Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用其母语授,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修
。
hora de clase; hora de estudio
Es helper cop yrightCuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用其母语授,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修
。
Estos centros crearán una red de recursos para ayudar a los padres a prestar a sus hijos el apoyo necesario para que éstos, cuando lleguen a la escuela, estén listos para aprender y desarrollar todo su potencial.
这些中心一个资源网络,帮助父母为子女提供必要支助,确保子女开始上学时做好学习准备并充分开发自己的潜能。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语
(每周两学时)。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本学年在哈坦共和国内务部所属的专科学校的教学大纲中增设10学时的题为“两性问题和内务机关的任务”的选修
。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各个社区,特别是农村地区的社区,并向其提供支助,以使其有能力支付学费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“母亲俱乐部”的扫盲程,当其子女在有利于女孩的学校上学时,各位母亲可前来参加这些
程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora de clase; hora de estudio
Es helper cop yrightCuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果个学校
学生
个民族,则用其母语授
,在三至八年级每周开设两个学时
塞尔维亚语必修
。
Estos centros crearán una red de recursos para ayudar a los padres a prestar a sus hijos el apoyo necesario para que éstos, cuando lleguen a la escuela, estén listos para aprender y desarrollar todo su potencial.
这些中心将创建个资源网络,帮助父母为子女提供必要支助,确保子女开始上学时做好学习准备并充分开发自己
潜能。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和程用塞尔维亚语编制;如果
个班上有20名以上学生
母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语
(每周两学时)。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本学年在哈萨克斯坦共和国内部所
专科学校
教学大纲中增设10学时
题为“两性问题和内
机关
”
选修
。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各个社区,特别是农村地区社区,并向其提供支助,以使其有能力支付学费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“母亲俱乐部”
扫盲
程,当其子女在有利于女孩
学校上学时,各位母亲可前来参加这些
程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校学期和学时灵活,改善教育
相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora de clase; hora de estudio
Es helper cop yrightCuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一校的
生同属一
民族,则用其母语授
,
三至八
级每周开设两
时的塞尔维亚语必修
。
Estos centros crearán una red de recursos para ayudar a los padres a prestar a sus hijos el apoyo necesario para que éstos, cuando lleguen a la escuela, estén listos para aprender y desarrollar todo su potencial.
这些中心将创建一网络,帮助父母为子女提供必要支助,确保子女开始上
时做好
习准备并充分开发自己的潜能。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
校计划和
程用塞尔维亚语编制;如果一
班上有20名以上
生的母语不是塞尔维亚语,
校会组织母语
(每周两
时)。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本哈萨克斯坦共和国内务部所属的专科
校的教
大纲中增设10
时的题为“两性问题和内务机关的任务”的选修
。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各社区,特别是农村地区的社区,并向其提供支助,以使其有能力支付
费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“母亲俱乐部”的扫盲
程,当其子女
有利于女孩的
校上
时,各位母亲可前来参加这些
程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,校需座落
家庭附近,确保
校的
期和
时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技
习,并使
校更爱护女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora de clase; hora de estudio
Es helper cop yrightCuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果学校的学生同属
民族,则用其母语授
,
三至八年级每周开设两
学时的塞尔维亚语必修
。
Estos centros crearán una red de recursos para ayudar a los padres a prestar a sus hijos el apoyo necesario para que éstos, cuando lleguen a la escuela, estén listos para aprender y desarrollar todo su potencial.
这些中心将创资源网络,帮助父母为子女提供必要支助,确保子女开始上学时做好学习准备并充分开发自己的潜能。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和程用塞尔维亚语编制;如果
班上有20名以上学生的母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语
(每周两学时)。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本学年克斯坦共和国内务部所属的专科学校的教学大纲中增设10学时的题为“两性问题和内务机关的任务”的选修
。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各社区,特别是农村地区的社区,并向其提供支助,以使其有能力支付学费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“母亲俱乐部”的扫盲
程,当其子女
有利于女孩的学校上学时,各位母亲可前来参加这些
程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,学校需座落家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora de clase; hora de estudio
Es helper cop yrightCuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则语授
,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修
。
Estos centros crearán una red de recursos para ayudar a los padres a prestar a sus hijos el apoyo necesario para que éstos, cuando lleguen a la escuela, estén listos para aprender y desarrollar todo su potencial.
这些中心将创建一个资源网络,帮助父为子女提供必要支助,确保子女开始上学时做好学习准备并充分开发自己的潜能。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划程
塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的
语不是塞尔维亚语,学校会组织
语
(每周两学时)。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本学年在哈萨克斯坦共国
务部所属的专科学校的教学大纲中增设10学时的
为“两性问
务机关的任务”的选修
。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各个社区,特别是农村地区的社区,并向提供支助,以使
有能力支付学费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“
亲俱乐部”的扫盲
程,当
子女在有利于女孩的学校上学时,各位
亲可前来参加这些
程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期学时灵活,改善教育的相关性
质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
hora de clase; hora de estudio
Es helper cop yrightCuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用其母语授,在三至八年级每周
设两个学时的
维亚语必修
。
Estos centros crearán una red de recursos para ayudar a los padres a prestar a sus hijos el apoyo necesario para que éstos, cuando lleguen a la escuela, estén listos para aprender y desarrollar todo su potencial.
这些中心将创建一个资源网络,帮助父母为提供必要支助,确保
始上学时做好学习准备并充分
发自己的潜能。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和程用
维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的母语不
维亚语,学校会组织母语
(每周两学时)。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本学年在哈萨克斯坦共和国内务部所属的专科学校的教学大纲中增设10学时的题为“两性问题和内务机关的任务”的选修。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各个社区,特别农村地区的社区,并向其提供支助,以使其有能力支付学费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“母亲俱乐部”的扫盲
程,当其
在有利于
孩的学校上学时,各位母亲可前来参加这些
程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励童参与科技学习,并使学校更爱护
童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora de clase; hora de estudio
Es helper cop yrightCuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用其母语授,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修
。
Estos centros crearán una red de recursos para ayudar a los padres a prestar a sus hijos el apoyo necesario para que éstos, cuando lleguen a la escuela, estén listos para aprender y desarrollar todo su potencial.
心将创建一个资源网络,帮助父母为子女提供必要支助,确保子女开始上学时做好学习准备并充分开发自己的潜能。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语
(每周两学时)。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本学年在哈萨克斯坦内务部所属的专科学校的教学大纲
增设10学时的题为“两性问题
内务机关的任务”的选修
。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各个社区,特别是农村地区的社区,并向其提供支助,以使其有能力支付学费并提供校服;此外,机构还组织名为“母亲俱乐部”的扫盲
程,当其子女在有利于女孩的学校上学时,各位母亲可前来参加
程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期学时灵活,改善教育的相关性
质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora de clase; hora de estudio
Es helper cop yrightCuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则语授
,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修
。
Estos centros crearán una red de recursos para ayudar a los padres a prestar a sus hijos el apoyo necesario para que éstos, cuando lleguen a la escuela, estén listos para aprender y desarrollar todo su potencial.
这些中心将创建一个资源网络,帮助父为子女提供必要支助,确保子女开始上学时做好学习准备并充分开发自己的潜能。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划程
塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的
语不是塞尔维亚语,学校会组织
语
(每周两学时)。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本学年在哈萨克斯坦共国
务部所属的专科学校的教学大纲中增设10学时的
为“两性问
务机关的任务”的选修
。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各个社区,特别是农村地区的社区,并向提供支助,以使
有能力支付学费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“
亲俱乐部”的扫盲
程,当
子女在有利于女孩的学校上学时,各位
亲可前来参加这些
程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期学时灵活,改善教育的相关性
质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
hora de clase; hora de estudio
Es helper cop yrightCuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用其语授
,在三至八年级
开设
个学时的塞尔维亚语必修
。
Estos centros crearán una red de recursos para ayudar a los padres a prestar a sus hijos el apoyo necesario para que éstos, cuando lleguen a la escuela, estén listos para aprender y desarrollar todo su potencial.
这些中心将创建一个资源网络,帮助为子女提供必要支助,确保子女开始上学时做好学习准备并充分开发自己的潜能。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的
语不是塞尔维亚语,学校会组织
语
(
学时)。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本学年在哈萨克斯坦共和国内务部所属的专科学校的教学大纲中增设10学时的题为“性问题和内务机关的任务”的选修
。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各个社区,特别是农村地区的社区,并向其提供支助,以使其有能力支付学费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“亲俱乐部”的扫盲
程,当其子女在有利于女孩的学校上学时,各位
亲可前来参加这些
程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hora de clase; hora de estudio
Es helper cop yrightCuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个校的
生同属一个民族,则用其母语授
,在三至八年级每周开设两个
时的塞尔
语必修
。
Estos centros crearán una red de recursos para ayudar a los padres a prestar a sus hijos el apoyo necesario para que éstos, cuando lleguen a la escuela, estén listos para aprender y desarrollar todo su potencial.
这些中心将创建一个资源网络,帮助父母为子女提供必要支助,确保子女开始上时做好
习准备并充分开发自己的
。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
校计划和
程用塞尔
语编制;如果一个班上有20名以上
生的母语不是塞尔
语,
校会组织母语
(每周两
时)。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本年在哈萨克斯坦共和国内务部所属的专科
校的教
大纲中增设10
时的题为“两性问题和内务机关的任务”的选修
。
Selecciona comunidades, especialmente en zonas rurales, y las apoya para posibilitar que sufraguen los derechos de matrícula y los uniformes escolares; al mismo tiempo, organiza clases de alfabetización, denominadas “clubes de madres”, a las que asisten las madres mientras sus hijas están en las escuelas acogedoras para las niñas. La Sra.
该倡议确定各个社区,特别是农村地区的社区,并向其提供支助,以使其有力支付
费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“母亲俱乐部”的扫盲
程,当其子女在有利于女孩的
校上
时,各位母亲可前来参加这些
程或俱乐部活动。
Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.
与会者强调,校需座落在家庭附近,确保
校的
期和
时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技
习,并使
校更爱护女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。