西语助手
  • 关闭
shí lì

fuerza real; potencia efectiva; fuerza, poderío

www.eudic.net 版 权 所 有

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心。

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

然而,联合国科特迪瓦行动目前实力引起人们严重关切。

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导致增强实力

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家和区域充分参与此种方案能力和实力不足。

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样实力,妇女保健工作者将遍及90%目标人口。

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用实力维持全球事务次序力量不平衡现状。

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基于信仰组织,我们也相信增强实力包括妇女有权选宗教。

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛优势不在于我们经济实力,而是在于我们合作能力。

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

然而,一个无法回避事实是,联科行动需要新以及更多资源,以大大增加其实力

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界限制。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工作必须得到儿童基金会在当地支助实力项目支持。

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了实力,另一方面则缺乏实力

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业实力很强,但领土内住房仍然存在问题。

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定得到充分实施,工发组织实力将扩大到80个国家,同时提供更多技术合作。

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级合作和联合方案实施方面尤其具有实力

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我们实力,文化、宗教或历史如何,我们大家都有一个共同理想:一个公正和团结世界。

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深信,挑选新成员不能光看他们经济、财政和军事实力

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测物品经常被运走,影响委员会对伊拉克实力保持准确、最新调查能力。

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个实力集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚影响,并且似乎有信心在即将举行选举中赢得明确多数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实力 的西语例句

用户正在搜索


afantasmado, afaquia, afarolarse, afasia, afásico, afatotropismo, afcisinio, afcundancial, afeador, afeamiento,

相似单词


实践, 实践出真知, 实践的, 实践诺言, 实况, 实力, 实力地位, 实力相当, 实力雄厚, 实例,
shí lì

fuerza real; potencia efectiva; fuerza, poderío

www.eudic.net 版 权 所 有

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心。

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

然而,联国科特迪瓦行动目前实力引起人们严重关切。

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导致增强实力

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家和区域充分参与此种方案能力和实力不足。

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样实力,妇女保健工者将遍及90%目标人口。

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用实力维持全球事务次序力量不平状。

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

为基于信仰组织,我们也相信增强实力包括妇女有权选择她宗教。

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛优势不在于我们经济实力,而是在于我们能力。

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

然而,一个无法回避事实是,联科行动需要新以及更多资源,以大大增加其实力

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界限制。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工必须得到儿童基金会在当地支助实力项目支持。

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了实力,另一方面则缺乏实力

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业实力很强,但领土内住房仍然存在问题。

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定得到充分实施,工发组织实力将扩大到80个国家,同时提供更多技术

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级和联方案实施方面尤其具有实力

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我们实力,文化、宗教或历史如何,我们大家都有一个共同理想:一个公正和团结世界。

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深信,挑选新成员不能光看他们经济、财政和军事实力

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测物品经常被运走,影响委员会对伊拉克实力保持准确、最新调查能力。

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个实力集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚影响,并且似乎有信心在即将举行选举中赢得明确多数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实力 的西语例句

用户正在搜索


afeminar, aferente, aféresis, aferradamente, aferrado, aferrador, aferramiento, aferrar, afervorizar, afestonado,

相似单词


实践, 实践出真知, 实践的, 实践诺言, 实况, 实力, 实力地位, 实力相当, 实力雄厚, 实例,
shí lì

fuerza real; potencia efectiva; fuerza, poderío

www.eudic.net 版 权 所 有

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有和决心。

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

然而,联合国科特迪瓦行动目前的人们的严重关切。

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导致增强

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家和区域充分参与此种方案的不足。

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样的,妇女保健工作者将遍及90%的目标人口。

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用己的维持全球事务次序量不平衡的现状。

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基于信仰的组织,我们也相信增强包括妇女有权选择她己的宗教。

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛的优势不在于我们的经济,而是在于我们的合作

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

然而,一个无法回避的事实是,联科行动需要新的以及更多的资源,以大大增加其

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、或富裕分界的限制。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型的样品进行分析的

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工作必须得到儿童基金会在当地支助的项目的支持。

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了,另一方面则缺乏

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业很强,但领土内的住房仍然存在问题。

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定得到充分实施,工发组织的将扩大到80个国家,同时提供更多的技术合作。

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级的合作和联合方案的实施方面尤其具有

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我们的,文化、宗教或历史如何,我们大家都有一个共同理想:一个公正和团结的世界。

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深信,挑选新成员不光看他们的经济、财政和军事

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测的物品经常被运走,影响委员会对伊拉克的保持准确、最新调查的

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚的影响,并且似乎有信心在即将举行的选举中赢得明确多数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实力 的西语例句

用户正在搜索


aficionado a la vela, aficionar, aficionarse, afidávit, afidio, afiebrado, afiebrarse, afijo, afiladera, afilado,

相似单词


实践, 实践出真知, 实践的, 实践诺言, 实况, 实力, 实力地位, 实力相当, 实力雄厚, 实例,
shí lì

fuerza real; potencia efectiva; fuerza, poderío

www.eudic.net 版 权 所 有

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有和决心。

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

,联合国科特迪瓦行动目前的引起人们的严重关切。

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导致增强

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家和区域充分参与此种方案的能不足。

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样的,妇女保健工作者将遍及90%的目标人口。

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用己的维持全球事务次序量不平衡的现状。

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基的组织,我们也相增强包括妇女有权选择她己的宗教。

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛的优势不在我们的经济我们的合作能

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

,一个无法回避的事实,联科行动需要新的以及更多的资源,以大大增加其

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、或富裕分界的限制。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型的样品进行分析的适宜能

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工作必须得到儿童基金会在当地支助的项目的支持。

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了,另一方面则缺乏

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业很强,但领土内的住房仍然存在问题。

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定得到充分实施,工发组织的将扩大到80个国家,同时提供更多的技术合作。

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级的合作和联合方案的实施方面尤其具有

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我们的,文化、宗教或历史如何,我们大家都有一个共同理想:一个公正和团结的世界。

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深,挑选新成员不能光看他们的经济、财政和军事

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测的物品经常被运走,影响委员会对伊拉克的保持准确、最新调查的能

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个集团独立,如果不敌对,叙利亚的影响,并且似乎有心在即将举行的选举中赢得明确多数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实力 的西语例句

用户正在搜索


afiligranar, áfilo, afilón, afilorar, afilosofado, afín, afinado, afinador, afinadura, afinamiento,

相似单词


实践, 实践出真知, 实践的, 实践诺言, 实况, 实力, 实力地位, 实力相当, 实力雄厚, 实例,
shí lì

fuerza real; potencia efectiva; fuerza, poderío

www.eudic.net 版 权 所 有

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心。

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

然而,联合国科特迪瓦动目前实力引起人重关切。

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导致增强实力

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家和区域充参与此种方案能力和实力不足。

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样实力,妇女保健工作者将遍及90%目标人口。

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他利用实力维持全球事务次序力量不平衡现状。

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基于信仰组织,我也相信增强实力包括妇女有权选择她宗教。

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛优势不在于我经济实力,而是在于我合作能力。

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

然而,一个无法回避事实是,联科动需要新以及更多资源,以大大增加其实力

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕限制。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它具备对每种类型样品进适宜能力和实力

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工作必须得到儿童基金会在当地支助实力项目支持。

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了实力,另一方面则缺乏实力

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业实力很强,但领土内住房仍然存在问题。

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定得到充实施,工发组织实力将扩大到80个国家,同时提供更多技术合作。

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级合作和联合方案实施方面尤其具有实力

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我实力,文化、宗教或历史如何,我大家都有一个共同理想:一个公正和团结世界。

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深信,挑选新成员不能光看他经济、财政和军事实力

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测物品经常被运走,影响委员会对伊拉克实力保持准确、最新调查能力。

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个实力集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚影响,并且似乎有信心在即将举选举中赢得明确多数。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 实力 的西语例句

用户正在搜索


aflijido, aflijo, aflojamiento, aflojar, aflojarse, aflorado, afloramiento, aflorar, afluencia, afluente,

相似单词


实践, 实践出真知, 实践的, 实践诺言, 实况, 实力, 实力地位, 实力相当, 实力雄厚, 实例,
shí lì

fuerza real; potencia efectiva; fuerza, poderío

www.eudic.net 版 权 所 有

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有决心。

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

然而,联合国科特迪瓦行动引起人们严重关切。

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导致增强

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家区域充分参与此种方案不足。

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样,妇女保健工作者将遍及90%标人口。

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用维持全球事务次序量不平衡现状。

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基于信仰组织,我们也相信增强包括妇女有权选择她宗教。

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛优势不在于我们经济,而是在于我们合作能

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

然而,一个无法回避是,联科行动需要新以及更多资源,以大大增加其

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

,在全球化时代,这些威胁不受地理、或富裕分界限制。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工作必须得到儿童基金会在当地支助支持。

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了,另一方面则缺乏

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业很强,但领土内住房仍然存在问题。

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定得到充分施,工发组织将扩大到80个国家,同时提供更多技术合作。

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级合作联合方案施方面尤其具有

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我们,文化、宗教或历史如何,我们大家都有一个共同理想:一个公正团结世界。

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深信,挑选新成员不能光看他们经济、财政军事

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测物品经常被运走,影响委员会对伊拉克保持准确、最新调查

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚影响,并且似乎有信心在即将举行选举中赢得明确多数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实力 的西语例句

用户正在搜索


afondar, afonía, afónico, aforado, aforador, aforamiento, aforar, aforismo, aforístico, aforo, aforrar, aforro, afortillar, afortlllar, afortunadamente, afortunado, afortunar, afosarse, afoscarse, afótico, afrailado, afrailar, afrancar, afrancesado, afrancesamiento, afrancesar, afranelado, afranjado, afrecharse, afrechero,

相似单词


实践, 实践出真知, 实践的, 实践诺言, 实况, 实力, 实力地位, 实力相当, 实力雄厚, 实例,
shí lì

fuerza real; potencia efectiva; fuerza, poderío

www.eudic.net 版 权 所 有

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有和决心。

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

然而,联合国科特迪瓦行动目前引起人们严重关切。

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导致增强

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家和区域充分参与此种方案不足。

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样,妇女保健工作者将遍及90%目标人口。

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用全球务次序量不平衡现状。

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基于信仰组织,我们也相信增强包括妇女有权选择她宗教。

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛优势不在于我们经济,而是在于我们合作能

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

然而,一个无法回避是,联科行动需要新以及更多资源,以大大增加其

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

,在全球化时代,这些威胁不受地理、或富裕分界限制。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工作必须得到儿童基金会在当地支助项目

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了,另一方面则缺乏

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业很强,但领土内住房仍然存在问题。

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定得到充分施,工发组织将扩大到80个国家,同时提供更多技术合作。

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级合作和联合方案施方面尤其具有

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我们,文化、宗教或历史如何,我们大家都有一个共同理想:一个公正和团结世界。

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深信,挑选新成员不能光看他们经济、财政和军

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测物品经常被运走,影响委员会对伊拉克准确、最新调查

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚影响,并且似乎有信心在即将举行选举中赢得明确多数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实力 的西语例句

用户正在搜索


agacé, agachada, agachadera, agachadiza, agachado, agachaparse, agachar, agacharse, agachona, agalactia,

相似单词


实践, 实践出真知, 实践的, 实践诺言, 实况, 实力, 实力地位, 实力相当, 实力雄厚, 实例,
shí lì

fuerza real; potencia efectiva; fuerza, poderío

www.eudic.net 版 权 所 有

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

然而,联合国科特迪瓦行动目前的实力引起人们的严重关切。

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导致增强实力

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家区域充分参与此种方案的能力实力不足。

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样的实力,妇女保健工作者将遍及90%的目标人口。

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用己的实力维持全球事务次序力量不平衡的现状。

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基于信仰的组织,我们也相信增强实力包括妇女有权选择她己的宗教。

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛的优势不在于我们的经济实力,而是在于我们的合作能力。

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

然而,一个无法回避的事实是,联科行动需要新的以及更多的资源,以大大增加其实力

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界的限制。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型的样品进行分析的适宜能力实力

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工作到儿童基金会在当地支助的实力项目的支持。

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了实力,另一方面则缺乏实力

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业实力很强,但领土内的住房仍然存在问题。

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定到充分实施,工发组织的实力将扩大到80个国家,同时提供更多的技术合作。

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级的合作联合方案的实施方面尤其具有实力

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我们的实力,文化、宗教或历史如何,我们大家都有一个共同理想:一个公正团结的世界。

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深信,挑选新成员不能光看他们的经济、财政军事实力

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测的物品经常被运走,影响委员会对伊拉克的实力保持准确、最新调查的能力。

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个实力集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚的影响,并且似乎有信在即将举行的选举中赢明确多数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实力 的西语例句

用户正在搜索


agasajador, agasajar, agasajo, agasajoso, ágata, agatino, agauchado, agaucharse, agavanza, agavanzo,

相似单词


实践, 实践出真知, 实践的, 实践诺言, 实况, 实力, 实力地位, 实力相当, 实力雄厚, 实例,
shí lì

fuerza real; potencia efectiva; fuerza, poderío

www.eudic.net 版 权 所 有

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心。

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

然而,联合国科特迪瓦行动目前的实力引起人的严重关切。

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导实力

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家和区域充分参与此种方案的能力和实力不足。

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样的实力,妇女保健工作者将遍及90%的目标人口。

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他利用己的实力维持全球事务次序力量不平衡的现状。

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基于信仰的组织,我也相信实力包括妇女有权选择她己的宗教。

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛的优势不在于我的经济实力,而是在于我的合作能力。

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

然而,一个无法回避的事实是,联科行动需要新的以及更多的资源,以大大加其实力

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界的限制。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它对每种类型的样品进行分析的适宜能力和实力

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工作必须得到儿童基金会在当地支助的实力项目的支持。

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了实力,另一方面则缺乏实力

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业实力,但领土内的住房仍然存在问题。

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定得到充分实施,工发组织的实力将扩大到80个国家,同时提供更多的技术合作。

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级的合作和联合方案的实施方面尤其实力

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我实力,文化、宗教或历史如何,我大家都有一个共同理想:一个公正和团结的世界。

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深信,挑选新成员不能光看他的经济、财政和军事实力

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测的物品经常被运走,影响委员会对伊拉克的实力保持准确、最新调查的能力。

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个实力集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚的影响,并且似乎有信心在即将举行的选举中赢得明确多数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 实力 的西语例句

用户正在搜索


agibílibus, agible, agigantado, agigantar, ágil, agilar, agilidad, agilimógili, agilipollado, agilitar,

相似单词


实践, 实践出真知, 实践的, 实践诺言, 实况, 实力, 实力地位, 实力相当, 实力雄厚, 实例,