩小公共行政理论同实践之间
巨大差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El teorema es la base de la práctica.
理论是实践的基础。
Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切理论都要接受实践的考验.
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家在该领域的实践和学说应予审慎检查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这个规则,他不知道有相反的国际法或实践的依据。
Además, recalcan la importancia que reviste aprender del propio proceso de capacitación en común.
行政首长协调会成员进一步强调从共同培训的实践中学习的重要性。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的支持。
Habría que seguir analizando la práctica a ese respecto.
应对这方面的实践作进一步的研究。
Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.
几位发言者称赞了第十次报告在理论和实践上的重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。
El UNICEF reconoce que en el informe se aborda un complejo conjunto de prácticas y experiencias.
儿童基金会承认,报告涉及一系列复杂的实践和经验。
El principio de la intención no recibe mucho apoyo explícito de la práctica de los Estados.
意图原则不能从各国的实践得到多少明确支持。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,国际法庭的实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。
Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.
会上作了关“
犯罪:理论与实践”专题的介绍。
Las cuestiones de género y el fomento de la capacidad seguirán incorporándose en todas las esferas de actividad.
社会性别问题和能力发展将继续纳入各种实践的主流。
Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.
最近的国家实践和区域判例支持该立场。
Como condición previa para reproducir una práctica recomendada, el gobierno interesado debe tener la capacidad necesaria para aplicarla.
推广最佳实践的一个前提是政府具备推广实践的必要能力。
Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos.
参加讲习班的人都是在深海研究与勘探方面具有实践经验的专家。
Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.
其他代表团认为,拟议的严格责任制度缺乏灵活性,与目前的实践不尽一致。
Se han elaborado documentos normativos para orientar las prácticas de los servicios de salud y las acciones de la comunidad.
编制了指导保健服务处的实践和社区行动的规范性文件。
La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.
所面临的挑战是缩小公共行政理论同实践之间的巨大差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El teorema es la base de la práctica.
理论是实践基础。
Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切理论都要接受实践考验.
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
在该领域
实践和学说应予审慎检查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美适用这个规则,他不知道有相反
际法或实践
依据。
Además, recalcan la importancia que reviste aprender del propio proceso de capacitación en común.
行政首长协调会成员进一步强调从共同培训实践中学习
重要性。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践优势并对其加以改进以适应地方
具体情况。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此,
草案也没有得到足够
实践
支持。
Habría que seguir analizando la práctica a ese respecto.
应对这方面实践作进一步
研究。
Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.
几位发言者称赞了第十次报告在理论和实践上重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。
El UNICEF reconoce que en el informe se aborda un complejo conjunto de prácticas y experiencias.
儿童基金会承认,报告涉及一系列复杂实践和经验。
El principio de la intención no recibe mucho apoyo explícito de la práctica de los Estados.
意图原则不能从各实践得到多少明确支持。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,际法庭
实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。
Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.
会上作了关于“电脑犯罪:理论与实践”专题介绍。
Las cuestiones de género y el fomento de la capacidad seguirán incorporándose en todas las esferas de actividad.
社会性别问题和能力发展将继续纳入各种实践主流。
Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.
最近实践和区域判例支持该立场。
Como condición previa para reproducir una práctica recomendada, el gobierno interesado debe tener la capacidad necesaria para aplicarla.
推广最佳实践一个前提是政府具备推广实践
必要能力。
Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos.
参加讲习班人都是在深海研究与勘探方面具有实践经验
专
。
Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.
其他代表团认为,拟议严格责任制度缺乏灵活性,与目前
实践不尽一致。
Se han elaborado documentos normativos para orientar las prácticas de los servicios de salud y las acciones de la comunidad.
编制了指导保健服务处实践和社区行动
规范性文件。
La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.
所面临挑战是缩小公共行政理论同实践之间
巨大差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El teorema es la base de la práctica.
理论是实践基础。
Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切理论都要接受实践考验.
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
家在该领域
实践和学说应予审慎检查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美适用这个规则,他不知道有相反
际法或实践
依据。
Además, recalcan la importancia que reviste aprender del propio proceso de capacitación en común.
行政首长协调会成员进一步强调从共同培训实践中学习
重要性。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践优势并对其加以改进以适应地方
具体情况。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,案也没有得到足
家实践
支持。
Habría que seguir analizando la práctica a ese respecto.
应对这方面实践作进一步
研究。
Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.
几位发言者称赞了第十次报告在理论和实践上重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。
El UNICEF reconoce que en el informe se aborda un complejo conjunto de prácticas y experiencias.
儿童基金会承认,报告涉及一系列复杂实践和经验。
El principio de la intención no recibe mucho apoyo explícito de la práctica de los Estados.
意图原则不能从各实践得到多少明确支持。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,际法庭
实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。
Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.
会上作了关于“电脑犯罪:理论与实践”专题介绍。
Las cuestiones de género y el fomento de la capacidad seguirán incorporándose en todas las esferas de actividad.
社会性别问题和能力发展将继续纳入各种实践主流。
Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.
最近家实践和区域判例支持该立场。
Como condición previa para reproducir una práctica recomendada, el gobierno interesado debe tener la capacidad necesaria para aplicarla.
推广最佳实践一个前提是政府具备推广实践
必要能力。
Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos.
参加讲习班人都是在深海研究与勘探方面具有实践经验
专家。
Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.
其他代表团认为,拟议严格责任制度缺乏灵活性,与目前
实践不尽一致。
Se han elaborado documentos normativos para orientar las prácticas de los servicios de salud y las acciones de la comunidad.
编制了指导保健服务处实践和社区行动
规范性文件。
La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.
所面临挑战是缩小公共行政理论同实践之间
巨大差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El teorema es la base de la práctica.
理论是践
基础。
Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.
一切理论都要接受践
考验.
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
家在该领域
践
应予审慎检查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美适用这个规则,他不知道有相反
际法或
践
依据。
Además, recalcan la importancia que reviste aprender del propio proceso de capacitación en común.
行政首长协调会成员进一步强调从共同培训践中
习
重要性。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些践
优势并对其加以改进以适应地方
具体情况。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够家
践
支持。
Habría que seguir analizando la práctica a ese respecto.
应对这方面践作进一步
研究。
Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.
几位发言者称赞了第十次报告在理论践上
重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。
El UNICEF reconoce que en el informe se aborda un complejo conjunto de prácticas y experiencias.
儿童基金会承认,报告涉及一系列复杂践
经验。
El principio de la intención no recibe mucho apoyo explícito de la práctica de los Estados.
意图原则不能从各践得到多少明确支持。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,际法庭
践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。
Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.
会上作了关于“电脑犯罪:理论与践”专题
介绍。
Las cuestiones de género y el fomento de la capacidad seguirán incorporándose en todas las esferas de actividad.
社会性别问题能力发展将继续纳入各种
践
主流。
Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.
最近家
践
区域判例支持该立场。
Como condición previa para reproducir una práctica recomendada, el gobierno interesado debe tener la capacidad necesaria para aplicarla.
推广最佳践
一个前提是政府具备推广
践
必要能力。
Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos.
参加讲习班人都是在深海研究与勘探方面具有
践经验
专家。
Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.
其他代表团认为,拟议严格责任制度缺乏灵活性,与目前
践不尽一致。
Se han elaborado documentos normativos para orientar las prácticas de los servicios de salud y las acciones de la comunidad.
编制了指导保健服务处践
社区行动
规范性文件。
La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.
所面临挑战是缩小公共行政理论同
践之间
巨大差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。