La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三个趋势与国家作的重
有关。
posición fija
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三个趋势与国家作的重
有关。
Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.
该观测所还希望加入国际全球系统服务。
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).
有些的个人
信标还集成了全球
系统装置。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确
结合起来。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球系统编码信号大大提高了100米以内的
精度。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人信标仍在使
。
La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.
们正在经历一个过渡时期,面
的国际状况进行调整和重
。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每个个人信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使
,而且该系统并无独立
能力。
En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.
因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重
并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使全球
系统台站监测大地构造板块变形的问题。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星装置以便更容易进行跟踪和导航。
Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.
民航组织的规要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的
设计的应急
发射机。
El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.
维和部利全球
系统执行其各项军事和民事任务。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在其一些特派团
试验性测试和安装全球
系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球系统不同基准台站的备选方案和计划。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重
。
Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.
有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和的一个强有力工具。
Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.
更明确地为人口基金,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了在阿尔及利亚北部使干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球
系统技术进行地震灾害评价的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
posición fija
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三个趋势与国家作用的重新位有关。
Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.
该观测所还希望加入国际位系统服务。
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).
有些新的个人位信标还集成了
位系统装置。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确
位结合起来。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
位系统编码信号大大提高了100米以内的
位精度。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人位信标仍在使用中。
La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.
我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新
位。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每个个人位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立
位能力。
En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.
因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新
位并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.
民航组织的规要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急
位发射机。
El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.
维和部利用位系统执行其各项军事和民事任务。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装
位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新位。
Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.
有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和位的一个强有力工具。
Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.
更明确地为人口基金位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和位系统技术进行地震灾害评价的情况。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición fija
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三个趋势与国家作用的重新定位有关。
Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.
该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).
有些新的个人定位信标还集成了全球定位系统装置。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使止卫星
将立即发出警报同精确定位结合起来。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.
我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位
。
En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.
此,他们确认需要
不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活
,使它
够实现其主要目标和宗旨。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测网以便使用全球定位系统台站监测大
构造板块变形的问题。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.
民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。
El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.
维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.
有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有工具。
Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.
更明确为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行震灾害评价的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición fija
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三趋势与国家作用
重
定
有关。
Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.
该观测所还希望加入国际全球定系统服务。
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).
有些人定
信标还集成了全球定
系统装置。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定
结合起来。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定系统编码信号大大提高了100米以内
定
精度。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000121.5兆赫装置和8,500
406兆赫
人定
信标仍在使用中。
La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.
我们正在经历一过渡时期,面
国际状况进行调整和重
定
。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每人定
信标都有一
嵌入式低功率寻
装置,
以121.5兆赫频率发射信号。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右
纬度使用,而且该系统
无独立定
能力。
En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.
因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重
定
复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一测地网以便使用全球定
系统台站监测大地构造板块变形
问题。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团一些车辆上安装卫星定
装置以便更容易进行跟踪和导航。
Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.
民航组织规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行
设计
应急定
发射机。
El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.
维和部利用全球定系统执行其各项军事和民事任务。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定
系统差分基本台站
备选方案和计划进行评价。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定系统不同基准台站
备选方案和计划。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本中期战略,目
是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重
定
。
Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.
有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定一
强有力工具。
Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.
更明确地为人口基金定,以便尤其在国家一级推进
实现人发会议《行动纲领》
目标和指标。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定系统技术进行地震灾害评价
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición fija
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三个趋势与国家作用的重新定位有关。
Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.
该观测所希望加入国际全球定位系统服务。
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).
有些新的个人定位信成了全球定位系统装置。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信仍在使用中。
La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.
我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况
行调整和重新定位。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每个个人定位信都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位能力。
En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.
因此,他们确认需要不结盟国家广播
行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目
和宗旨。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易
行跟踪和导航。
Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.
民航的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。
El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.
维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划
行评价。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促为价值观重新定位。
Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.
有关目是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。
Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.
更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推并实现人发会议《行动纲领》的目
和指
。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术行地震灾害评价的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición fija
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三趋势与国家作用的重新定位有关。
Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.
该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).
有些新的定位信
还集成了全球定位系统装置。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000121.5兆赫装置和8,500
406兆赫
定位信
使用中。
La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.
我们正经历一
过渡时期,面
新的国际状况进行调整和重新定位。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每定位信
都有一
嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
地静止轨道搜救系统覆盖限于
75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位能力。
En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.
因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目
和宗旨。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了阿尔及利亚北部建立一
测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.
民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。
El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.
维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正评估关于
试验基础上,
其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.
有关目是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一
强有力工具。
Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.
更明确地为口基金定位,以便尤其
国家一级推进并实现
发会议《行动纲领》的目
和指
。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición fija
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三个趋势与国家作用的重新定位有关。
Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.
观测所还希望加入国际全球定位系统服务。
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).
有些新的个人定位信标还集成了全球定位系统装置。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使地静止卫星能将立即发
同精确定位结合起来。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.
我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,
系统并无独立定位能力。
En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.
因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.
民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。
El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.
维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.
有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。
Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.
更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición fija
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三趋势与国家作用的重新定位有关。
Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.
该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).
有些新的人定位信标还集成了全球定位系统装置。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000121.5
赫装置和8,500
406
赫
人定位信标仍在使用中。
La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.
我们正在经历一过渡时期,面
新的国际状况进行调整和重新定位。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每人定位信标都有一
嵌入式低
的装置,并以121.5
赫频
发射信号。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位能力。
En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.
因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.
民航组织的规定要求逐步实施同时以406赫和121.5
赫运行的新设计的应急定位发射机。
El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.
维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.
有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一强有力工具。
Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.
更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición fija
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
三个趋势与国家作
的重新定位有关。
Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.
该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).
有些新的个人定位信标还集成了全球定位系统装置。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样可
地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在中。
La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.
我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度
,而且该系统并无独立定位能力。
En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.
因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,
它能够实现其主要目标和宗旨。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以更容易进行跟踪和导航。
Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.
民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。
El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.
维和部利全球定位系统执行其各项军事和民事任务。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.
有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。
Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.
更明确地为人口基金定位,以尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了在阿尔及利亚北部干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。