En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关安排除外。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时安排。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
委员会完全可以拒绝这一安排。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
监估安排
家而
。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
处置安排意味着愿意开放边境。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.
工作安排,包括设立主要委员会。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东平会议的安排。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合作安排之中。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍然保持这种机构安排。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”的一节获得通过。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施设备方面需作出安排。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项现代化,使这些
适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关除外。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关目前仍在谈判
。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
会完全可以拒绝这一
。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又了两天进行盘问。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
监测和评估国家而异。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置意味着愿意开放边境。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种一般仅仅是为了一桩交易。
Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.
工,包括设立主要
会。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的东和平会议的
。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合之
。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍然保持这种机构。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会”的一节获得通过。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新太少。
Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需出
。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经出
。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为出长期
的谈判提供了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关安排除外。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时安排。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
委员会完全可以拒绝这一安排。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
监测和评估安排家而异。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多处置安排意味着愿意开放边境。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.
工作安排,包括设立主要委员会。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东和平会议的安排。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合作安排之中。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍这种机构安排。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”的一节获得通过。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关安排除外。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其件陈述了临时安排。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
委员会完全可这一安排。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
监测和评估安排国家而异。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的件
有拟议工作安排。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.
工作安排,包括设立主要委员会。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东和平会议的安排。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合作安排之中。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍然保持这种机构安排。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”的一节获得通过。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正己的各项安排现代化,
这
安排适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关安排除外。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时安排。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍谈判中。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
委员会完全可以拒绝这安排。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
监测和评估安排国家而异。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排般仅仅是为了
桩交易。
Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.
工作安排,包括设立主要委员会。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东和平会议的安排。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这基本认识已融入合作安排之中。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
约方仍然保持这种机构安排。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供份协定或安排。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”的节获得通过。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样位顾问
事,已经作出安排。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关安排除外。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时安排。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
委员会完全可以拒绝这一安排。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
和评估安排
家而异。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多安排意味着愿意开放边境。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.
工作安排,包括设立主要委员会。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东和平会议的安排。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合作安排之中。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍然保持这种机构安排。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”的一节获得通过。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾一事,已经作出安排。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关安排除外。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述临时安排。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
委员会完全可以拒绝这一安排。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排进行盘问。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
监测和评估安排国家而异。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意意开放边境。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为一桩交易。
Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.
工作安排,包括设立主要委员会。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东和平会议的安排。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合作安排之中。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍然保持这种机构安排。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”的一节获得通过。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关安排除外。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决附件陈述了临时安排。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
委员会完全可以拒绝这一安排。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
监测和评估安排国家而异。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.
工作安排,立主要委员会。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东和平会议的安排。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合作安排之中。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍然保持这种机构安排。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协或安排。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”的一节获得通过。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承人、
施和
备方面需作出安排。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协为作出长期安排的谈判提供了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关安排。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
定及其附件陈述了临时安排。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
委员会完全可以拒绝这一安排。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安排了两天进行盘问。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
监测和评估安排国家而异。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.
工作安排,包括设委员会。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东和平会议的安排。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合作安排之中。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍然保持这种机构安排。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”的一节获得通过。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arreglar; planificar; acondicionar; capitular; distribuir
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安现代化,使这些安
适合非洲新的现实。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明反对有关安除外。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时安。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安目前仍在谈判中。
La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.
委员会完全可以拒绝这一安。
Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.
本周又安了两天进行盘问。
Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.
监测和评估安国家而异。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安意味着愿意开放边境。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安一般仅仅是为了一桩交易。
Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.
工作安,包括设立主要委员会。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的中东和平会议的安。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合作安之中。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍然保持这种机构安。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
有,请提供一份协定或安
。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安”的一节获得通过。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安太少。
Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安的谈判提供了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。