西语助手
  • 关闭
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作的重有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些的个人信标还集成了全球系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球系统编码信号大大提高了100米以内的精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人信标仍在使

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

们正在经历一个过渡时期,面的国际状况进行调整和重

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使,而且该系统并无独立能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使全球系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的设计的应急发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利全球系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团试验性测试和安装全球系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


回电话, 回跌, 回动, 回动的, 回读数字, 回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人信标还集成了系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

系统编码信号大大提高了100米以内的精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


回话, 回火, 回火炉, 回击, 回家, 回见, 回敬, 回绝, 回扣, 回来,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人定位信标还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使止卫星将立即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活,使它够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测网以便使用全球定位系统台站监测大构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


回路, 回落, 回马枪, 回暖, 回请, 回去, 回升, 回声, 回收, 回手,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三趋势与国家作用有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些信标还集成了全球系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球系统编码信号大大提高了100米以内精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000121.5兆赫装置和8,500406兆赫信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一过渡时期,面国际状况进行调整和重

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

信标都有一嵌入式低功率寻装置,以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右纬度使用,而且该系统无独立能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一测地网以便使用全球系统台站监测大地构造板块变形问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团一些车辆上安装卫星装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行设计应急发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球系统差分基本台站备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球系统不同基准台站备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本中期战略,目是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金,以便尤其在国家一级推进实现人发会议《行动纲领》目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球系统技术进行地震灾害评价情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


回响, 回想, 回心转意, 回信, 回形针, 回修, 回旋, 回旋加速器, 回忆, 回忆道,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所希望加入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人定位成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推并实现人发会议《行动纲领》的目和指

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


回嘴, 茴芹, 茴芹酒, 茴芹油, 茴芹籽, 茴香, 蛔虫, , 悔不当初, 悔改,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的定位还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000121.5兆赫装置和8,500406兆赫定位使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正经历一过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

定位都有一嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了阿尔及利亚北部建立一测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正评估关于试验基础上,其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为口基金定位,以便尤其国家一级推进并实现发会议《行动纲领》的目和指

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


汇费, 汇合, 汇合处, 汇合点, 汇合口, 汇集, 汇集的, 汇寄, 汇款, 汇流,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

观测所还希望加入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人定位信标还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,系统并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


会餐, 会场, 会当家的, 会道门, 会多种语言的, 会费, 会合, 会话, 会籍, 会计,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的定位信标还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000121.5赫装置和8,500406定位信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

定位信标都有一嵌入式低的装置,并以121.5赫频发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406赫和121.5赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


会聚, 会聚的, 会聚透镜, 会刊, 会客, 会客室, 会客厅, 会口技的, 会面, 会期往后推几天,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

三个趋势与国家作的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人定位信标还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度,而且该系统并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,它能够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利全球定位系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


会诊, 会址, 会钻营, 会做买卖的, , 讳疾忌医, 讳莫如深, 讳言, , 诲人不倦,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,