Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有的节日。
Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有的节日。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
大堂是这座城
要的
建筑。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个是很私
的事情。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的后文本无疑意图包括放弃一种
或信仰而皈依另一种
或信仰的权利。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖义同任何特定的
、
信仰、传统或民族文化相联
的做法是不可接受的。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体的宪法禁止基于信仰的歧视。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖义归咎于其实施者,而非他们宣称的
。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的和文件视为目标”这些字样。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个信仰的干预是个有争议的问题。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括室内外的
活动。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传内容的
课程。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的活动(例如祷告)。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册的组织。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有信仰的自由。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Volcó su energía en la Iglesia, la iglesia mundial de muchas naciones y muchos pueblos.
他把精力倾注于全世界很多国家和很多所信奉的
。
No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.
然而,一些却继续对缅甸的
不宽容提出指控。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸不宽容的任何指控都是无稽之谈,是有政治目的的。
Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.
新加坡是一个多种族、多的城
小国。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到近,各种
社团的妇女都还认同这项要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有节日。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
大堂是这座城市最主要
建筑。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个是很私人
事情。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定最后文本无疑意图包括放弃一种
或信仰而皈依另一种
或信仰
权利。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定、
信仰、传统或民族文化相联
做法是不可接受
。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体宪法禁止基于
信仰
歧视。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同和文件视为目标”这些字样。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人信仰
干预是个有争
题。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括室内外
活动。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传内容
课程。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳活动(例如祷告)。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册组织。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有信仰
自由。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起间紧张
事件并得到当局妥善处理。
Volcó su energía en la Iglesia, la iglesia mundial de muchas naciones y muchos pueblos.
他把精力倾注于全世界很多国家和很多人所信奉。
No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.
然而,一些人却继续对缅甸不宽容提出指控。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸不宽容
任何指控都是无稽之谈,是有政治目
。
Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.
新加坡是一个多种族、多城市小国。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到最近,各种社团
妇女都还认同这项要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有教节日。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
大教堂是这座城市最主要教建筑。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个教是很私人
事情。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规最后文本无疑意图包括放弃一种
教或信仰而皈依另一种
教或信仰
权利。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特教、
教信仰、传统或民族文化相联
做法是不可接受
。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体法禁止基于
教信仰
歧视。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称教。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同教和文件视为目标”这些字样。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人教信仰
干预是个有争议
问题。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括教室内外教活动。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传教内容教课程。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳教活动(例如祷告)。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册教组织。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有教信仰
自由。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起教间紧张
事件并得到当局妥善处理。
Volcó su energía en la Iglesia, la iglesia mundial de muchas naciones y muchos pueblos.
他把精力倾注于全世界很多国家和很多人所信奉教。
No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.
然而,一些人却继续对缅甸教不宽容提出指控。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸教不宽容
任何指控都是无稽之谈,是有政治目
。
Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.
新加坡是一个多种族、多教
城市小国。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到最近,各种教社团
妇女都还认同这项要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有的宗教节日。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
大教堂是这座城市最主要的宗教建筑。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个宗教是很私人的事情。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后文本无疑意图包括放弃一种宗教皈依另一种宗教
的权利。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教、传统
民族文化相联
的做法是不可接受的。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体的宪法禁止基于宗教的歧视。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实,
非他们宣称的宗教。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的宗教和文件视为目标”这些字样。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人宗教的干预是个有争议的问题。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括教室内外的宗教活动。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传教内容的宗教课程。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册的宗教组织。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有宗教的自由。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Volcó su energía en la Iglesia, la iglesia mundial de muchas naciones y muchos pueblos.
他把精力倾注于全世界很多国家和很多人所奉的宗教。
No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.
然,一些人却继续对缅甸的宗教不宽容提出指控。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗教不宽容的任何指控都是无稽之谈,是有政治目的的。
Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.
新加坡是一个多种族、多宗教的城市小国。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到最近,各种宗教社团的妇女都还认同这项要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有教节日。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
大教堂是这座城市最主要教建筑。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个教是很私人
事情。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定最后文本无疑意图包括放弃一种
教或信仰而皈依另一种
教或信仰
权利。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定教、
教信仰、传统或民族文化相联
做法是不可接受
。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体宪法禁止基于
教信仰
歧视。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称教。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同教和文件视为目标”这些字样。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人教信仰
干预是个有争议
问题。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括教室内外教活动。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传教内教课程。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳教活动(例如祷告)。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册教组织。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有教信仰
自由。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起教间紧张
事件并得到当局妥善处理。
Volcó su energía en la Iglesia, la iglesia mundial de muchas naciones y muchos pueblos.
他把精力倾注于全世界很多国家和很多人所信奉教。
No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.
然而,一些人却继续对缅甸教不宽
提出指控。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸教不宽
任何指控都是无稽之谈,是有政治目
。
Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.
新加坡是一个多种族、多教
城市小国。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到最近,各种教社团
妇女都还认同这项要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有节日。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
大堂是这座城市最主要
建筑。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个是很私人
事情。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定最后文本无疑意图包括放弃一种
或信仰而皈依另一种
或信仰
权利。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定、
信仰、传统或民族文化相联
做法是不可接受
。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体宪法禁止基于
信仰
歧视。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同和文件视为目标”这些字样。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人信仰
干预是个有争议
问题。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括室内外
活动。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传内容
课程。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳活动(例如祷告)。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册组织。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有信仰
自由。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起间紧张
事件并得到当局妥善处理。
Volcó su energía en la Iglesia, la iglesia mundial de muchas naciones y muchos pueblos.
他把精力倾注于全世界很多国家和很多人所信奉。
No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.
然而,一些人却继续对缅甸不宽容提出指控。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸不宽容
任何指控都是无稽之谈,是有政治目
。
Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.
新加坡是一个多种族、多城市小国。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到最近,各种社团
妇女都还认同这项要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有节日。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
大堂是这座城市最主要
建筑。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个是很私人
事情。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定最后文本无疑意图包括放弃一种
或信仰而皈依另一种
或信仰
权利。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定、
信仰、传统或民族文化相联
做法是不可接受
。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体宪法禁止基
信仰
歧视。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎其实施者,而非他们宣称
。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同和文件视为目标”这些字样。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对个人
信仰
干预是个有争议
问题。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括室内外
活动。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传内容
课程。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳活动(例如祷告)。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册组织。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有信仰
自由。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起间紧张
事件并得到当局妥善处理。
Volcó su energía en la Iglesia, la iglesia mundial de muchas naciones y muchos pueblos.
他把精力倾注全世界很多国家和很多人所信奉
。
No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.
然而,一些人却继续对缅甸不宽容提出指控。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸不宽容
任何指控都是无稽之谈,是有政治目
。
Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.
新加坡是一个多种族、多城市小国。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到最近,各种社团
妇女都还认同这项要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这国家自由地庆祝所有的宗
节日。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
这座城市最主要的宗
建筑。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一宗
很私人的事情。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后文本无疑意图包括放弃一种宗或信仰而皈依另一种宗
或信仰的权利。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗、宗
信仰、传统或民族文化相联
的做法
不可接受的。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体的宪法禁止基于宗信仰的歧视。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的宗和文件视为目标”这些字样。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达人宗
信仰的干
有争议的问题。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括室内外的宗
活动。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传内容的宗
课程。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗活动(例如祷告)。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202登记注册的宗
组织。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有宗信仰的自由。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Volcó su energía en la Iglesia, la iglesia mundial de muchas naciones y muchos pueblos.
他把精力倾注于全世界很多国家和很多人所信奉的宗。
No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.
然而,一些人却继续对缅甸的宗不宽容提出指控。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗不宽容的任何指控都
无稽之谈,
有政治目的的。
Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.
新加坡一
多种族、多宗
的城市小国。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到最近,各种宗社团的妇女都还认同这项要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有的宗教节日。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
大教堂是这座城市主要的宗教建筑。
La elección de una religión es algo privado.
选择入一个宗教是很私人的事情。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰的权利。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族化相联
的做法是不可接受的。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不地将不同的宗教和
件视为目标”这些字样。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括教室内外的宗教活动。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传教内容的宗教课程。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册的宗教组织。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有宗教信仰的自由。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Volcó su energía en la Iglesia, la iglesia mundial de muchas naciones y muchos pueblos.
他把精力倾注于全世界很多国家和很多人所信奉的宗教。
No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.
然而,一些人却继续对缅甸的宗教不宽容提出指控。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗教不宽容的任何指控都是无稽之谈,是有政治目的的。
Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.
新坡是一个多种族、多宗教的城市小国。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到近,各种宗教社团的妇女都还认同这项要求。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。