En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项作努力,为安第斯山区设想了类似的制
基金提议的区域进程。
En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项作努力,为安第斯山区设想了类似的制
基金提议的区域进程。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新味着安第斯山区的社区(该区域生物多样性传统的监护者)可
打开土豆基因库,恢复农业社区和自然环境的生物多样性,造
和全世界。
Infoandina, el nodo latinoamericano del Foro de las zonas de montaña, ha tenido éxito en su programa de seminarios itinerantes destinados a llevar información a los pueblos y aldeas rurales de los Andes con un acceso limitado o inexistente a Internet, así como a establecer redes de contacto con los mismos.
山区论坛的拉丁美洲联系点,“安第斯信息”实施了成功的流动讲习班方案,向安第斯山区上网机会有限或上不了网的城镇乡村送上信息和网络联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项协作努力,为安第斯山区设想了类似的金提议的区域进程。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新协意味着安第斯山区的社区(该区域生物多样性传统的监护者)可
打开土豆
因库,恢复农业社区和自然环境的生物多样性,造福当地和全世界。
Infoandina, el nodo latinoamericano del Foro de las zonas de montaña, ha tenido éxito en su programa de seminarios itinerantes destinados a llevar información a los pueblos y aldeas rurales de los Andes con un acceso limitado o inexistente a Internet, así como a establecer redes de contacto con los mismos.
山区论坛的洲联系点,“安第斯信息”实施了成功的流动讲习班方案,向安第斯山区上网机会有限或上不了网的城镇乡村送上信息和网络联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项协作努力,为安第斯山区设想类似的制定基金提议的区域进程。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新协定意味着安第斯山区的社区(该区域生物多样性传统的监护者)可打开土豆基因库,恢复农业社区和自然环境的生物多样性,造福当地和全世界。
Infoandina, el nodo latinoamericano del Foro de las zonas de montaña, ha tenido éxito en su programa de seminarios itinerantes destinados a llevar información a los pueblos y aldeas rurales de los Andes con un acceso limitado o inexistente a Internet, así como a establecer redes de contacto con los mismos.
山区论坛的拉丁美洲联系点,“安第斯信息”实施成功的流动讲习班方案,向安第斯山区
网机会有限或
网的城镇乡村送
信息和网络联系。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项协作努力,为安第区设想了类似的制定基金提议的区域进程。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新协定意味着安第区的社区(该区域生物多样性传统的监护者)可
打开土豆基因库,恢复农业社区和自然环境的生物多样性,造福当地和全世界。
Infoandina, el nodo latinoamericano del Foro de las zonas de montaña, ha tenido éxito en su programa de seminarios itinerantes destinados a llevar información a los pueblos y aldeas rurales de los Andes con un acceso limitado o inexistente a Internet, así como a establecer redes de contacto con los mismos.
区论坛的拉丁美洲联系点,“安第
信息”实施了成功的流动讲习班方案,向安第
区
会有限或
不了
的城镇乡村送
信息和
络联系。
声明:例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项协作努力,为安第设想了类似
制定基金提议
域进程。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新协定意味着安第社
(该
域
多样性传统
监护者)可
打开土豆基因库,恢复农业社
和自然环境
多样性,造福当地和全世界。
Infoandina, el nodo latinoamericano del Foro de las zonas de montaña, ha tenido éxito en su programa de seminarios itinerantes destinados a llevar información a los pueblos y aldeas rurales de los Andes con un acceso limitado o inexistente a Internet, así como a establecer redes de contacto con los mismos.
论坛
拉丁美洲联系点,“安第
信息”实施了成功
流动讲习班方案,向安第
上网机会有限或上不了网
城镇乡村送上信息和网络联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项协作努力,为斯山区设想了类似的制定基金提议的区域进程。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新协定意味斯山区的社区(该区域生物
传统的监护者)可
打开土豆基因库,恢复农业社区和自然环境的生物
,造福当地和全世界。
Infoandina, el nodo latinoamericano del Foro de las zonas de montaña, ha tenido éxito en su programa de seminarios itinerantes destinados a llevar información a los pueblos y aldeas rurales de los Andes con un acceso limitado o inexistente a Internet, así como a establecer redes de contacto con los mismos.
山区论坛的拉丁美洲联系点,“斯信息”实施了成功的流动讲习班方案,向
斯山区上网机会有限或上不了网的城镇乡村送上信息和网络联系。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项协作努力,为安第斯山区设想了类似的制定基金提议的区域进程。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新协定意味着安第斯山区的社区(该区域生物多样性传统的监护者)可打开土豆基因
,恢复农业社区和自然环境的生物多样性,造福当地和全世界。
Infoandina, el nodo latinoamericano del Foro de las zonas de montaña, ha tenido éxito en su programa de seminarios itinerantes destinados a llevar información a los pueblos y aldeas rurales de los Andes con un acceso limitado o inexistente a Internet, así como a establecer redes de contacto con los mismos.
山区论坛的拉丁美洲联系点,“安第斯信息”实施了成功的流动讲习班,
安第斯山区上网机会有限或上不了网的城镇乡村送上信息和网络联系。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项协作努力,为安第斯设想了类似
制定基金提议
进程。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新协定意味着安第斯社
(该
生物多样性传统
监护者)可
打开土豆基因库,恢复农业社
和自然环境
生物多样性,造福当地和全世
。
Infoandina, el nodo latinoamericano del Foro de las zonas de montaña, ha tenido éxito en su programa de seminarios itinerantes destinados a llevar información a los pueblos y aldeas rurales de los Andes con un acceso limitado o inexistente a Internet, así como a establecer redes de contacto con los mismos.
论坛
拉丁美洲联系点,“安第斯信息”实施了成功
流动讲习班方案,向安第斯
上网机会有限或上不了网
城镇乡村送上信息和网络联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项协作努力,为安第斯山区设想了类似制定
金提议
区域进程。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新协定意味着安第斯山区社区(该区域生物多样性传
护者)可
打开土
库,恢复农业社区和自然环境
生物多样性,造福当地和全世界。
Infoandina, el nodo latinoamericano del Foro de las zonas de montaña, ha tenido éxito en su programa de seminarios itinerantes destinados a llevar información a los pueblos y aldeas rurales de los Andes con un acceso limitado o inexistente a Internet, así como a establecer redes de contacto con los mismos.
山区论坛拉丁美洲联系点,“安第斯信息”实施了成功
流动讲习班方案,向安第斯山区上网机会有限或上不了网
城镇乡村送上信息和网络联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el caso de los Andes, se prevé un proceso regional similar para la formulación de propuestas al Fondo, sobre la base de este esfuerzo de colaboración.
根据此项协作努力,为安第区设想了类似的制定基金提议的区域进程。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新协定意味着安第区的社区(该区域生物多样性传统的监护者)可
打开土豆基因库,恢复农业社区和自然环境的生物多样性,造福当地和全世界。
Infoandina, el nodo latinoamericano del Foro de las zonas de montaña, ha tenido éxito en su programa de seminarios itinerantes destinados a llevar información a los pueblos y aldeas rurales de los Andes con un acceso limitado o inexistente a Internet, así como a establecer redes de contacto con los mismos.
区论坛的拉丁美洲联系点,“安第
信息”实施了成功的流动讲习班方案,向安第
区
会有限或
不了
的城镇乡村送
信息和
络联系。
声明:例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。