¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这种人口群体是否可以提出它自己领土要求,以取代损失
领土?
¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这种人口群体是否可以提出它自己领土要求,以取代损失
领土?
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付
内危机
能力。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要能够抑制自己创伤,在和平中重建。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员授权,允许它追求自己
利益。
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥
吞并行为称为一种过渡。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏美
海军进行了斗争,将它逐出了自己
土地。
Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.
关于埃及代表提出问题,她说,在每个
家,每个宗教少数群体有它自己
特殊问题。
El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.
安全理事会中那个最有影响成员已经明确表示,安理会将决定它自己
工作方法和程序。
Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.
它通过自己学校供餐紧急方案,援助八个州
家庭,涉及面超过36万学童。
Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.
虽然每一个家都有它自己独特
情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。
Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.
为了洗清它自己此种种族主
,以色列必须承认它在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦
责任。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己自决权利一直不断地遭到一个霸权主
挑战,该霸权主
自己给自己攻打任何
家
片面
权利。
Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.
在缔约首次向委员会提出意见以后,如果流传
消息是确实
话,那就意味着埃及当局违反了它自己
外交保证。
No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.
委员会不能允许一方宣称,它有权坚持调整它认为对自己不利那部分边界。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立它自己有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当
时间和技能来开发。
En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.
至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告它已经完成了自己
工作。
Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.
乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但它自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难后果。
La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.
本协会通过它自己教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育
各领域展开活动。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该
能够依靠它自己
努力朝向加入欧盟前进。
Egipto espera que la respuesta a sus preguntas y a las de otras delegaciones sobre cuestiones de seguridad y vigilancia se haga por escrito para poder pedir instrucciones a sus gobiernos cuando corresponda.
埃及代表团希望,它自己及其他代表团关于安全和安保问题能得到书面答复,以便可酌情寻求本政府
指示。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这种体是否可以提出它自己
领土要求,以取代损失
领土?
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付国内危机
能力。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要能够抑制自己创伤,在和平中重建。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予成员国授权,允许它追求自己
利益。
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥
吞并行为称为
种过渡。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各与令
生畏
美国海军进行了斗争,将它逐出了自己
土地。
Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.
关于埃及代表提出问题,她说,在每
国家,每
宗教少数
体有它自己
特殊问题。
El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.
安全理事会中那最有影响
成员已经明确表示,安理会将决定它自己
工作方法和程序。
Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.
它通过自己学校供餐紧急方案,援助八
州
家庭,涉及面超过36万学童。
Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.
虽然每国家都有它自己独特
情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到
些基本经验教训。
Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.
为了洗清它自己此种种族主义,以色列必须承认它在这几年造成巴勒斯坦
民身心痛苦
责任。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己自决权利
直不断地遭到
权主义国
挑战,该
权主义国自己给自己攻打任何国家
片面
权利。
Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.
在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传消息是确实
话,那就意味着埃及当局违反了它自己
外交保证。
No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.
委员会不能允许方宣称,它有权坚持调整它认为对自己不利
那部分边界。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立它自己有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当
时间和技能来开发。
En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.
至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告它已经完成了自己
工作。
Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.
乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但它自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难后果。
La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.
本协会通过它自己教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育
各领域展开活动。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国能够依靠它自己
努力朝向加入欧盟前进。
Egipto espera que la respuesta a sus preguntas y a las de otras delegaciones sobre cuestiones de seguridad y vigilancia se haga por escrito para poder pedir instrucciones a sus gobiernos cuando corresponda.
埃及代表团希望,它自己及其他代表团关于安全和安保问题能得到书面答复,以便可酌情寻求本国政府指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这种人口群体是否可以提出它自己领土要求,以取代损失
领土?
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付
内危机
能力。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要能够抑制自己创伤,在和平中重建。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予成员
授权,允许它追求自己
利益。
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
它掩饰自己计划,并把对古巴进行
胆和血腥
吞并行为称为
种过渡。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏美
海军进行了斗争,将它逐出了自己
土地。
Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.
关于埃及代表提出问题,她说,在每
家,每
宗教少数群体有它自己
特殊问题。
El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.
安全理事会中那最有影响
成员已经
确表示,安理会将决定它自己
工作方法和程序。
Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.
它通过自己学校供餐紧急方案,援助八
州
家庭,涉及面超过36万学童。
Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.
虽然每家都有它自己独特
情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到
些基本经验教训。
Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.
为了洗清它自己此种种族主义,以色列必须承认它在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦
责任。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己自决权利
直不断地遭到
霸权主义
挑战,该霸权主义
自己给自己攻打任何
家
片面
权利。
Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.
在缔约首次向委员会提出意见以后,如果流传
消息是确实
话,那就意味着埃及当局违反了它自己
外交保证。
No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.
委员会不能允许方宣称,它有权坚持调整它认为对自己不利
那部分边界。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立它自己有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当
时间和技能来开发。
En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.
至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告它已经完成了自己
工作。
Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.
乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但它自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难后果。
La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.
本协会通过它自己教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育
各领域展开活动。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该
能够依靠它自己
努力朝向加入欧盟前进。
Egipto espera que la respuesta a sus preguntas y a las de otras delegaciones sobre cuestiones de seguridad y vigilancia se haga por escrito para poder pedir instrucciones a sus gobiernos cuando corresponda.
埃及代表团希望,它自己及其他代表团关于安全和安保问题能得到书面答复,以便可酌情寻求本政府
指示。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这种人口群体是否可以提出它自己领土要求,以取代损失
领土?
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付国内危机
能力。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要能够抑制自己创伤,在和平中重建。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追求自己利益。
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥
吞并行为称为一种过渡。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生国海军进行了斗争,将它逐出了自己
土地。
Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.
关于埃及代表提出问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有它自己
特殊问题。
El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.
安全理事会中那个最有影响成员已经明确表示,安理会将决定它自己
工作方法和程序。
Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.
它通过自己餐紧急方案,援助八个州
家庭,涉及面超过36万
童。
Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.
虽然每一个国家都有它自己独特情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。
Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.
为了洗清它自己此种种族主义,以色列必须承认它在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦
责任。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国
挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家
片面
权利。
Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.
在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传消息是确实
话,那就意味着埃及当局违反了它自己
外交保证。
No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.
委员会不能允许一方宣称,它有权坚持调整它认为对自己不利那部分边界。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立它自己有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当
时间和技能来开发。
En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.
至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告它已经完成了自己
工作。
Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.
乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但它自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难后果。
La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.
本协会通过它自己教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育
各领域展开活动。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国能够依靠它自己
努力朝向加入欧盟前进。
Egipto espera que la respuesta a sus preguntas y a las de otras delegaciones sobre cuestiones de seguridad y vigilancia se haga por escrito para poder pedir instrucciones a sus gobiernos cuando corresponda.
埃及代表团希望,它自己及其他代表团关于安全和安保问题能得到书面答复,以便可酌情寻求本国政府指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这种人口群体是否可以提出己
领
要求,以取代损失
领
?
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
发展了
己
应付国内危机
能力。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
需要能够抑制
己
创伤,在和平中重建。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许追求
己
利益。
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
掩饰
己
计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥
吞并行为称为一种过渡。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏美国海军进行了斗争,将
逐出了
己
。
Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.
关于埃及代表提出问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有
己
特殊问题。
El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.
安全理事会中那个最有影响成员已经明确表示,安理会将决
己
工作方法和程序。
Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.
通过
己
学校供餐紧急方案,援助八个州
家庭,涉及面超过36万学童。
Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.
虽然每一个国家都有己独特
情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。
Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.
为了洗清己
此种种族主义,以色列必须承认
在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦
责任。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
己
决权利一直不断
遭到一个霸权主义国
挑战,该霸权主义国
己给
己攻打任何国家
片面
权利。
Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.
在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传消息是确实
话,那就意味着埃及当局违反了
己
外交保证。
No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.
委员会不能允许一方宣称,有权坚持调整
认为对
己不利
那部分边界。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立己
有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当
时间和技能来开发。
En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.
至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴
报告
已经完成了
己
工作。
Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.
乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难
后果。
La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.
本协会通过己
教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育
各领域展开活动。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国能够依靠
己
努力朝向加入欧盟前进。
Egipto espera que la respuesta a sus preguntas y a las de otras delegaciones sobre cuestiones de seguridad y vigilancia se haga por escrito para poder pedir instrucciones a sus gobiernos cuando corresponda.
埃及代表团希望,己及其他代表团关于安全和安保问题能得到书面答复,以便可酌情寻求本国政府
指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这种人口群体是否可以提出它自己领土要求,以取代损失
领土?
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付国内危机
能力。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要能够抑制自己创伤,在和平中重建。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一国授权,允许它追求自己
利益。
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥
吞并行为称为一种过渡。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏美国海军进行了斗争,将它逐出了自己
土地。
Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.
关于埃及代表提出问
,
,在每个国家,每个宗教少数群体有它自己
特殊问
。
El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.
安全理事会中那个最有影响经明确表示,安理会将决定它自己
工作方法和程序。
Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.
它通过自己学校供餐紧急方案,援助八个州
家庭,涉及面超过36万学童。
Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.
虽然每一个国家都有它自己独特情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。
Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.
为了洗清它自己此种种族主义,以色列必须承认它在这几年造
巴勒斯坦人民身心痛苦
责任。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国
挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家
片面
权利。
Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.
在缔约国首次向委会提出意见以后,如果流传
消息是确实
话,那就意味着埃及当局违反了它自己
外交保证。
No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.
委会不能允许一方宣称,它有权坚持调整它认为对自己不利
那部分边界。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立它自己有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当
时间和技能来开发。
En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.
至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告它
经完
了自己
工作。
Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.
乌克兰尽管希望在解决这些问过程中获得帮助,但它自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难
后果。
La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.
本协会通过它自己教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育
各领域展开活动。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国能够依靠它自己
努力朝向加入欧盟前进。
Egipto espera que la respuesta a sus preguntas y a las de otras delegaciones sobre cuestiones de seguridad y vigilancia se haga por escrito para poder pedir instrucciones a sus gobiernos cuando corresponda.
埃及代表团希望,它自己及其他代表团关于安全和安保问能得到书面答复,以便可酌情寻求本国政府
指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这种人口群体是否提出它自己
领土要求,
取代损失
领土?
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付国内危机
能力。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要能够抑制自己创伤,在和平中重建。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组给予一成员国授权,允许它追求自己
利益。
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥
吞并行为称为一种过渡。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏美国海军进行了斗争,将它逐出了自己
土地。
Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.
关于埃及代表提出问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有它自己
特殊问题。
El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.
安全理事会中那个最有影响成员已
明确表示,安理会将决定它自己
工作方法和程序。
Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.
它通过自己学校供餐紧急方案,援助八个州
家庭,涉及面超过36万学童。
Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.
虽然每一个国家都有它自己独特情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基
教训。
Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.
为了洗清它自己此种种族主义,
色列必须承认它在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦
责任。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国
挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家
片面
权利。
Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.
在缔约国首次向委员会提出意见后,如果流传
消息是确实
话,那就意味着埃及当局违反了它自己
外交保证。
No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.
委员会不能允许一方宣称,它有权坚持调整它认为对自己不利那部分边界。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立它自己有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当
时间和技能来开发。
En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.
至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告它已
完成了自己
工作。
Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.
乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但它自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难后果。
La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.
协会通过它自己
教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育
各领域展开活动。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国能够依靠它自己
努力朝向加入欧盟前进。
Egipto espera que la respuesta a sus preguntas y a las de otras delegaciones sobre cuestiones de seguridad y vigilancia se haga por escrito para poder pedir instrucciones a sus gobiernos cuando corresponda.
埃及代表团希望,它自己及其他代表团关于安全和安保问题能得到书面答复,便
酌情寻求
国政府
指示。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这种人口群体是否可以提出它自己领土要求,以取代损失
领土?
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付国内危机
能力。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要能够抑制自己创伤,在和平中重建。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一国授权,允许它追求自己
利益。
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥
吞并行为称为一种过渡。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏美国海军进行了斗争,将它逐出了自己
土地。
Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.
关于埃及代表提出问
,
,在每个国家,每个宗教少数群体有它自己
特殊问
。
El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.
安全理事会中那个最有影响经明确表示,安理会将决定它自己
工作方法和程序。
Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.
它通过自己学校供餐紧急方案,援助八个州
家庭,涉及面超过36万学童。
Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.
虽然每一个国家都有它自己独特情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。
Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.
为了洗清它自己此种种族主义,以色列必须承认它在这几年造
巴勒斯坦人民身心痛苦
责任。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国
挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家
片面
权利。
Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.
在缔约国首次向委会提出意见以后,如果流传
消息是确实
话,那就意味着埃及当局违反了它自己
外交保证。
No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.
委会不能允许一方宣称,它有权坚持调整它认为对自己不利
那部分边界。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立它自己有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当
时间和技能来开发。
En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.
至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告它
经完
了自己
工作。
Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.
乌克兰尽管希望在解决这些问过程中获得帮助,但它自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难
后果。
La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.
本协会通过它自己教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育
各领域展开活动。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国能够依靠它自己
努力朝向加入欧盟前进。
Egipto espera que la respuesta a sus preguntas y a las de otras delegaciones sobre cuestiones de seguridad y vigilancia se haga por escrito para poder pedir instrucciones a sus gobiernos cuando corresponda.
埃及代表团希望,它自己及其他代表团关于安全和安保问能得到书面答复,以便可酌情寻求本国政府
指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这人口群体是否可以提出它
己
领土要求,以取代损失
领土?
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了己
应付国内危机
能力。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
它需要能够己
创伤,在和平中重建。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追求己
利益。
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
它掩饰己
计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥
吞并行为称为一
过渡。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏美国海军进行了斗争,将它逐出了
己
土地。
Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.
关于埃及代表提出问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有它
己
特殊问题。
El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.
安全理事会中那个最有影响成员已经明确表示,安理会将决定它
己
工作方法和程序。
Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.
它通过己
学校供餐紧急方案,援助八个州
家庭,涉及面超过36万学童。
Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.
虽然每一个国家都有它己独特
情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。
Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.
为了洗清它己
此
主义,以色列必须承认它在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦
责任。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它己
决权利一直不断地遭到一个霸权主义国
挑战,该霸权主义国
己给
己攻打任何国家
片面
权利。
Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.
在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传消息是确实
话,那就意味着埃及当局违反了它
己
外交保证。
No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.
委员会不能允许一方宣称,它有权坚持调整它认为对己不利
那部分边界。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立它己
有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当
时间和技能来开发。
En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.
至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告它已经完成了
己
工作。
Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.
乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但它己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难
后果。
La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.
本协会通过它己
教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育
各领域展开活动。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国能够依靠它
己
努力朝向加入欧盟前进。
Egipto espera que la respuesta a sus preguntas y a las de otras delegaciones sobre cuestiones de seguridad y vigilancia se haga por escrito para poder pedir instrucciones a sus gobiernos cuando corresponda.
埃及代表团希望,它己及其他代表团关于安全和安保问题能得到书面答复,以便可酌情寻求本国政府
指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?
这种口群体是否可以提出
自己
领土要求,以取代损失
领土?
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
了自己
应付国内危机
能力。
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
需要能够抑制自己
创伤,在和平中重建。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许追求自己
利益。
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
掩饰自己
计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥
吞并行为称为一种过渡。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各与令
生畏
美国海军进行了斗争,将
逐出了自己
土地。
Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.
关于埃及代表提出问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有
自己
特殊问题。
El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.
安全理事会中那个最有影响成员已经明确表示,安理会将决定
自己
工作方法和程序。
Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.
通过自己
学校供餐紧急方案,援助八个州
家庭,涉及面超过36万学童。
Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.
虽然每一个国家都有自己独特
情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。
Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.
为了洗清自己
此种种族主义,以色列必须承认
在这几年造成巴勒
民身心痛苦
责任。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
自己
自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国
挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家
片面
权利。
Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.
在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传消息是确实
话,那就意味着埃及当局违反了
自己
外交保证。
No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.
委员会不能允许一方宣称,有权坚持调整
认为对自己不利
那部分边界。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立自己
有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当
时间和技能来开
。
En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.
至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告
已经完成了自己
工作。
Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.
乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难
后果。
La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.
本协会通过自己
教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育
各领域
开活动。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波尼亚和黑塞哥维那
通盘努力,帮助使该国能够依靠
自己
努力朝向加入欧盟前进。
Egipto espera que la respuesta a sus preguntas y a las de otras delegaciones sobre cuestiones de seguridad y vigilancia se haga por escrito para poder pedir instrucciones a sus gobiernos cuando corresponda.
埃及代表团希望,自己及其他代表团关于安全和安保问题能得到书面答复,以便可酌情寻求本国政府
指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。