西语助手
  • 关闭
shí yè

actividad empresarial; industria y comercio

Han creado la Federación de Mujeres Empresarias de Kazajstán, que tiene filiales en todas las regiones de la República.

她们成立了哈萨克斯坦实业界妇女联合和国各个州设有分

El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.

实业家委建工作已近尾声,它应成为促进本织框架内一体化进程的新资源。

En tercer lugar, las recientes oleadas de IED hacia algunos países, principalmente en los sectores mineros, no debería interpretarse como indicativas de que la apertura total de África a los negocios internacionales puede traducirse en un "renacimiento económico" rápido a nivel de toda la región.

第三,最近外国投资涌入某些非洲国家,特别是采矿业部门,不应被视为表明,将非洲向国际实业界开放可以导致迅速的区域范围的“经济复兴”。

Los métodos utilizados incluyen entrevistas personales en profundidad, evaluaciones participatorias, exploración de las perspectivas de la comunidad seguida de planificación de hipótesis, auditorías comunitarias, mentores para las personas de edad y consultas nacionales a gran escala con el gobierno, la industria y otras organizaciones no gubernamentales nacionales.

使用的方法包括深入的面对面交谈、参与评估,探讨社区前景,接下来是情景规划、社区审查、高级指导以及与政府、实业界及其他国内非政府织联合进行的广泛的国内协商。

La Universidad de Comercio Exterior de Hanoi tramita en la actualidad su adhesión al Instituto Virtual y el Instituto de Comercio Exterior de La Habana (Cuba) celebra consultas con la UNCTAD sobre cuestiones de comercio, entre otras, a fin de brindar apoyo a las actividades de formación que se prevé organizar para todo tipo de público, por ejemplo funcionarios del gobierno, empresarios y universitarios.

河内外贸大学正申请加入虚拟学院,古巴哈瓦那外贸学院正与贸发议就贸易和贸易有关问题进行磋商,以便为其计划为各种学,比如政府官实业和学术织的培训活动争取赞助。

Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.

外长们积极评价秘书处主持下为筹上海合作实业家委、发展基金和论坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善织活动的同战略。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

Se transmiten programas titulados "La mujer y el hombre ante la ley", "Maternidad sin riesgo", "Por qué hace falta un papá", "La familia oriental", "Feminismo", "La ley sobre la violencia en el hogar", "Mujeres que prestan servicio en el ejército", "Mujeres en el Parlamento", "La salud de la mujer", "La condición social de la mujer en el hogar", "La igualdad de derechos de la mujer en la familia", "Los derechos de la mujer en la sociedad actual", "El porcentaje de mujeres en la administración pública" y "Mujeres empresarias de Kazajstán", entre otros.

该电视台经常播送“男,妇女—权利”、“安全分娩”、“为什么需要爸爸”、“东方家庭”、“男女平等主义”、“关于反对家庭暴力的法律”、“妇女军队中服役”、“议中的妇女”、“妇女健康”、“妇女日常生活中的社地位”、“妇女家庭中的权利平等”、“妇女现代社中的权利”、“妇女公职中所占的比例”、“哈萨克斯坦实业界妇女”等电视节目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实业 的西班牙语例句

用户正在搜索


conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva, conjuntival, conjuntivitis, conjuntivo,

相似单词


实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的,
shí yè

actividad empresarial; industria y comercio

Han creado la Federación de Mujeres Empresarias de Kazajstán, que tiene filiales en todas las regiones de la República.

她们成立了哈萨克斯坦实业界妇女联合会,国各个州设有分会。

El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.

本组织实业家委会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。

En tercer lugar, las recientes oleadas de IED hacia algunos países, principalmente en los sectores mineros, no debería interpretarse como indicativas de que la apertura total de África a los negocios internacionales puede traducirse en un "renacimiento económico" rápido a nivel de toda la región.

第三,最近外国投资涌入某些非洲国家,特别是采矿业部门,不应被视为表明,将非洲向国际实业界开放可以导致迅速的区域范围的“经济复兴”。

Los métodos utilizados incluyen entrevistas personales en profundidad, evaluaciones participatorias, exploración de las perspectivas de la comunidad seguida de planificación de hipótesis, auditorías comunitarias, mentores para las personas de edad y consultas nacionales a gran escala con el gobierno, la industria y otras organizaciones no gubernamentales nacionales.

使用的方法包括深入的面对面交谈、参与评估,探讨社区前景,接下来是情景规划、社区审查、高级指导以及与政府、实业界及其他国内非政府组织联合进行的广泛的国内协商。

La Universidad de Comercio Exterior de Hanoi tramita en la actualidad su adhesión al Instituto Virtual y el Instituto de Comercio Exterior de La Habana (Cuba) celebra consultas con la UNCTAD sobre cuestiones de comercio, entre otras, a fin de brindar apoyo a las actividades de formación que se prevé organizar para todo tipo de público, por ejemplo funcionarios del gobierno, empresarios y universitarios.

河内外贸大学正申请加入虚拟学院,古巴哈瓦那外贸学院正与贸发会议就贸易贸易有关问题进行磋商,以便为其计划为各种学,比如政府官实业,组织的培训活动争取赞助。

Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.

外长们积极评价秘书处主持下为筹组上海合作组织实业家委会、发展基金论坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件完善组织活动的同战略。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学本科研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家实业家。

Se transmiten programas titulados "La mujer y el hombre ante la ley", "Maternidad sin riesgo", "Por qué hace falta un papá", "La familia oriental", "Feminismo", "La ley sobre la violencia en el hogar", "Mujeres que prestan servicio en el ejército", "Mujeres en el Parlamento", "La salud de la mujer", "La condición social de la mujer en el hogar", "La igualdad de derechos de la mujer en la familia", "Los derechos de la mujer en la sociedad actual", "El porcentaje de mujeres en la administración pública" y "Mujeres empresarias de Kazajstán", entre otros.

该电视台经常播送“男,妇女—权利”、“安全分娩”、“为什么需要爸爸”、“东方家庭”、“男女平等主义”、“关于反对家庭暴力的法律”、“妇女军队中服役”、“议会中的妇女”、“妇女健康”、“妇女日常生活中的社会地位”、“妇女家庭中的权利平等”、“妇女现代社会中的权利”、“妇女公职中所占的比例”、“哈萨克斯坦实业界妇女”等电视节目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实业 的西班牙语例句

用户正在搜索


conllevable, conllevar, conmemorable, conmemoración, conmemorar, conmemorativo, conmemoratorio, conmensurable, conmensurar, conmensurativo,

相似单词


实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的,
shí yè

actividad empresarial; industria y comercio

Han creado la Federación de Mujeres Empresarias de Kazajstán, que tiene filiales en todas las regiones de la República.

她们成立了哈萨克斯坦实业界妇女联合,在共和国个州设有分

El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.

本组织实业的组建工作已近尾声,它应成促进本组织框架内一体化进程的新资源。

En tercer lugar, las recientes oleadas de IED hacia algunos países, principalmente en los sectores mineros, no debería interpretarse como indicativas de que la apertura total de África a los negocios internacionales puede traducirse en un "renacimiento económico" rápido a nivel de toda la región.

第三,最近外国投资涌入某些非洲国家,特别是采矿业部门,不应被视表明,将非洲向国际实业界开放可以导致迅速的区域范围的“经济复兴”。

Los métodos utilizados incluyen entrevistas personales en profundidad, evaluaciones participatorias, exploración de las perspectivas de la comunidad seguida de planificación de hipótesis, auditorías comunitarias, mentores para las personas de edad y consultas nacionales a gran escala con el gobierno, la industria y otras organizaciones no gubernamentales nacionales.

使用的方法包括深入的面对面交谈、参与评估,探讨社区前景,接下来是情景规划、社区审查、高级指导以及与政府、实业界及其他国内非政府组织联合进行的广泛的国内协商。

La Universidad de Comercio Exterior de Hanoi tramita en la actualidad su adhesión al Instituto Virtual y el Instituto de Comercio Exterior de La Habana (Cuba) celebra consultas con la UNCTAD sobre cuestiones de comercio, entre otras, a fin de brindar apoyo a las actividades de formación que se prevé organizar para todo tipo de público, por ejemplo funcionarios del gobierno, empresarios y universitarios.

河内外贸大学正在申请加入虚拟学院,古巴哈瓦那外贸学院正与贸发议就贸易和贸易有关问题进行磋商,以便其计划,比如政府官实业和学术人,组织的培训活动争取赞助。

Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.

外长们积极评价在秘书处主持下筹组上海合作组织实业、发展基金和论坛所做的工作,认这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善组织活动的共同战略。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

Se transmiten programas titulados "La mujer y el hombre ante la ley", "Maternidad sin riesgo", "Por qué hace falta un papá", "La familia oriental", "Feminismo", "La ley sobre la violencia en el hogar", "Mujeres que prestan servicio en el ejército", "Mujeres en el Parlamento", "La salud de la mujer", "La condición social de la mujer en el hogar", "La igualdad de derechos de la mujer en la familia", "Los derechos de la mujer en la sociedad actual", "El porcentaje de mujeres en la administración pública" y "Mujeres empresarias de Kazajstán", entre otros.

该电视台经常播送“男人,妇女—权利”、“安全分娩”、“什么需要爸爸”、“东方家庭”、“男女平等主义”、“关于反对家庭暴力的法律”、“妇女在军队中服役”、“议中的妇女”、“妇女健康”、“妇女在日常生活中的社地位”、“妇女在家庭中的权利平等”、“妇女在现代社中的权利”、“妇女在公职中所占的比例”、“哈萨克斯坦实业界妇女”等电视节目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实业 的西班牙语例句

用户正在搜索


conmisto, conmistura, conmixtión, conmixto, conmoción, conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor,

相似单词


实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的,
shí yè

actividad empresarial; industria y comercio

Han creado la Federación de Mujeres Empresarias de Kazajstán, que tiene filiales en todas las regiones de la República.

她们成立了哈萨克斯坦妇女联合会,在共和各个州设有分会。

El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.

本组织家委员会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架一体化进程的新资源。

En tercer lugar, las recientes oleadas de IED hacia algunos países, principalmente en los sectores mineros, no debería interpretarse como indicativas de que la apertura total de África a los negocios internacionales puede traducirse en un "renacimiento económico" rápido a nivel de toda la región.

第三,最近外投资涌入某些家,特别是采矿业部门,不应被视为表明,将洲向开放可以导致迅速的区域范围的“经济复兴”。

Los métodos utilizados incluyen entrevistas personales en profundidad, evaluaciones participatorias, exploración de las perspectivas de la comunidad seguida de planificación de hipótesis, auditorías comunitarias, mentores para las personas de edad y consultas nacionales a gran escala con el gobierno, la industria y otras organizaciones no gubernamentales nacionales.

使用的方法包括深入的面对面交谈、参与评估,探讨社区前景,接下来是情景规划、社区审查、高级指导以及与政府、及其他政府组织联合进行的广泛的协商。

La Universidad de Comercio Exterior de Hanoi tramita en la actualidad su adhesión al Instituto Virtual y el Instituto de Comercio Exterior de La Habana (Cuba) celebra consultas con la UNCTAD sobre cuestiones de comercio, entre otras, a fin de brindar apoyo a las actividades de formación que se prevé organizar para todo tipo de público, por ejemplo funcionarios del gobierno, empresarios y universitarios.

外贸大学正在申请加入虚拟学院,古巴哈瓦那外贸学院正与贸发会议就贸易和贸易有关问题进行磋商,以便为其计划为各种学员,比如政府官员、人员和学术人员,组织的培训活动争取赞助。

Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.

外长们积极评价在秘书处主持下为筹组上海合作组织家委员会、发展基金和论坛所做的工作,认为这有利于更有效地落现有的纲领文件和完善组织活动的共同战略。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各应支持高等教育,加强发展中家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世的大学在本科和研究生两级培训发展中家的农业工作者、科学家和家。

Se transmiten programas titulados "La mujer y el hombre ante la ley", "Maternidad sin riesgo", "Por qué hace falta un papá", "La familia oriental", "Feminismo", "La ley sobre la violencia en el hogar", "Mujeres que prestan servicio en el ejército", "Mujeres en el Parlamento", "La salud de la mujer", "La condición social de la mujer en el hogar", "La igualdad de derechos de la mujer en la familia", "Los derechos de la mujer en la sociedad actual", "El porcentaje de mujeres en la administración pública" y "Mujeres empresarias de Kazajstán", entre otros.

该电视台经常播送“男人,妇女—权利”、“安全分娩”、“为什么需要爸爸”、“东方家庭”、“男女平等主义”、“关于反对家庭暴力的法律”、“妇女在军队中服役”、“议会中的妇女”、“妇女健康”、“妇女在日常生活中的社会地位”、“妇女在家庭中的权利平等”、“妇女在现代社会中的权利”、“妇女在公职中所占的比例”、“哈萨克斯坦妇女”等电视节目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实业 的西班牙语例句

用户正在搜索


connacional, connato, connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar,

相似单词


实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的,
shí yè

actividad empresarial; industria y comercio

Han creado la Federación de Mujeres Empresarias de Kazajstán, que tiene filiales en todas las regiones de la República.

她们成立了哈萨克斯坦实业界妇会,在共和国各个州设有分会。

El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.

本组实业家委员会组建工作已近尾声,它应成为促进本组框架内一体化进程新资源。

En tercer lugar, las recientes oleadas de IED hacia algunos países, principalmente en los sectores mineros, no debería interpretarse como indicativas de que la apertura total de África a los negocios internacionales puede traducirse en un "renacimiento económico" rápido a nivel de toda la región.

第三,最近外国投资涌入某些非洲国家,特别是采矿业部门,不应被视为表明,将非洲向国际实业界开放可以导致迅速区域范围“经济复兴”。

Los métodos utilizados incluyen entrevistas personales en profundidad, evaluaciones participatorias, exploración de las perspectivas de la comunidad seguida de planificación de hipótesis, auditorías comunitarias, mentores para las personas de edad y consultas nacionales a gran escala con el gobierno, la industria y otras organizaciones no gubernamentales nacionales.

使用方法包括深入面对面交谈、参与评估,探讨社区前景,接下来是情景规划、社区审查、高级指导以及与政府、实业界及其他国内非政府组进行广泛国内协商。

La Universidad de Comercio Exterior de Hanoi tramita en la actualidad su adhesión al Instituto Virtual y el Instituto de Comercio Exterior de La Habana (Cuba) celebra consultas con la UNCTAD sobre cuestiones de comercio, entre otras, a fin de brindar apoyo a las actividades de formación que se prevé organizar para todo tipo de público, por ejemplo funcionarios del gobierno, empresarios y universitarios.

河内外贸大学正在申请加入虚拟学院,古巴哈瓦那外贸学院正与贸发会议就贸易和贸易有关问题进行磋商,以便为其计划为各种学员,比如政府官员、实业人员和学术人员,组训活动争取赞助。

Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.

外长们积极评价在秘书处主持下为筹组上海作组实业家委员会、发展基金和论坛所做工作,认为这有利于更有效地落实现有纲领文件和完善组活动共同战略。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界大学在本科和研究生两级训发展中国家农业工作者、科学家和实业家。

Se transmiten programas titulados "La mujer y el hombre ante la ley", "Maternidad sin riesgo", "Por qué hace falta un papá", "La familia oriental", "Feminismo", "La ley sobre la violencia en el hogar", "Mujeres que prestan servicio en el ejército", "Mujeres en el Parlamento", "La salud de la mujer", "La condición social de la mujer en el hogar", "La igualdad de derechos de la mujer en la familia", "Los derechos de la mujer en la sociedad actual", "El porcentaje de mujeres en la administración pública" y "Mujeres empresarias de Kazajstán", entre otros.

该电视台经常播送“男人,妇—权利”、“安全分娩”、“为什么需要爸爸”、“东方家庭”、“男平等主义”、“关于反对家庭暴力法律”、“妇在军队中服役”、“议会中”、“妇健康”、“妇在日常生活中社会地位”、“妇在家庭中权利平等”、“妇在现代社会中权利”、“妇在公职中所占比例”、“哈萨克斯坦实业界妇”等电视节目。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实业 的西班牙语例句

用户正在搜索


conocible, conocidamente, conocido, conocimiento, conocimiento de, conocimientos básicos, conoidal, conoide, conoideo, conopeo,

相似单词


实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的,
shí yè

actividad empresarial; industria y comercio

Han creado la Federación de Mujeres Empresarias de Kazajstán, que tiene filiales en todas las regiones de la República.

她们成立了哈萨克斯坦实业界妇女联合会,在共和国各个州设有分会。

El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.

本组织实业家委员会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。

En tercer lugar, las recientes oleadas de IED hacia algunos países, principalmente en los sectores mineros, no debería interpretarse como indicativas de que la apertura total de África a los negocios internacionales puede traducirse en un "renacimiento económico" rápido a nivel de toda la región.

第三,最近外国投资些非洲国家,特别是采矿业部门,不应被视为表明,将非洲向国际实业界开放可以导致迅速的区域范围的“经济复兴”。

Los métodos utilizados incluyen entrevistas personales en profundidad, evaluaciones participatorias, exploración de las perspectivas de la comunidad seguida de planificación de hipótesis, auditorías comunitarias, mentores para las personas de edad y consultas nacionales a gran escala con el gobierno, la industria y otras organizaciones no gubernamentales nacionales.

使用的方法包括深的面对面交谈、参与评估,探讨社区前景,接下来是情景规划、社区审查、高级指导以及与政府、实业界及其他国内非政府组织联合进行的广泛的国内协商。

La Universidad de Comercio Exterior de Hanoi tramita en la actualidad su adhesión al Instituto Virtual y el Instituto de Comercio Exterior de La Habana (Cuba) celebra consultas con la UNCTAD sobre cuestiones de comercio, entre otras, a fin de brindar apoyo a las actividades de formación que se prevé organizar para todo tipo de público, por ejemplo funcionarios del gobierno, empresarios y universitarios.

河内外贸大学正在申请拟学院,古巴哈瓦那外贸学院正与贸发会议就贸易和贸易有关问题进行磋商,以便为其计划为各种学员,比如政府官员、实业人员和学术人员,组织的培训活动争取赞助。

Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.

外长们积极评价在秘书处主持下为筹组上海合作组织实业家委员会、发展基金和论坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善组织活动的共同战略。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

Se transmiten programas titulados "La mujer y el hombre ante la ley", "Maternidad sin riesgo", "Por qué hace falta un papá", "La familia oriental", "Feminismo", "La ley sobre la violencia en el hogar", "Mujeres que prestan servicio en el ejército", "Mujeres en el Parlamento", "La salud de la mujer", "La condición social de la mujer en el hogar", "La igualdad de derechos de la mujer en la familia", "Los derechos de la mujer en la sociedad actual", "El porcentaje de mujeres en la administración pública" y "Mujeres empresarias de Kazajstán", entre otros.

该电视台经常播送“男人,妇女—权利”、“安全分娩”、“为什么需要爸爸”、“东方家庭”、“男女平等主义”、“关于反对家庭暴力的法律”、“妇女在军队中服役”、“议会中的妇女”、“妇女健康”、“妇女在日常生活中的社会地位”、“妇女在家庭中的权利平等”、“妇女在现代社会中的权利”、“妇女在公职中所占的比例”、“哈萨克斯坦实业界妇女”等电视节目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实业 的西班牙语例句

用户正在搜索


conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor, consagrable, consagración, consagrado, consagrar,

相似单词


实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的,
shí yè

actividad empresarial; industria y comercio

Han creado la Federación de Mujeres Empresarias de Kazajstán, que tiene filiales en todas las regiones de la República.

她们成立了哈萨克斯坦实业界妇女联合会,在共和国各个州设有分会。

El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.

实业家委员会工作已近尾声,它应成为促进本织框架内一体化进程新资源。

En tercer lugar, las recientes oleadas de IED hacia algunos países, principalmente en los sectores mineros, no debería interpretarse como indicativas de que la apertura total de África a los negocios internacionales puede traducirse en un "renacimiento económico" rápido a nivel de toda la región.

第三,最近外国投资涌入某些非洲国家,特别是采矿业部门,不应被视为表明,将非洲向国际实业界开放可以导致迅速区域范围“经济复兴”。

Los métodos utilizados incluyen entrevistas personales en profundidad, evaluaciones participatorias, exploración de las perspectivas de la comunidad seguida de planificación de hipótesis, auditorías comunitarias, mentores para las personas de edad y consultas nacionales a gran escala con el gobierno, la industria y otras organizaciones no gubernamentales nacionales.

使用方法包括深入面对面交谈、参与评估,探讨社区前景,接下来是情景规、社区审查、高级指导以及与政府、实业界及他国内非政府织联合进行广泛国内协商。

La Universidad de Comercio Exterior de Hanoi tramita en la actualidad su adhesión al Instituto Virtual y el Instituto de Comercio Exterior de La Habana (Cuba) celebra consultas con la UNCTAD sobre cuestiones de comercio, entre otras, a fin de brindar apoyo a las actividades de formación que se prevé organizar para todo tipo de público, por ejemplo funcionarios del gobierno, empresarios y universitarios.

河内外贸大学正在申请加入虚拟学院,古巴哈瓦那外贸学院正与贸发会议就贸易和贸易有关问题进行磋商,以便为为各种学员,比如政府官员、实业人员和学术人员,培训活动争取赞助。

Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.

外长们积极评价在秘书处主持下为筹上海合作实业家委员会、发展基金和论坛所做工作,认为这有利于更有效地落实现有纲领文件和完善织活动共同战略。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界大学在本科和研究生两级培训发展中国家农业工作者、科学家和实业家。

Se transmiten programas titulados "La mujer y el hombre ante la ley", "Maternidad sin riesgo", "Por qué hace falta un papá", "La familia oriental", "Feminismo", "La ley sobre la violencia en el hogar", "Mujeres que prestan servicio en el ejército", "Mujeres en el Parlamento", "La salud de la mujer", "La condición social de la mujer en el hogar", "La igualdad de derechos de la mujer en la familia", "Los derechos de la mujer en la sociedad actual", "El porcentaje de mujeres en la administración pública" y "Mujeres empresarias de Kazajstán", entre otros.

该电视台经常播送“男人,妇女—权利”、“安全分娩”、“为什么需要爸爸”、“东方家庭”、“男女平等主义”、“关于反对家庭暴力法律”、“妇女在军队中服役”、“议会中妇女”、“妇女健康”、“妇女在日常生活中社会地位”、“妇女在家庭中权利平等”、“妇女在现代社会中权利”、“妇女在公职中所占比例”、“哈萨克斯坦实业界妇女”等电视节目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实业 的西班牙语例句

用户正在搜索


consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir, conseja, consejero, consejo,

相似单词


实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的,
shí yè

actividad empresarial; industria y comercio

Han creado la Federación de Mujeres Empresarias de Kazajstán, que tiene filiales en todas las regiones de la República.

她们成立了哈萨克斯坦实业界妇女会,在共和国各个州设有分会。

El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.

本组实业家委员会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组框架内一体化进程的新资源。

En tercer lugar, las recientes oleadas de IED hacia algunos países, principalmente en los sectores mineros, no debería interpretarse como indicativas de que la apertura total de África a los negocios internacionales puede traducirse en un "renacimiento económico" rápido a nivel de toda la región.

第三,最近外国投资涌入某些国家,特别是采矿业部门,不应被视为表明,向国际实业界开放可以导致迅速的区域范围的“经济复兴”。

Los métodos utilizados incluyen entrevistas personales en profundidad, evaluaciones participatorias, exploración de las perspectivas de la comunidad seguida de planificación de hipótesis, auditorías comunitarias, mentores para las personas de edad y consultas nacionales a gran escala con el gobierno, la industria y otras organizaciones no gubernamentales nacionales.

使用的方法包括深入的面对面交谈、参与评估,探讨社区前景,接下来是情景规划、社区审查、高级指导以及与政府、实业界及其他国内政府组进行的广泛的国内协商。

La Universidad de Comercio Exterior de Hanoi tramita en la actualidad su adhesión al Instituto Virtual y el Instituto de Comercio Exterior de La Habana (Cuba) celebra consultas con la UNCTAD sobre cuestiones de comercio, entre otras, a fin de brindar apoyo a las actividades de formación que se prevé organizar para todo tipo de público, por ejemplo funcionarios del gobierno, empresarios y universitarios.

河内外贸大学正在申请加入虚拟学院,古巴哈瓦那外贸学院正与贸发会议就贸易和贸易有关问题进行磋商,以便为其计划为各种学员,比如政府官员、实业人员和学术人员,组的培训活动争取赞助。

Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.

外长们积极评价在秘书处主持下为筹组上海作组实业家委员会、发展基金和论坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善组活动的共同战略。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

Se transmiten programas titulados "La mujer y el hombre ante la ley", "Maternidad sin riesgo", "Por qué hace falta un papá", "La familia oriental", "Feminismo", "La ley sobre la violencia en el hogar", "Mujeres que prestan servicio en el ejército", "Mujeres en el Parlamento", "La salud de la mujer", "La condición social de la mujer en el hogar", "La igualdad de derechos de la mujer en la familia", "Los derechos de la mujer en la sociedad actual", "El porcentaje de mujeres en la administración pública" y "Mujeres empresarias de Kazajstán", entre otros.

该电视台经常播送“男人,妇女—权利”、“安全分娩”、“为什么需要爸爸”、“东方家庭”、“男女平等主义”、“关于反对家庭暴力的法律”、“妇女在军队中服役”、“议会中的妇女”、“妇女健康”、“妇女在日常生活中的社会地位”、“妇女在家庭中的权利平等”、“妇女在现代社会中的权利”、“妇女在公职中所占的比例”、“哈萨克斯坦实业界妇女”等电视节目。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实业 的西班牙语例句

用户正在搜索


consentidor, consentimiento, consentir, conserje, conserjería, conserva, conservable, conservación, conservacionista, conservador,

相似单词


实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的,
shí yè

actividad empresarial; industria y comercio

Han creado la Federación de Mujeres Empresarias de Kazajstán, que tiene filiales en todas las regiones de la República.

她们成立了哈萨克斯坦实业联合会,在共和国各个州设有分会。

El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.

本组织实业家委员会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。

En tercer lugar, las recientes oleadas de IED hacia algunos países, principalmente en los sectores mineros, no debería interpretarse como indicativas de que la apertura total de África a los negocios internacionales puede traducirse en un "renacimiento económico" rápido a nivel de toda la región.

第三,最近外国投资涌入某些非洲国家,特别是采矿业部门,不应被视为表明,将非洲向国际实业开放可以导致迅速的区域范围的“经济复兴”。

Los métodos utilizados incluyen entrevistas personales en profundidad, evaluaciones participatorias, exploración de las perspectivas de la comunidad seguida de planificación de hipótesis, auditorías comunitarias, mentores para las personas de edad y consultas nacionales a gran escala con el gobierno, la industria y otras organizaciones no gubernamentales nacionales.

使用的方法包括深入的面对面交谈、参与评估,探讨社区前景,接下来是情景规划、社区审查、高级指导以及与政府、实业及其他国内非政府组织联合进行的广泛的国内协商。

La Universidad de Comercio Exterior de Hanoi tramita en la actualidad su adhesión al Instituto Virtual y el Instituto de Comercio Exterior de La Habana (Cuba) celebra consultas con la UNCTAD sobre cuestiones de comercio, entre otras, a fin de brindar apoyo a las actividades de formación que se prevé organizar para todo tipo de público, por ejemplo funcionarios del gobierno, empresarios y universitarios.

河内外贸大学正在申请加入虚拟学院,古巴哈瓦那外贸学院正与贸发会议就贸易和贸易有关问题进行磋商,以便为其计划为各种学员,比如政府官员、实业人员和学术人员,组织的动争取赞助。

Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.

外长们积极评价在秘书处主持下为筹组上海合作组织实业家委员会、发展基金和论坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善组织动的共同战略。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世的大学在本科和研究生两级发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

Se transmiten programas titulados "La mujer y el hombre ante la ley", "Maternidad sin riesgo", "Por qué hace falta un papá", "La familia oriental", "Feminismo", "La ley sobre la violencia en el hogar", "Mujeres que prestan servicio en el ejército", "Mujeres en el Parlamento", "La salud de la mujer", "La condición social de la mujer en el hogar", "La igualdad de derechos de la mujer en la familia", "Los derechos de la mujer en la sociedad actual", "El porcentaje de mujeres en la administración pública" y "Mujeres empresarias de Kazajstán", entre otros.

该电视台经常播送“男人,—权利”、“安全分娩”、“为什么需要爸爸”、“东方家庭”、“男平等主义”、“关于反对家庭暴力的法律”、“在军队中服役”、“议会中的”、“健康”、“在日常生中的社会地位”、“在家庭中的权利平等”、“在现代社会中的权利”、“在公职中所占的比例”、“哈萨克斯坦实业”等电视节目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实业 的西班牙语例句

用户正在搜索


conservero, considerable, considerablemente, consideración, considerado, considerando, considerante, considerar, considerativo, consiervo,

相似单词


实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的,