No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
terminar; finalizar; acabar; concluir; listo; preparado; acabado
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所涉金已经清理完毕。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.
宪法初稿已拟定完毕,目前正由参议院审议。
Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.
完成工作战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审和监测。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
涉及11名被告的八场审判已经结束,审案件已处理完毕。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋的状况不一,有的要紧急修理,有的已基本修缮完毕。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望发表意见或提问的安理会成员发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema.
代理主席(以英语发言):关于这个项目的辩论,最后一位发言者已经发言完毕。
Es probable, por ejemplo, que se necesite menos personal de investigación cuando se concluyan las investigaciones y comiencen los juicios.
例如,完毕审判开始总可能导致所
人员减少。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处理完毕后,可张贴在联合国网站上。
Mientras tanto, se ha preparado el proyecto de ley sobre el establecimiento de un organismo para luchar contra la corrupción en Liberia.
与此同时,关于设立利比里亚反腐败机构的立法草案已拟定完毕。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者中,受益人487名的申请已处理完毕。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由边基金资助的示范项目业已在许
第条国家实施完毕。
La mayoría de los pacientes como éstos ya no podrán ingresar en la ciudad cuando se termine de construir la barrera4.
隔离墙一旦修建完毕,这些病人数就不再能够入城。
El Representante Permanente del Iraq prometió que el Embajador Vorontsov sería informado cuando se hubieran completado los preparativos para el viaje.
伊拉克常驻代表保证,一旦旅行准备工作完毕,便通知沃龙佐夫使。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委员会获悉,在11个员中,设在日内瓦的员
除了一个外全部填补完毕。
La primera parte de la recomendación (informes) está en vías de aplicación y la segunda (experiencia adquirida) ya se ha cumplido.
该项建议第一部分(进度报告)正在执行之中,第二部分(取得的经验教训)已执行完毕。
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio.
委内瑞拉代表团希望土著民族权利宣言草案将在第二个十年期间修订完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminar; finalizar; acabar; concluir; listo; preparado; acabado
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充容了,我们已经讨论
了。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所涉金额大多已经清。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发,目前正在改进。
Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.
宪法初稿已拟定,目前正由参议院审议。
Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.
成工作战略已编制
,并每隔六个月进行一次审查和监测。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
这些机构最终迁移
,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
涉及11名被告的八场审判已经结束,审案件已处
。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋的状况不一,有的需要紧急修,有的已基本修缮
。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报之后,我将请希望发表意见或提问的安
会成员发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema.
代主席(以英语发言):关于这个项目的辩论,最后一位发言者已经发言
。
Es probable, por ejemplo, que se necesite menos personal de investigación cuando se concluyan las investigaciones y comiencen los juicios.
例如,调查审判开始总可能导致所需调查人员减少。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处后,可张贴在联合国网站上。
Mientras tanto, se ha preparado el proyecto de ley sobre el establecimiento de un organismo para luchar contra la corrupción en Liberia.
与此同时,关于设立利比里亚反腐败机构的立法草案已拟定。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者中,受益人487名的申请已处。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由多边基金资助的示范项目业已在许多第条国家实施。
La mayoría de los pacientes como éstos ya no podrán ingresar en la ciudad cuando se termine de construir la barrera4.
隔离墙一旦修建,这些病人大多数就不再能够入城。
El Representante Permanente del Iraq prometió que el Embajador Vorontsov sería informado cuando se hubieran completado los preparativos para el viaje.
伊拉克常驻代表保证,一旦旅行准备工作,便通知沃龙佐夫大使。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委员会获悉,在11个员额中,设在日瓦的员额除了一个外全部填补
。
La primera parte de la recomendación (informes) está en vías de aplicación y la segunda (experiencia adquirida) ya se ha cumplido.
该项建议第一部分(进度报告)正在执行之中,第二部分(取得的经验教训)已执行。
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio.
委瑞拉代表团希望土著民族权利宣言草案将在第二个十年期间修订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminar; finalizar; acabar; concluir; listo; preparado; acabado
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论了。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所涉金额大多已经清理。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发,目前正在改进。
Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.
宪法初稿已拟定,目前正由参议院审议。
Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.
成工作战略已编制
,并每隔六个月进行一次审查和监测。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
构最终迁移
,将进一步刺激
个城市以及经济的发展。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
涉及11名被告的八场审判已经结束,审案件已处理
。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋的状况不一,有的需要紧急修理,有的已基本修缮。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通之后,我将请希望发表意见或提问的安理会成员发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema.
代理主席(以英语发言):关于个项目的辩论,最后一位发言者已经发言
。
Es probable, por ejemplo, que se necesite menos personal de investigación cuando se concluyan las investigaciones y comiencen los juicios.
例如,调查审判开始总可能导致所需调查人员减少。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处理后,可张贴在联合国网站上。
Mientras tanto, se ha preparado el proyecto de ley sobre el establecimiento de un organismo para luchar contra la corrupción en Liberia.
与此同时,关于设立利比里亚反腐败构的立法草案已拟定
。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者中,受益人487名的申请已处理。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由多边基金资助的示范项目业已在许多第条国家实施。
La mayoría de los pacientes como éstos ya no podrán ingresar en la ciudad cuando se termine de construir la barrera4.
隔离墙一旦修建,
病人大多数就不再能够入城。
El Representante Permanente del Iraq prometió que el Embajador Vorontsov sería informado cuando se hubieran completado los preparativos para el viaje.
伊拉克常驻代表保证,一旦旅行准备工作,便通知沃龙佐夫大使。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委员会获悉,在11个员额中,设在日内瓦的员额除了一个外全部填补。
La primera parte de la recomendación (informes) está en vías de aplicación y la segunda (experiencia adquirida) ya se ha cumplido.
该项建议第一部分(进度告)正在执行之中,第二部分(取得的经验教训)已执行
。
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio.
委内瑞拉代表团希望土著民族权利宣言草案将在第二个十年期间修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminar; finalizar; acabar; concluir; listo; preparado; acabado
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所涉金额大多已经清理完毕。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开完毕,目前正在改
。
Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.
宪法初稿已拟定完毕,目前正由参议院审议。
Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.
完成工作战略已编制完毕,并每隔六个月次审查和监测。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
这些机构最终迁移完毕,将
步刺激这个城市以及经济的
展。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
涉及11名被告的八场审判已经结束,审案件已处理完毕。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋的状况不,有的需要紧急修理,有的已基本修缮完毕。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望见或提问的安理会成员
言。
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema.
代理主席(以英语言):关于这个项目的辩论,最后
位
言者已经
言完毕。
Es probable, por ejemplo, que se necesite menos personal de investigación cuando se concluyan las investigaciones y comiencen los juicios.
例如,调查完毕审判开始总可能导致所需调查人员减少。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处理完毕后,可张贴在联合国网站上。
Mientras tanto, se ha preparado el proyecto de ley sobre el establecimiento de un organismo para luchar contra la corrupción en Liberia.
与此同时,关于设立利比里亚反腐败机构的立法草案已拟定完毕。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者中,受益人487名的申请已处理完毕。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由多边基金资助的示范项目业已在许多第条国家实施完毕。
La mayoría de los pacientes como éstos ya no podrán ingresar en la ciudad cuando se termine de construir la barrera4.
隔离墙旦修建完毕,这些病人大多数就不再能够入城。
El Representante Permanente del Iraq prometió que el Embajador Vorontsov sería informado cuando se hubieran completado los preparativos para el viaje.
伊拉克常驻代保证,
旦旅
准备工作完毕,便通知沃龙佐夫大使。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委员会获悉,在11个员额中,设在日内瓦的员额除了个外全部填补完毕。
La primera parte de la recomendación (informes) está en vías de aplicación y la segunda (experiencia adquirida) ya se ha cumplido.
该项建议第部分(
度报告)正在执
之中,第二部分(取得的经验教训)已执
完毕。
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio.
委内瑞拉代团希望土著民族权利宣言草案将在第二个十年期间修订完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
terminar; finalizar; acabar; concluir; listo; preparado; acabado
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所大多已经清理完毕。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.
宪法初稿已拟定完毕,目前正由参议院审议。
Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.
完成工作战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审和监测。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
及11名被告的八场审判已经结束,
审案件已处理完毕。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋的状况不一,有的需要紧急修理,有的已基本修缮完毕。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望发表意见或提问的安理会成发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema.
代理主席(以英语发言):关于这个项目的辩论,最后一位发言者已经发言完毕。
Es probable, por ejemplo, que se necesite menos personal de investigación cuando se concluyan las investigaciones y comiencen los juicios.
例如,调完毕审判开始总可能导致所需调
减少。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处理完毕后,可张贴在联合国网站上。
Mientras tanto, se ha preparado el proyecto de ley sobre el establecimiento de un organismo para luchar contra la corrupción en Liberia.
与此同时,关于设立利比里亚反腐败机构的立法草案已拟定完毕。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者中,受益487名的申请已处理完毕。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由多边基资助的示范项目业已在许多第条国家实施完毕。
La mayoría de los pacientes como éstos ya no podrán ingresar en la ciudad cuando se termine de construir la barrera4.
隔离墙一旦修建完毕,这些病大多数就不再能够入城。
El Representante Permanente del Iraq prometió que el Embajador Vorontsov sería informado cuando se hubieran completado los preparativos para el viaje.
伊拉克常驻代表保证,一旦旅行准备工作完毕,便通知沃龙佐夫大使。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委会获悉,在11个
中,设在日内瓦的
除了一个外全部填补完毕。
La primera parte de la recomendación (informes) está en vías de aplicación y la segunda (experiencia adquirida) ya se ha cumplido.
该项建议第一部分(进度报告)正在执行之中,第二部分(取得的经验教训)已执行完毕。
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio.
委内瑞拉代表团希望土著民族权利宣言草案将在第二个十年期间修订完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminar; finalizar; acabar; concluir; listo; preparado; acabado
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所涉金额大多已经清理完毕。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开完毕,目前正在改进。
Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.
宪法初稿已拟定完毕,目前正由参议院审议。
Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.
完成工作战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济
。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
涉及11名被告八场审判已经结束,
审案件已处理完毕。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋一,有
需要紧急修理,有
已基本修缮完毕。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情通报完毕之后,我将请希望
表意见或提问
安理会成员
言。
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema.
代理主席(以英语言):关于这个项目
辩论,最后一位
言者已经
言完毕。
Es probable, por ejemplo, que se necesite menos personal de investigación cuando se concluyan las investigaciones y comiencen los juicios.
例如,调查完毕审判开始总可能导致所需调查人员减少。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处理完毕后,可张贴在联合国网站上。
Mientras tanto, se ha preparado el proyecto de ley sobre el establecimiento de un organismo para luchar contra la corrupción en Liberia.
与此同时,关于设立利比里亚反腐败机构立法草案已拟定完毕。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助632名受益者中,受益人487名
申请已处理完毕。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由多边基金资助示范项目业已在许多第条国家实施完毕。
La mayoría de los pacientes como éstos ya no podrán ingresar en la ciudad cuando se termine de construir la barrera4.
隔离墙一旦修建完毕,这些病人大多数就再能够入城。
El Representante Permanente del Iraq prometió que el Embajador Vorontsov sería informado cuando se hubieran completado los preparativos para el viaje.
伊拉克常驻代表保证,一旦旅行准备工作完毕,便通知沃龙佐夫大使。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委员会获悉,在11个员额中,设在日内瓦员额除了一个外全部填补完毕。
La primera parte de la recomendación (informes) está en vías de aplicación y la segunda (experiencia adquirida) ya se ha cumplido.
该项建议第一部分(进度报告)正在执行之中,第二部分(取得经验教训)已执行完毕。
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio.
委内瑞拉代表团希望土著民族权利宣言草案将在第二个十年期间修订完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
terminar; finalizar; acabar; concluir; listo; preparado; acabado
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所金额大多已经清理完毕。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.
宪法初稿已拟定完毕,目前正由参议院审议。
Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.
完成工作战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以
经济
发展。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
11
被告
八场审判已经结束,
审案件已处理完毕。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所状况不一,有
需要紧急修理,有
已基本修缮完毕。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望发表意见或提问安理会成员发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema.
代理主席(以英语发言):关于这个项目辩论,最后一位发言者已经发言完毕。
Es probable, por ejemplo, que se necesite menos personal de investigación cuando se concluyan las investigaciones y comiencen los juicios.
例如,调查完毕审判开始总可能导致所需调查人员减少。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处理完毕后,可张贴在联合国网站上。
Mientras tanto, se ha preparado el proyecto de ley sobre el establecimiento de un organismo para luchar contra la corrupción en Liberia.
与此同时,关于设立利比里亚反腐败机构立法草案已拟定完毕。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助632
受益者中,受益人487
申请已处理完毕。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由多边基金资助示范项目业已在许多第条国家实施完毕。
La mayoría de los pacientes como éstos ya no podrán ingresar en la ciudad cuando se termine de construir la barrera4.
隔离墙一旦修建完毕,这些病人大多数就不再能够入城。
El Representante Permanente del Iraq prometió que el Embajador Vorontsov sería informado cuando se hubieran completado los preparativos para el viaje.
伊拉克常驻代表保证,一旦旅行准备工作完毕,便通知沃龙佐夫大使。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委员会获悉,在11个员额中,设在日内瓦员额除了一个外全部填补完毕。
La primera parte de la recomendación (informes) está en vías de aplicación y la segunda (experiencia adquirida) ya se ha cumplido.
该项建议第一部分(进度报告)正在执行之中,第二部分(取得经验教训)已执行完毕。
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio.
委内瑞拉代表团希望土著民族权利宣言草案将在第二个十年期间修订完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminar; finalizar; acabar; concluir; listo; preparado; acabado
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不要再补充任何内容了,我们
讨论完毕了。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所涉金额大清理完毕。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件开发完毕,目前正在改进。
Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.
宪法初稿拟定完毕,目前正由参议院审议。
Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.
完成工作战略编制完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及
济的发展。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
涉及11名被告的八场审判结束,
审案件
处理完毕。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋的状况不一,有的要紧急修理,有的
基本修缮完毕。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望发表意见或提问的安理会成员发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema.
代理主席(以英语发言):关于这个项目的辩论,最后一位发言者发言完毕。
Es probable, por ejemplo, que se necesite menos personal de investigación cuando se concluyan las investigaciones y comiencen los juicios.
例如,调查完毕审判开始总可能导所
调查人员减少。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处理完毕后,可张贴在联合国网站上。
Mientras tanto, se ha preparado el proyecto de ley sobre el establecimiento de un organismo para luchar contra la corrupción en Liberia.
与此同时,关于设立利比里亚反腐败机构的立法草案拟定完毕。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办费援助的632名受益者中,受益人487名的申请
处理完毕。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由边基金资助的示范项目业
在许
第条国家实施完毕。
La mayoría de los pacientes como éstos ya no podrán ingresar en la ciudad cuando se termine de construir la barrera4.
隔离墙一旦修建完毕,这些病人大数就不再能够入城。
El Representante Permanente del Iraq prometió que el Embajador Vorontsov sería informado cuando se hubieran completado los preparativos para el viaje.
伊拉克常驻代表保证,一旦旅行准备工作完毕,便通知沃龙佐夫大使。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委员会获悉,在11个员额中,设在日内瓦的员额除了一个外全部填补完毕。
La primera parte de la recomendación (informes) está en vías de aplicación y la segunda (experiencia adquirida) ya se ha cumplido.
该项建议第一部分(进度报告)正在执行之中,第二部分(取得的验教训)
执行完毕。
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio.
委内瑞拉代表团希望土著民族权利宣言草案将在第二个十年期间修订完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminar; finalizar; acabar; concluir; listo; preparado; acabado
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所涉金额大多已经清理完毕。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.
宪法初稿已拟定完毕,目前正由参议院审议。
Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.
完成工作战略已编制完毕,并每隔六个月进行一次审查和监测。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
涉及11名被告的八场审判已经结束,审案件已处理完毕。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋的状况不一,有的需要紧急修理,有的已基本修缮完毕。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望发表意见或提问的安理会成员发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema.
代理主席(以英语发言):关于这个项目的辩论,最后一位发言者已经发言完毕。
Es probable, por ejemplo, que se necesite menos personal de investigación cuando se concluyan las investigaciones y comiencen los juicios.
例如,调查完毕审判开始总可能导致所需调查人员减少。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处理完毕后,可张贴在联合国网。
Mientras tanto, se ha preparado el proyecto de ley sobre el establecimiento de un organismo para luchar contra la corrupción en Liberia.
此同时,关于设立利比里亚反腐败机构的立法草案已拟定完毕。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者中,受益人487名的申请已处理完毕。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由多边基金资助的示范项目业已在许多第条国家实施完毕。
La mayoría de los pacientes como éstos ya no podrán ingresar en la ciudad cuando se termine de construir la barrera4.
隔离墙一旦修建完毕,这些病人大多数就不再能够入城。
El Representante Permanente del Iraq prometió que el Embajador Vorontsov sería informado cuando se hubieran completado los preparativos para el viaje.
伊拉克常驻代表保证,一旦旅行准备工作完毕,便通知沃龙佐夫大使。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委员会获悉,在11个员额中,设在日内瓦的员额除了一个外全部填补完毕。
La primera parte de la recomendación (informes) está en vías de aplicación y la segunda (experiencia adquirida) ya se ha cumplido.
该项建议第一部分(进度报告)正在执行之中,第二部分(取得的经验教训)已执行完毕。
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio.
委内瑞拉代表团希望土著民族权利宣言草案将在第二个十年期间修订完毕。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
terminar; finalizar; acabar; concluir; listo; preparado; acabado
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.
所涉金额大多已经清理完毕。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,在改进。
Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.
宪法初稿已拟定完毕,由参议院审议。
Se ha compilado la estrategia de conclusión, que se examina y supervisa cada seis meses.
完成工作战略已编制完毕,并每隔六月进行一次审查和监测。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
些机构最终迁移完毕,将进一步刺激
城市以及经济的发展。
Se celebraron ocho juicios contra 11 acusados y no quedó ningún juicio pendiente.
涉及11名被告的八场审判已经结束,审案件已处理完毕。
Había 14 casas en condiciones; en algunas se habían hecho reparaciones de emergencia y en otras una rehabilitación básica.
村中14所房屋的状况不一,有的需要紧急修理,有的已基本修缮完毕。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望发表意见或提问的安理会成员发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema.
代理主席(以英语发言):关于的辩论,最后一位发言者已经发言完毕。
Es probable, por ejemplo, que se necesite menos personal de investigación cuando se concluyan las investigaciones y comiencen los juicios.
例如,调查完毕审判开始总可能导致所需调查人员减少。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有式语文处理完毕后,可张贴在联合国网站上。
Mientras tanto, se ha preparado el proyecto de ley sobre el establecimiento de un organismo para luchar contra la corrupción en Liberia.
与此同时,关于设立利比里亚反腐败机构的立法草案已拟定完毕。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者中,受益人487名的申请已处理完毕。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由多边基金资助的示范业已在许多第条国家实施完毕。
La mayoría de los pacientes como éstos ya no podrán ingresar en la ciudad cuando se termine de construir la barrera4.
隔离墙一旦修建完毕,些病人大多数就不再能够入城。
El Representante Permanente del Iraq prometió que el Embajador Vorontsov sería informado cuando se hubieran completado los preparativos para el viaje.
伊拉克常驻代表保证,一旦旅行准备工作完毕,便通知沃龙佐夫大使。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委员会获悉,在11员额中,设在日内瓦的员额除了一
外全部填补完毕。
La primera parte de la recomendación (informes) está en vías de aplicación y la segunda (experiencia adquirida) ya se ha cumplido.
该建议第一部分(进度报告)
在执行之中,第二部分(取得的经验教训)已执行完毕。
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio.
委内瑞拉代表团希望土著民族权利宣言草案将在第二十年期间修订完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。