西语助手
  • 关闭
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费过巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融过程为各国带来实惠政策框架,因为它涉及各个社会发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用实惠又环保选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到量经济实惠战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资结果必须使生活条件得到切实改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好中长期经济增长计划必须具有广泛基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先非正规住房有可能变成抵押贷款担保物,但提供了有保障使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西语例句

用户正在搜索


三角学的, 三角洲, 三脚架, 三教九流, 三节棍, 三九天, 三军, 三棱尺, 三棱镜, 三连音符,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费过巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

发展纲领提供了以使融过程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为采用的既实惠又环的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有种危险是,苏丹能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另位代表指出,旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有能变成抵押贷款的担物,不但提供了有障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西语例句

用户正在搜索


三年以来, 三七, 三秋, 三人伙, 三人牌戏, 三人小组, 三人执政, 三人组, 三日内有效, 三日祈祷,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

一发展纲领提供了一个可以使融各国带来实惠的政策框架,涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成外部力量企图影响执行进程,教区牟利,或是企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,样才能保证经济增长贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西语例句

用户正在搜索


三十二开, 三十分之一, 三十分之一的, 三熟制, 三思, 三岁以下儿童, 三屉桌, 三天两头, 三条腿的, 三通,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可植及森林——是就业方面能够实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费过巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

发展纲领提供了个可以使融过程为各国实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另位代表指出,旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连而来的各经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西语例句

用户正在搜索


三五成群, 三物组, 三夏, 三弦, 三相, 三项全能运动, 三项式, 三心二意, 三言两语, 三氧化物,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的,同时又能避免在国际咨询方面化费过巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领供了一个可以使融过程为各国带来的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用的既又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会服务中得到,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证增长为贫困人口带来

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西语例句

用户正在搜索


三中全会, 三重, 三重唱, 三重唱歌曲, 三重的, 三重元音, 三重奏, 三重奏乐曲, 三柱门, 三座自行车,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费过巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以过程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,得核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须生活条件得到切实的改善,特别民能够从基础设施和主社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

实现千年发展目标,就降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西语例句

用户正在搜索


伞菌, 伞投, 伞形花序, 伞形科, 伞形科的, 伞衣, 散兵, 散兵游勇, 散播, 散布,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

保受援国能够在利各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费过巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个以使融过程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹能成为部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮水的供等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使权得到正规化,原先的非正规住房有能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西语例句

用户正在搜索


散发, 散发出, 散发出来, 散发气味, 散发物, 散发香气, 散发香味的, 散光, 散光眼镜, 散会,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要可可和可可种植及森林——就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费过巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融过程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西语例句

用户正在搜索


散乱的头发, 散落, 散落的, 散漫, 散漫的, 散闷, 散曲, 散热的, 散热片, 散热器,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要种植及森——业方面够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又避免在国际咨询方面化费过巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个以使融过程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,使得核为惟一采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险,苏丹为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西语例句

用户正在搜索


散心, 散逸, 散装, 散装的, , 桑巴, 桑白皮, 桑本巴, 桑本巴奏出的声音, 桑蚕,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,