Por ejemplo, en el párrafo 5 se menciona la redistribución temporal de 12 puestos vacantes en espera de la conclusión del proceso de contratación y colocación.
因此,第5段提到在完成征聘和安插之前,临时改调12名空缺员额。
colocar
Por ejemplo, en el párrafo 5 se menciona la redistribución temporal de 12 puestos vacantes en espera de la conclusión del proceso de contratación y colocación.
因此,第5段提到在完成征聘和安插之前,临时改调12名空缺员额。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到其个人职等不符合的职位。
Mientras tanto, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) ha seguido prestando apoyo en materia de gestión administrativa y financiera al programa de desmovilización, reinserción y reintegración, que se encuentra en su etapa final.
此同时,国际移徙组织(移徙组织)继续为处
阶段的复员、安插和重返社会方案提供行
和财
管理支助。
Durante el período de las elecciones, la Fuerza participó en la estructura afgana de gestión de las elecciones, incorporando a planificadores en el Grupo de Seguridad Estratégica, el Grupo de Información Electoral y el Centro de Operaciones de Seguridad Electoral.
在选举期间,安援部队参富汗选举管理结构,在战略安全组、选举信息组及选举安全行动中心安插
规划员。
Además de a la capacidad limitada para suministrar servicios básicos de salud y educación, las necesidades más importantes en el plano de la ayuda a la reinserción de población guardan relación con el acceso a las tierras y a la vivienda.
除基本保健和教育服务提供能力削弱之外,支持人口重新安插的
重要的需求是获得土地和住房。
Para aumentar la capacidad iraquí de llevar a cabo operaciones independientes, la Fuerza Multinacional ha puesto en marcha, en asociación con el Ministerio de Defensa iraquí, un programa para incorporar equipos militares de transición a niveles de batallón, brigada y división.
为进一步提高伊拉克独立行动的能力,多国部队同伊拉克国防部合作执行
一个项目,在营、旅和师一级安插军事过渡小组。
La ubicación de directores de programas del ONU-Hábitat en las oficinas del PNUD de varios países en desarrollo constituye un paso adelante en la integración del Programa de Hábitat en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
将人居署方案主管安插在若干发展中国家的开发计划署办事处,是将《人居议程》更充分地纳入联合国发展援助框架的一个积极步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
colocar
Por ejemplo, en el párrafo 5 se menciona la redistribución temporal de 12 puestos vacantes en espera de la conclusión del proceso de contratación y colocación.
因此,第5段提到在完成征聘和安插之前,临时12名空缺员额。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人员轮和安插需
在有限
情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合
职位。
Mientras tanto, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) ha seguido prestando apoyo en materia de gestión administrativa y financiera al programa de desmovilización, reinserción y reintegración, que se encuentra en su etapa final.
与此同时,国际移徙组织(移徙组织)继续为处于最后阶段复员、安插和
返社会方案提供行
和财
管理支助。
Durante el período de las elecciones, la Fuerza participó en la estructura afgana de gestión de las elecciones, incorporando a planificadores en el Grupo de Seguridad Estratégica, el Grupo de Información Electoral y el Centro de Operaciones de Seguridad Electoral.
在选举期间,安援部队参与阿富汗选举管理结构,在战略安全组、选举信息组及选举安全行动中心安插
规划员。
Además de a la capacidad limitada para suministrar servicios básicos de salud y educación, las necesidades más importantes en el plano de la ayuda a la reinserción de población guardan relación con el acceso a las tierras y a la vivienda.
除基本保健和教育服务提供能力削弱之外,支持人口
新安插
最
需求是获得土地和住房。
Para aumentar la capacidad iraquí de llevar a cabo operaciones independientes, la Fuerza Multinacional ha puesto en marcha, en asociación con el Ministerio de Defensa iraquí, un programa para incorporar equipos militares de transición a niveles de batallón, brigada y división.
为进一步提高伊拉克独立行动
能力,多国部队同伊拉克国防部合作执行
一个项目,在营、旅和师一级安插军事过渡小组。
La ubicación de directores de programas del ONU-Hábitat en las oficinas del PNUD de varios países en desarrollo constituye un paso adelante en la integración del Programa de Hábitat en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
将人居署方案主管安插在若干发展中国家开发计划署办事处,是将《人居议程》更充分地纳入联合国发展援助框架
一个积极步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
colocar
Por ejemplo, en el párrafo 5 se menciona la redistribución temporal de 12 puestos vacantes en espera de la conclusión del proceso de contratación y colocación.
因此,第5段提到完成征聘和安插之前,临时改调了12名空缺员额。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人员轮调和安插需要有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。
Mientras tanto, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) ha seguido prestando apoyo en materia de gestión administrativa y financiera al programa de desmovilización, reinserción y reintegración, que se encuentra en su etapa final.
与此同时,国际移徙组织(移徙组织)继续为处于最后阶段的复员、安插和会方案提供行
和财
管理支助。
Durante el período de las elecciones, la Fuerza participó en la estructura afgana de gestión de las elecciones, incorporando a planificadores en el Grupo de Seguridad Estratégica, el Grupo de Información Electoral y el Centro de Operaciones de Seguridad Electoral.
举期间,安援部队参与了阿富汗
举管理结构,
战略安全组、
举信息组及
举安全行动中心安插了规划员。
Además de a la capacidad limitada para suministrar servicios básicos de salud y educación, las necesidades más importantes en el plano de la ayuda a la reinserción de población guardan relación con el acceso a las tierras y a la vivienda.
除了基本保健和教育服务提供能力削弱之外,支持人口新安插的最
要的需求是获得土地和住房。
Para aumentar la capacidad iraquí de llevar a cabo operaciones independientes, la Fuerza Multinacional ha puesto en marcha, en asociación con el Ministerio de Defensa iraquí, un programa para incorporar equipos militares de transición a niveles de batallón, brigada y división.
为了进一步提高伊拉克独立行动的能力,多国部队同伊拉克国防部合作执行了一个项目,营、旅和师一级安插军事过渡小组。
La ubicación de directores de programas del ONU-Hábitat en las oficinas del PNUD de varios países en desarrollo constituye un paso adelante en la integración del Programa de Hábitat en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
将人居署方案主管安插若干发展中国家的开发计划署办事处,是将《人居议程》更充分地纳入联合国发展援助框架的一个积极步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
colocar
Por ejemplo, en el párrafo 5 se menciona la redistribución temporal de 12 puestos vacantes en espera de la conclusión del proceso de contratación y colocación.
因此,第5在完成征聘和安插之前,临时改调了12名空缺员额。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派与其个人职等不符合的职位。
Mientras tanto, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) ha seguido prestando apoyo en materia de gestión administrativa y financiera al programa de desmovilización, reinserción y reintegración, que se encuentra en su etapa final.
与此同时,国际移徙组织(移徙组织)继续为处于最后阶的复员、安插和重返社会方案
供行
和财
管理支助。
Durante el período de las elecciones, la Fuerza participó en la estructura afgana de gestión de las elecciones, incorporando a planificadores en el Grupo de Seguridad Estratégica, el Grupo de Información Electoral y el Centro de Operaciones de Seguridad Electoral.
在选举期间,安援部队参与了阿富汗选举管理结构,在战略安全组、选举信息组及选举安全行动中心安插了规划员。
Además de a la capacidad limitada para suministrar servicios básicos de salud y educación, las necesidades más importantes en el plano de la ayuda a la reinserción de población guardan relación con el acceso a las tierras y a la vivienda.
除了基本保健和教育服务供能力削弱之外,支持人口重新安插的最重要的需求是获得土地和住房。
Para aumentar la capacidad iraquí de llevar a cabo operaciones independientes, la Fuerza Multinacional ha puesto en marcha, en asociación con el Ministerio de Defensa iraquí, un programa para incorporar equipos militares de transición a niveles de batallón, brigada y división.
为了高伊拉克独立行动的能力,多国部队同伊拉克国防部合作执行了
个项目,在营、旅和师
级安插军事过渡小组。
La ubicación de directores de programas del ONU-Hábitat en las oficinas del PNUD de varios países en desarrollo constituye un paso adelante en la integración del Programa de Hábitat en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
将人居署方案主管安插在若干发展中国家的开发计划署办事处,是将《人居议程》更充分地纳入联合国发展援助框架的个积极
骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
colocar
Por ejemplo, en el párrafo 5 se menciona la redistribución temporal de 12 puestos vacantes en espera de la conclusión del proceso de contratación y colocación.
因此,第5段提到在完成征聘和插之前,临时改调了12名空缺员额。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人员轮调和插需要在有限
情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不
职位。
Mientras tanto, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) ha seguido prestando apoyo en materia de gestión administrativa y financiera al programa de desmovilización, reinserción y reintegración, que se encuentra en su etapa final.
与此同时,国际移徙组织(移徙组织)继续为处于最后阶段复员、
插和重返社会方案提供行
和财
管理支助。
Durante el período de las elecciones, la Fuerza participó en la estructura afgana de gestión de las elecciones, incorporando a planificadores en el Grupo de Seguridad Estratégica, el Grupo de Información Electoral y el Centro de Operaciones de Seguridad Electoral.
在期间,
援部队参与了阿富汗
管理结构,在战略
全组、
信息组及
全行动中心
插了规划员。
Además de a la capacidad limitada para suministrar servicios básicos de salud y educación, las necesidades más importantes en el plano de la ayuda a la reinserción de población guardan relación con el acceso a las tierras y a la vivienda.
除了基本保健和教育服务提供能力削弱之外,支持人口重新插
最重要
需求是获得土地和住房。
Para aumentar la capacidad iraquí de llevar a cabo operaciones independientes, la Fuerza Multinacional ha puesto en marcha, en asociación con el Ministerio de Defensa iraquí, un programa para incorporar equipos militares de transición a niveles de batallón, brigada y división.
为了进一步提高伊拉克独立行动能力,多国部队同伊拉克国防部
作执行了一个项目,在营、旅和师一级
插军事过渡小组。
La ubicación de directores de programas del ONU-Hábitat en las oficinas del PNUD de varios países en desarrollo constituye un paso adelante en la integración del Programa de Hábitat en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
将人居署方案主管插在若干发展中国家
开发计划署办事处,是将《人居议程》更充分地纳入联
国发展援助框架
一个积极步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
colocar
Por ejemplo, en el párrafo 5 se menciona la redistribución temporal de 12 puestos vacantes en espera de la conclusión del proceso de contratación y colocación.
因此,第5段到在完成征聘和安插之前,临时改调了12名空缺员额。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。
Mientras tanto, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) ha seguido prestando apoyo en materia de gestión administrativa y financiera al programa de desmovilización, reinserción y reintegración, que se encuentra en su etapa final.
与此同时,国际移徙组织(移徙组织)继续为处于最后阶段的复员、安插和重返社会供行
和财
支助。
Durante el período de las elecciones, la Fuerza participó en la estructura afgana de gestión de las elecciones, incorporando a planificadores en el Grupo de Seguridad Estratégica, el Grupo de Información Electoral y el Centro de Operaciones de Seguridad Electoral.
在选举期间,安援部队参与了阿富汗选举结构,在战略安全组、选举信息组及选举安全行动中心安插了规划员。
Además de a la capacidad limitada para suministrar servicios básicos de salud y educación, las necesidades más importantes en el plano de la ayuda a la reinserción de población guardan relación con el acceso a las tierras y a la vivienda.
除了基本保健和教育服务供能力削弱之外,支持人口重新安插的最重要的需求是获得土地和住房。
Para aumentar la capacidad iraquí de llevar a cabo operaciones independientes, la Fuerza Multinacional ha puesto en marcha, en asociación con el Ministerio de Defensa iraquí, un programa para incorporar equipos militares de transición a niveles de batallón, brigada y división.
为了进一步高伊拉克独立行动的能力,多国部队同伊拉克国防部合作执行了一个项目,在营、旅和师一级安插军事过渡小组。
La ubicación de directores de programas del ONU-Hábitat en las oficinas del PNUD de varios países en desarrollo constituye un paso adelante en la integración del Programa de Hábitat en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
将人居署主
安插在若干发展中国家的开发计划署办事处,是将《人居议程》更充分地纳入联合国发展援助框架的一个积极步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
colocar
Por ejemplo, en el párrafo 5 se menciona la redistribución temporal de 12 puestos vacantes en espera de la conclusión del proceso de contratación y colocación.
因此,第5段提到在完成征聘和安插之前,临时改调了12名空缺员额。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。
Mientras tanto, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) ha seguido prestando apoyo en materia de gestión administrativa y financiera al programa de desmovilización, reinserción y reintegración, que se encuentra en su etapa final.
与此同时,国际移徙组织(移徙组织)继续为处于最后阶段的复员、安插和重返社会方案提供行和财
管理支助。
Durante el período de las elecciones, la Fuerza participó en la estructura afgana de gestión de las elecciones, incorporando a planificadores en el Grupo de Seguridad Estratégica, el Grupo de Información Electoral y el Centro de Operaciones de Seguridad Electoral.
在选举期间,安援部队参与了阿富汗选举管理结构,在战略安全组、选举信息组及选举安全行动中心安插了规划员。
Además de a la capacidad limitada para suministrar servicios básicos de salud y educación, las necesidades más importantes en el plano de la ayuda a la reinserción de población guardan relación con el acceso a las tierras y a la vivienda.
除了基本保健和教育服务提供削弱之外,支持人口重新安插的最重要的需求是获得土地和住房。
Para aumentar la capacidad iraquí de llevar a cabo operaciones independientes, la Fuerza Multinacional ha puesto en marcha, en asociación con el Ministerio de Defensa iraquí, un programa para incorporar equipos militares de transición a niveles de batallón, brigada y división.
为了进一步提高伊拉克独立行动的,
国部队同伊拉克国防部合作执行了一个项目,在营、旅和师一级安插军事过渡小组。
La ubicación de directores de programas del ONU-Hábitat en las oficinas del PNUD de varios países en desarrollo constituye un paso adelante en la integración del Programa de Hábitat en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
将人居署方案主管安插在若干发展中国家的开发计划署办事处,是将《人居议程》更充分地纳入联合国发展援助框架的一个积极步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
colocar
Por ejemplo, en el párrafo 5 se menciona la redistribución temporal de 12 puestos vacantes en espera de la conclusión del proceso de contratación y colocación.
因此,第5段提到在完成征聘安插之前,临时改调了12名空缺员额。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人员轮调安插需要在有限的情况
工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。
Mientras tanto, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) ha seguido prestando apoyo en materia de gestión administrativa y financiera al programa de desmovilización, reinserción y reintegración, que se encuentra en su etapa final.
与此同时,国际移徙组织(移徙组织)继续为处于最后阶段的复员、安插重返社会方案提供行
财
管理支助。
Durante el período de las elecciones, la Fuerza participó en la estructura afgana de gestión de las elecciones, incorporando a planificadores en el Grupo de Seguridad Estratégica, el Grupo de Información Electoral y el Centro de Operaciones de Seguridad Electoral.
在选举期间,安援部队参与了阿富汗选举管理结构,在战略安全组、选举信息组及选举安全行动中心安插了规划员。
Además de a la capacidad limitada para suministrar servicios básicos de salud y educación, las necesidades más importantes en el plano de la ayuda a la reinserción de población guardan relación con el acceso a las tierras y a la vivienda.
除了基本教育服务提供能力削弱之外,支持人口重新安插的最重要的需求是获得土地
住房。
Para aumentar la capacidad iraquí de llevar a cabo operaciones independientes, la Fuerza Multinacional ha puesto en marcha, en asociación con el Ministerio de Defensa iraquí, un programa para incorporar equipos militares de transición a niveles de batallón, brigada y división.
为了进一步提高伊拉克独立行动的能力,多国部队同伊拉克国防部合作执行了一个项目,在营、旅师一级安插军事过渡小组。
La ubicación de directores de programas del ONU-Hábitat en las oficinas del PNUD de varios países en desarrollo constituye un paso adelante en la integración del Programa de Hábitat en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
将人居署方案主管安插在若干发展中国家的开发计划署办事处,是将《人居议程》更充分地纳入联合国发展援助框架的一个积极步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
colocar
Por ejemplo, en el párrafo 5 se menciona la redistribución temporal de 12 puestos vacantes en espera de la conclusión del proceso de contratación y colocación.
因此,第5段提到在完成征聘和安插之前,临时改调了12名空缺员额。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作
员被指派到与其
等不符合的
位。
Mientras tanto, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) ha seguido prestando apoyo en materia de gestión administrativa y financiera al programa de desmovilización, reinserción y reintegración, que se encuentra en su etapa final.
与此同时,国际移徙组织(移徙组织)继续为处于最后阶段的复员、安插和重返社会方案提供行和财
管理支助。
Durante el período de las elecciones, la Fuerza participó en la estructura afgana de gestión de las elecciones, incorporando a planificadores en el Grupo de Seguridad Estratégica, el Grupo de Información Electoral y el Centro de Operaciones de Seguridad Electoral.
在选举期间,安援部队参与了阿富汗选举管理结构,在战略安全组、选举信息组及选举安全行安插了规划员。
Además de a la capacidad limitada para suministrar servicios básicos de salud y educación, las necesidades más importantes en el plano de la ayuda a la reinserción de población guardan relación con el acceso a las tierras y a la vivienda.
除了基本保健和教育服务提供能力削弱之外,支持口重新安插的最重要的需求是获得土地和住房。
Para aumentar la capacidad iraquí de llevar a cabo operaciones independientes, la Fuerza Multinacional ha puesto en marcha, en asociación con el Ministerio de Defensa iraquí, un programa para incorporar equipos militares de transición a niveles de batallón, brigada y división.
为了进一步提高伊拉克独立行的能力,多国部队同伊拉克国防部合作执行了一
项目,在营、旅和师一级安插军事过渡小组。
La ubicación de directores de programas del ONU-Hábitat en las oficinas del PNUD de varios países en desarrollo constituye un paso adelante en la integración del Programa de Hábitat en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
将居署方案主管安插在若干发展
国家的开发计划署办事处,是将《
居议程》更充分地纳入联合国发展援助框架的一
积极步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。