Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准季度报告范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训中心。
informe trimestral
Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准季度报告范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训中心。
El Presidente Ejecutivo interino informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre sus informes trimestrales durante las consultas oficiosas de los miembros.
在成员国非正式协商期间,代理执行主席向安全理
头简报了他
季度报告。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de anteriores informes trimestrales sobre las actividades de la UNMOVIC.
其中一些报告已经摘要载入监核视委过去各次季度工作报告附录。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de los informes trimestrales anteriores sobre las actividades de la UNMOVIC.
前几份监核视委活动情况季度报告载有其中一些研究摘要。
La Dependencia de Fondos Fiduciarios prepara también, para el Secretario Ejecutivo, un informe trimestral sobre las actividades de los fondos fiduciarios, que se distribuye a todos los jefes de división.
信托基金股还为执行秘书编写信托基金活动季度报告,向所有司级主管分发。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo primer informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理转递关于联合国监测、核查和视察委员
(监核视委)活动
十一份季度报告(见附件)。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo segundo informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理转递联合国关于监测、核查和视察委员
(监核视委)活动
十
份季度报告(见附件)。
En la UNMIS, una misión de nueva creación, sólo se compilaron 3 informes iniciales de inspección y 4 informes trimestrales de desempeño, en lugar de los 21 informes iniciales de inspección y 17 informes trimestrales de desempeño previstos.
新成立联苏特派团只编写了三份初步检查报告和四份季度业绩报告,而不是预计
21份初步检查报告和17份业绩评价报告。
El Consejo de Seguridad se mantuvo al corriente de los acontecimientos en Kosovo por medio de los informes trimestrales del Secretario General y de la información que le fue proporcionada periódicamente, por lo común por el Representante Especial del Secretario General.
安全理通过秘书长
季度报告以及通常由秘书长特别代表所作
定期简报,继续密切注视科索沃境内
情势。
La Secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia en el pasado, la presentación de informes bianuales era más significativa para la Organización que la presentación de informes trimestrales y que se darían a conocer instrucciones en que se contemplara ese cambio.
秘书处解释说,以往经验表明,每半年编写报告比每一季度编写报告对本组织更有意义,而且将重新颁发指示,以允许作这一修改。
A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.
由于项目清理结束和次级项目监测最后报告时限,截至12月31 日
X21余额依据
是该年期间每月或每季度上载
监测报告。
En anteriores presentaciones de información trimestrales de la fuerza multinacional, he acogido con satisfacción la asistencia del Embajador Qazi y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1546 (2004) y con la solicitud del Gobierno del Iraq.
我已在先前代表多国部队作季度报告时,对卡齐大使和经1546(2004)号决议核可和伊拉克政府要求
联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)表示欢迎。
En su decimonoveno informe trimestral presentado al Consejo, la Comisión afirmó que compartía las preocupaciones planteadas en el informe del Grupo de Investigación en el Iraq con relación al destino de las existencias de cultivos de agentes biológicos en el Iraq y que esta cuestión seguía siendo uno de los problemas de la verificación.
委员在其提交安理
十九次季度报告中说,伊拉克调查小组
报告中对伊拉克境内生物制剂种株
下落表示关切,委员
对此深有同感,这仍然是个需要核查
问题。
También alientan a la OSSI y a la Dependencia Común de Inspección las medidas que se están adoptando para poner en práctica un sistema provisional de presentación de informes sobre la ejecución en el último trimestre del bienio, que permitirá a los órganos intergubernamentales llevar a la práctica, en la planificación de los nuevos presupuestos bienales, las conclusiones de los informes sobre la ejecución de los programas y de los informes de evaluación.
现在正在采取步骤,在两年期最后一个季度开始临时业绩报告工作;这将使得政府间机构能把方案执行情况报告和评价报告调查结论应用于新两年期预算
规划工作——监督厅和联合检查组对此感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informe trimestral
Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准告
范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训中心。
El Presidente Ejecutivo interino informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre sus informes trimestrales durante las consultas oficiosas de los miembros.
在成员国非正式协商期间,代理执行主席向安全理事会口头简
了他
告。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de anteriores informes trimestrales sobre las actividades de la UNMOVIC.
其中一些告已经摘要载入监核视委过去各次
工作
告
附录。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de los informes trimestrales anteriores sobre las actividades de la UNMOVIC.
前几份监核视委活动情况告载有其中一些研究
摘要。
La Dependencia de Fondos Fiduciarios prepara también, para el Secretario Ejecutivo, un informe trimestral sobre las actividades de los fondos fiduciarios, que se distribuye a todos los jefes de división.
信托基金股还为执行秘书编写信托基金活动告,
向所有司级主管分发。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo primer informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递关于联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)活动第二十一份
告(见附件)。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo segundo informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递联合国关于监测、核查和视察委员会(监核视委)活动第二十二份
告(见附件)。
En la UNMIS, una misión de nueva creación, sólo se compilaron 3 informes iniciales de inspección y 4 informes trimestrales de desempeño, en lugar de los 21 informes iniciales de inspección y 17 informes trimestrales de desempeño previstos.
新成立联苏特派团只编写了三份初步检查
告和四份
业绩
告,而不是
21份初步检查
告和17份业绩评价
告。
El Consejo de Seguridad se mantuvo al corriente de los acontecimientos en Kosovo por medio de los informes trimestrales del Secretario General y de la información que le fue proporcionada periódicamente, por lo común por el Representante Especial del Secretario General.
安全理事会通过秘书长告以及通常由秘书长特别代表所作
定期简
,继续密切注视科索沃境内
情势。
La Secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia en el pasado, la presentación de informes bianuales era más significativa para la Organización que la presentación de informes trimestrales y que se darían a conocer instrucciones en que se contemplara ese cambio.
秘书处解释说,以往经验表明,每半年编写
告比每一
编写
告对本组织更有意义,而且将重新颁发指示,以允许作这一修改。
A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.
由于项目清理结束和次级项目监测最后告
时限,截至12月31 日
X21余额依据
是该年期间每月或每
上载
监测
告。
En anteriores presentaciones de información trimestrales de la fuerza multinacional, he acogido con satisfacción la asistencia del Embajador Qazi y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1546 (2004) y con la solicitud del Gobierno del Iraq.
我已在先前代表多国部队作告时,对卡齐大使和经第1546(2004)号决议核可和伊拉克政府要求
联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)表示欢迎。
En su decimonoveno informe trimestral presentado al Consejo, la Comisión afirmó que compartía las preocupaciones planteadas en el informe del Grupo de Investigación en el Iraq con relación al destino de las existencias de cultivos de agentes biológicos en el Iraq y que esta cuestión seguía siendo uno de los problemas de la verificación.
委员会在其提交安理会第十九次
告中说,伊拉克调查小组
告中对伊拉克境内生物制剂种株
下落表示关切,委员会对此深有同感,这仍然是个需要核查
问题。
También alientan a la OSSI y a la Dependencia Común de Inspección las medidas que se están adoptando para poner en práctica un sistema provisional de presentación de informes sobre la ejecución en el último trimestre del bienio, que permitirá a los órganos intergubernamentales llevar a la práctica, en la planificación de los nuevos presupuestos bienales, las conclusiones de los informes sobre la ejecución de los programas y de los informes de evaluación.
现在正在采取步骤,在两年期最后一个开始临时业绩
告工作;这将使得政府间机构能把方案执行情况
告和评价
告
调查结论应用于新两年期
算
规划工作——监督厅和联合检查组对此感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informe trimestral
Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准季度报告的范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训中心。
El Presidente Ejecutivo interino informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre sus informes trimestrales durante las consultas oficiosas de los miembros.
在成员国的非正式协商期间,代执行主席向安
会口头简报了他的季度报告。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de anteriores informes trimestrales sobre las actividades de la UNMOVIC.
其中一些报告已经摘要载入监核视委过去各次季度工作报告的附录。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de los informes trimestrales anteriores sobre las actividades de la UNMOVIC.
前几份监核视委活动情况季度报告载有其中一些研究的摘要。
La Dependencia de Fondos Fiduciarios prepara también, para el Secretario Ejecutivo, un informe trimestral sobre las actividades de los fondos fiduciarios, que se distribuye a todos los jefes de división.
信托基金股还为执行秘书编写信托基金活动季度报告,向所有司级主管分发。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo primer informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安会转递关于联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)活动的第
一份季度报告(见附件)。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo segundo informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安会转递联合国关于监测、核查和视察委员会(监核视委)活动的第
份季度报告(见附件)。
En la UNMIS, una misión de nueva creación, sólo se compilaron 3 informes iniciales de inspección y 4 informes trimestrales de desempeño, en lugar de los 21 informes iniciales de inspección y 17 informes trimestrales de desempeño previstos.
新成立的联苏特派团只编写了三份初步检查报告和四份季度业绩报告,而不是预计的21份初步检查报告和17份业绩评价报告。
El Consejo de Seguridad se mantuvo al corriente de los acontecimientos en Kosovo por medio de los informes trimestrales del Secretario General y de la información que le fue proporcionada periódicamente, por lo común por el Representante Especial del Secretario General.
安会通过秘书长的季度报告以及通常由秘书长特别代表所作的定期简报,继续密切注视科索沃境内的情势。
La Secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia en el pasado, la presentación de informes bianuales era más significativa para la Organización que la presentación de informes trimestrales y que se darían a conocer instrucciones en que se contemplara ese cambio.
秘书处解释说,以往的经验表明,每半年编写报告比每一季度编写报告对本组织更有意义,而且将重新颁发指示,以允许作这一修改。
A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.
由于项目清结束和次级项目监测最后报告的时限,截至12月31 日的X21余额依据的是该年期间每月或每季度上载的监测报告。
En anteriores presentaciones de información trimestrales de la fuerza multinacional, he acogido con satisfacción la asistencia del Embajador Qazi y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1546 (2004) y con la solicitud del Gobierno del Iraq.
我已在先前代表多国部队作季度报告时,对卡齐大使和经第1546(2004)号决议核可和伊拉克政府要求的联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)表示欢迎。
En su decimonoveno informe trimestral presentado al Consejo, la Comisión afirmó que compartía las preocupaciones planteadas en el informe del Grupo de Investigación en el Iraq con relación al destino de las existencias de cultivos de agentes biológicos en el Iraq y que esta cuestión seguía siendo uno de los problemas de la verificación.
委员会在其提交安会的第
九次季度报告中说,伊拉克调查小组的报告中对伊拉克境内生物制剂种株的下落表示关切,委员会对此深有同感,这仍然是个需要核查的问题。
También alientan a la OSSI y a la Dependencia Común de Inspección las medidas que se están adoptando para poner en práctica un sistema provisional de presentación de informes sobre la ejecución en el último trimestre del bienio, que permitirá a los órganos intergubernamentales llevar a la práctica, en la planificación de los nuevos presupuestos bienales, las conclusiones de los informes sobre la ejecución de los programas y de los informes de evaluación.
现在正在采取步骤,在两年期最后一个季度开始临时业绩报告工作;这将使得政府间机构能把方案执行情况报告和评价报告的调查结论应用于新两年期预算的规划工作——监督厅和联合检查组对此感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informe trimestral
Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准季度报告的范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训中心。
El Presidente Ejecutivo interino informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre sus informes trimestrales durante las consultas oficiosas de los miembros.
在成员国的非正式协商期间,代理执行主席向安全理事会口头简报了他的季度报告。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de anteriores informes trimestrales sobre las actividades de la UNMOVIC.
其中一些报告已经摘要载入监核视委过去各次季度工作报告的附录。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de los informes trimestrales anteriores sobre las actividades de la UNMOVIC.
前几份监核视委活动情况季度报告载有其中一些研究的摘要。
La Dependencia de Fondos Fiduciarios prepara también, para el Secretario Ejecutivo, un informe trimestral sobre las actividades de los fondos fiduciarios, que se distribuye a todos los jefes de división.
信股还为执行秘书编写信
活动季度报告,
向所有司级主
。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo primer informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递关于联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)活动的第二十一份季度报告(见附件)。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo segundo informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递联合国关于监测、核查和视察委员会(监核视委)活动的第二十二份季度报告(见附件)。
En la UNMIS, una misión de nueva creación, sólo se compilaron 3 informes iniciales de inspección y 4 informes trimestrales de desempeño, en lugar de los 21 informes iniciales de inspección y 17 informes trimestrales de desempeño previstos.
新成立的联苏特派团只编写了三份初步检查报告和四份季度业绩报告,而不是预计的21份初步检查报告和17份业绩评价报告。
El Consejo de Seguridad se mantuvo al corriente de los acontecimientos en Kosovo por medio de los informes trimestrales del Secretario General y de la información que le fue proporcionada periódicamente, por lo común por el Representante Especial del Secretario General.
安全理事会通过秘书长的季度报告以及通常由秘书长特别代表所作的定期简报,继续密切注视科索沃境内的情势。
La Secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia en el pasado, la presentación de informes bianuales era más significativa para la Organización que la presentación de informes trimestrales y que se darían a conocer instrucciones en que se contemplara ese cambio.
秘书处解释说,以往的经验表明,每半年编写报告比每一季度编写报告对本组织更有意义,而且将重新颁指示,以允许作这一修改。
A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.
由于项目清理结束和次级项目监测最后报告的时限,截至12月31 日的X21余额依据的是该年期间每月或每季度上载的监测报告。
En anteriores presentaciones de información trimestrales de la fuerza multinacional, he acogido con satisfacción la asistencia del Embajador Qazi y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1546 (2004) y con la solicitud del Gobierno del Iraq.
我已在先前代表多国部队作季度报告时,对卡齐大使和经第1546(2004)号决议核可和伊拉克政府要求的联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)表示欢迎。
En su decimonoveno informe trimestral presentado al Consejo, la Comisión afirmó que compartía las preocupaciones planteadas en el informe del Grupo de Investigación en el Iraq con relación al destino de las existencias de cultivos de agentes biológicos en el Iraq y que esta cuestión seguía siendo uno de los problemas de la verificación.
委员会在其提交安理会的第十九次季度报告中说,伊拉克调查小组的报告中对伊拉克境内生物制剂种株的下落表示关切,委员会对此深有同感,这仍然是个需要核查的问题。
También alientan a la OSSI y a la Dependencia Común de Inspección las medidas que se están adoptando para poner en práctica un sistema provisional de presentación de informes sobre la ejecución en el último trimestre del bienio, que permitirá a los órganos intergubernamentales llevar a la práctica, en la planificación de los nuevos presupuestos bienales, las conclusiones de los informes sobre la ejecución de los programas y de los informes de evaluación.
现在正在采取步骤,在两年期最后一个季度开始临时业绩报告工作;这将使得政府间机构能把方案执行情况报告和评价报告的调查结论应用于新两年期预算的规划工作——监督厅和联合检查组对此感到鼓舞。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
informe trimestral
Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准季度报告的范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训中心。
El Presidente Ejecutivo interino informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre sus informes trimestrales durante las consultas oficiosas de los miembros.
在成员国的非正式协商期间,代理执行主席向安全理事会口头简报了他的季度报告。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de anteriores informes trimestrales sobre las actividades de la UNMOVIC.
其中些报告已经摘要载入
视委过去各次季度工作报告的附录。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de los informes trimestrales anteriores sobre las actividades de la UNMOVIC.
前几视委活动情况季度报告载有其中
些研究的摘要。
La Dependencia de Fondos Fiduciarios prepara también, para el Secretario Ejecutivo, un informe trimestral sobre las actividades de los fondos fiduciarios, que se distribuye a todos los jefes de división.
信托基金股还为执行秘书编写信托基金活动季度报告,向所有司级主管分发。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo primer informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递关于联合国测、
查和视察委员会(
视委)活动的第
季度报告(见附件)。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo segundo informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递联合国关于测、
查和视察委员会(
视委)活动的第
季度报告(见附件)。
En la UNMIS, una misión de nueva creación, sólo se compilaron 3 informes iniciales de inspección y 4 informes trimestrales de desempeño, en lugar de los 21 informes iniciales de inspección y 17 informes trimestrales de desempeño previstos.
新成立的联苏特派团只编写了三初步检查报告和四
季度业绩报告,而不是预计的21
初步检查报告和17
业绩评价报告。
El Consejo de Seguridad se mantuvo al corriente de los acontecimientos en Kosovo por medio de los informes trimestrales del Secretario General y de la información que le fue proporcionada periódicamente, por lo común por el Representante Especial del Secretario General.
安全理事会通过秘书长的季度报告以及通常由秘书长特别代表所作的定期简报,继续密切注视科索沃境内的情势。
La Secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia en el pasado, la presentación de informes bianuales era más significativa para la Organización que la presentación de informes trimestrales y que se darían a conocer instrucciones en que se contemplara ese cambio.
秘书处解释说,以往的经验表明,每半年编写报告比每季度编写报告对本组织更有意义,而且将重新颁发指示,以允许作这
修改。
A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.
由于项目清理结束和次级项目测最后报告的时限,截至12月31 日的X21余额依据的是该年期间每月或每季度上载的
测报告。
En anteriores presentaciones de información trimestrales de la fuerza multinacional, he acogido con satisfacción la asistencia del Embajador Qazi y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1546 (2004) y con la solicitud del Gobierno del Iraq.
我已在先前代表多国部队作季度报告时,对卡齐大使和经第1546(2004)号决议可和伊拉克政府要求的联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)表示欢迎。
En su decimonoveno informe trimestral presentado al Consejo, la Comisión afirmó que compartía las preocupaciones planteadas en el informe del Grupo de Investigación en el Iraq con relación al destino de las existencias de cultivos de agentes biológicos en el Iraq y que esta cuestión seguía siendo uno de los problemas de la verificación.
委员会在其提交安理会的第九次季度报告中说,伊拉克调查小组的报告中对伊拉克境内生物制剂种株的下落表示关切,委员会对此深有同感,这仍然是个需要
查的问题。
También alientan a la OSSI y a la Dependencia Común de Inspección las medidas que se están adoptando para poner en práctica un sistema provisional de presentación de informes sobre la ejecución en el último trimestre del bienio, que permitirá a los órganos intergubernamentales llevar a la práctica, en la planificación de los nuevos presupuestos bienales, las conclusiones de los informes sobre la ejecución de los programas y de los informes de evaluación.
现在正在采取步骤,在两年期最后个季度开始临时业绩报告工作;这将使得政府间机构能把方案执行情况报告和评价报告的调查结论应用于新两年期预算的规划工作——
督厅和联合检查组对此感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informe trimestral
Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准季度报告的范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训中心。
El Presidente Ejecutivo interino informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre sus informes trimestrales durante las consultas oficiosas de los miembros.
在成员国的非正式协商期间,代理执主席
全理事会口头简报了他的季度报告。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de anteriores informes trimestrales sobre las actividades de la UNMOVIC.
其中一些报告已经摘要载入监核视委过去各次季度工作报告的附录。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de los informes trimestrales anteriores sobre las actividades de la UNMOVIC.
前几份监核视委活动情况季度报告载有其中一些研究的摘要。
La Dependencia de Fondos Fiduciarios prepara también, para el Secretario Ejecutivo, un informe trimestral sobre las actividades de los fondos fiduciarios, que se distribuye a todos los jefes de división.
信托基金股还为执编写信托基金活动季度报告,
所有司级主管分发。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo primer informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
长
全理事会转递关于联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)活动的第二十一份季度报告(见附件)。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo segundo informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
长
全理事会转递联合国关于监测、核查和视察委员会(监核视委)活动的第二十二份季度报告(见附件)。
En la UNMIS, una misión de nueva creación, sólo se compilaron 3 informes iniciales de inspección y 4 informes trimestrales de desempeño, en lugar de los 21 informes iniciales de inspección y 17 informes trimestrales de desempeño previstos.
新成立的联苏特派团只编写了三份初步检查报告和四份季度业绩报告,而不是预计的21份初步检查报告和17份业绩评价报告。
El Consejo de Seguridad se mantuvo al corriente de los acontecimientos en Kosovo por medio de los informes trimestrales del Secretario General y de la información que le fue proporcionada periódicamente, por lo común por el Representante Especial del Secretario General.
全理事会通过
长的季度报告以及通常由
长特别代表所作的定期简报,继续密切注视科索沃境内的情势。
La Secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia en el pasado, la presentación de informes bianuales era más significativa para la Organización que la presentación de informes trimestrales y que se darían a conocer instrucciones en que se contemplara ese cambio.
处解释说,以往的经验表明,每半年编写报告比每一季度编写报告对本组织更有意义,而且将重新颁发指示,以允许作这一修改。
A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.
由于项目清理结束和次级项目监测最后报告的时限,截至12月31 日的X21余额依据的是该年期间每月或每季度上载的监测报告。
En anteriores presentaciones de información trimestrales de la fuerza multinacional, he acogido con satisfacción la asistencia del Embajador Qazi y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1546 (2004) y con la solicitud del Gobierno del Iraq.
我已在先前代表多国部队作季度报告时,对卡齐大使和经第1546(2004)号决议核可和伊拉克政府要求的联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)表示欢迎。
En su decimonoveno informe trimestral presentado al Consejo, la Comisión afirmó que compartía las preocupaciones planteadas en el informe del Grupo de Investigación en el Iraq con relación al destino de las existencias de cultivos de agentes biológicos en el Iraq y que esta cuestión seguía siendo uno de los problemas de la verificación.
委员会在其提交理会的第十九次季度报告中说,伊拉克调查小组的报告中对伊拉克境内生物制剂种株的下落表示关切,委员会对此深有同感,这仍然是个需要核查的问题。
También alientan a la OSSI y a la Dependencia Común de Inspección las medidas que se están adoptando para poner en práctica un sistema provisional de presentación de informes sobre la ejecución en el último trimestre del bienio, que permitirá a los órganos intergubernamentales llevar a la práctica, en la planificación de los nuevos presupuestos bienales, las conclusiones de los informes sobre la ejecución de los programas y de los informes de evaluación.
现在正在采取步骤,在两年期最后一个季度开始临时业绩报告工作;这将使得政府间机构能把方案执情况报告和评价报告的调查结论应用于新两年期预算的规划工作——监督厅和联合检查组对此感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
informe trimestral
Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准报告的范围将扩
盖所有综合特派团培训中心。
El Presidente Ejecutivo interino informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre sus informes trimestrales durante las consultas oficiosas de los miembros.
在成员国的非正式协商期间,代理执行主席向安全理事会口头简报了他的报告。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de anteriores informes trimestrales sobre las actividades de la UNMOVIC.
其中一些报告已经摘要载入监核视委过去各次工作报告的附录。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de los informes trimestrales anteriores sobre las actividades de la UNMOVIC.
前几份监核视委活动情况报告载有其中一些研究的摘要。
La Dependencia de Fondos Fiduciarios prepara también, para el Secretario Ejecutivo, un informe trimestral sobre las actividades de los fondos fiduciarios, que se distribuye a todos los jefes de división.
信托基金股还为执行秘书编写信托基金活动报告,
向所有司级主管分发。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo primer informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递关于联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)活动的第二十一份报告(见附件)。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo segundo informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递联合国关于监测、核查和视察委员会(监核视委)活动的第二十二份报告(见附件)。
En la UNMIS, una misión de nueva creación, sólo se compilaron 3 informes iniciales de inspección y 4 informes trimestrales de desempeño, en lugar de los 21 informes iniciales de inspección y 17 informes trimestrales de desempeño previstos.
新成立的联苏特派团只编写了三份初步检查报告和四份业绩报告,而不是预计的21份初步检查报告和17份业绩评价报告。
El Consejo de Seguridad se mantuvo al corriente de los acontecimientos en Kosovo por medio de los informes trimestrales del Secretario General y de la información que le fue proporcionada periódicamente, por lo común por el Representante Especial del Secretario General.
安全理事会通过秘书长的报告以及通常由秘书长特别代表所作的定期简报,继续密切注视科索沃境内的情势。
La Secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia en el pasado, la presentación de informes bianuales era más significativa para la Organización que la presentación de informes trimestrales y que se darían a conocer instrucciones en que se contemplara ese cambio.
秘书处解释说,以往的经验表明,每半年编写报告比每一编写报告对本组织更有意义,而且将重新颁发指示,以允许作这一修改。
A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.
由于项目清理结束和次级项目监测最后报告的时限,截12月31 日的X21余额依据的是该年期间每月或每
上载的监测报告。
En anteriores presentaciones de información trimestrales de la fuerza multinacional, he acogido con satisfacción la asistencia del Embajador Qazi y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1546 (2004) y con la solicitud del Gobierno del Iraq.
我已在先前代表多国部队作报告时,对卡齐
使和经第1546(2004)号决议核可和伊拉克政府要求的联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)表示欢迎。
En su decimonoveno informe trimestral presentado al Consejo, la Comisión afirmó que compartía las preocupaciones planteadas en el informe del Grupo de Investigación en el Iraq con relación al destino de las existencias de cultivos de agentes biológicos en el Iraq y que esta cuestión seguía siendo uno de los problemas de la verificación.
委员会在其提交安理会的第十九次报告中说,伊拉克调查小组的报告中对伊拉克境内生物制剂种株的下落表示关切,委员会对此深有同感,这仍然是个需要核查的问题。
También alientan a la OSSI y a la Dependencia Común de Inspección las medidas que se están adoptando para poner en práctica un sistema provisional de presentación de informes sobre la ejecución en el último trimestre del bienio, que permitirá a los órganos intergubernamentales llevar a la práctica, en la planificación de los nuevos presupuestos bienales, las conclusiones de los informes sobre la ejecución de los programas y de los informes de evaluación.
现在正在采取步骤,在两年期最后一个开始临时业绩报告工作;这将使得政府间机构能把方案执行情况报告和评价报告的调查结论应用于新两年期预算的规划工作——监督厅和联合检查组对此感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informe trimestral
Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准告的范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训中心。
El Presidente Ejecutivo interino informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre sus informes trimestrales durante las consultas oficiosas de los miembros.
在成员国的非正式协商期间,代理执行主席向安全理事会口头简了他的
告。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de anteriores informes trimestrales sobre las actividades de la UNMOVIC.
其中一些告已经摘要载入监核视委过去各次
工作
告的
。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de los informes trimestrales anteriores sobre las actividades de la UNMOVIC.
几份监核视委活动情况
告载有其中一些研究的摘要。
La Dependencia de Fondos Fiduciarios prepara también, para el Secretario Ejecutivo, un informe trimestral sobre las actividades de los fondos fiduciarios, que se distribuye a todos los jefes de división.
信托基金股还为执行秘书编写信托基金活动告,
向所有司级主管分发。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo primer informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递关于联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)活动的第二十一份告(见
件)。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo segundo informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递联合国关于监测、核查和视察委员会(监核视委)活动的第二十二份告(见
件)。
En la UNMIS, una misión de nueva creación, sólo se compilaron 3 informes iniciales de inspección y 4 informes trimestrales de desempeño, en lugar de los 21 informes iniciales de inspección y 17 informes trimestrales de desempeño previstos.
新成立的联苏特派团只编写了三份初步检查告和四份
业绩
告,而不是预计的21份初步检查
告和17份业绩评价
告。
El Consejo de Seguridad se mantuvo al corriente de los acontecimientos en Kosovo por medio de los informes trimestrales del Secretario General y de la información que le fue proporcionada periódicamente, por lo común por el Representante Especial del Secretario General.
安全理事会通过秘书长的告以及通常由秘书长特别代表所作的定期简
,继续密切注视科索沃境内的情势。
La Secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia en el pasado, la presentación de informes bianuales era más significativa para la Organización que la presentación de informes trimestrales y que se darían a conocer instrucciones en que se contemplara ese cambio.
秘书处解释说,以往的经验表明,每半年编写告比每一
编写
告对本组织更有意义,而且将重新颁发指示,以允许作这一修改。
A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.
由于项目清理结束和次级项目监测最后告的时限,截至12月31 日的X21余额依据的是该年期间每月或每
上载的监测
告。
En anteriores presentaciones de información trimestrales de la fuerza multinacional, he acogido con satisfacción la asistencia del Embajador Qazi y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1546 (2004) y con la solicitud del Gobierno del Iraq.
我已在先代表多国部队作
告时,对卡齐大使和经第1546(2004)号决议核可和伊拉克政府要求的联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)表示欢迎。
En su decimonoveno informe trimestral presentado al Consejo, la Comisión afirmó que compartía las preocupaciones planteadas en el informe del Grupo de Investigación en el Iraq con relación al destino de las existencias de cultivos de agentes biológicos en el Iraq y que esta cuestión seguía siendo uno de los problemas de la verificación.
委员会在其提交安理会的第十九次告中说,伊拉克调查小组的
告中对伊拉克境内生物制剂种株的下落表示关切,委员会对此深有同感,这仍然是个需要核查的问题。
También alientan a la OSSI y a la Dependencia Común de Inspección las medidas que se están adoptando para poner en práctica un sistema provisional de presentación de informes sobre la ejecución en el último trimestre del bienio, que permitirá a los órganos intergubernamentales llevar a la práctica, en la planificación de los nuevos presupuestos bienales, las conclusiones de los informes sobre la ejecución de los programas y de los informes de evaluación.
现在正在采取步骤,在两年期最后一个开始临时业绩
告工作;这将使得政府间机构能把方案执行情况
告和评价
告的调查结论应用于新两年期预算的规划工作——监督厅和联合检查组对此感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informe trimestral
Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准季度报的范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训中心。
El Presidente Ejecutivo interino informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre sus informes trimestrales durante las consultas oficiosas de los miembros.
在成员国的非正式协商期间,代理执行主席向安全理事会口头简报了他的季度报。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de anteriores informes trimestrales sobre las actividades de la UNMOVIC.
其中一些报摘要载入
核视委过去各次季度工作报
的附录。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de los informes trimestrales anteriores sobre las actividades de la UNMOVIC.
前几份核视委活动情况季度报
载有其中一些研究的摘要。
La Dependencia de Fondos Fiduciarios prepara también, para el Secretario Ejecutivo, un informe trimestral sobre las actividades de los fondos fiduciarios, que se distribuye a todos los jefes de división.
信托基金股还为执行秘书编写信托基金活动季度报,
向所有司级主管分发。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo primer informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递联合国
测、核查和视察委员会(
核视委)活动的第二十一份季度报
(见附件)。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo segundo informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递联合国测、核查和视察委员会(
核视委)活动的第二十二份季度报
(见附件)。
En la UNMIS, una misión de nueva creación, sólo se compilaron 3 informes iniciales de inspección y 4 informes trimestrales de desempeño, en lugar de los 21 informes iniciales de inspección y 17 informes trimestrales de desempeño previstos.
新成立的联苏特派团只编写了三份初步检查报和四份季度业绩报
,而不是预计的21份初步检查报
和17份业绩评价报
。
El Consejo de Seguridad se mantuvo al corriente de los acontecimientos en Kosovo por medio de los informes trimestrales del Secretario General y de la información que le fue proporcionada periódicamente, por lo común por el Representante Especial del Secretario General.
安全理事会通过秘书长的季度报以及通常由秘书长特别代表所作的定期简报,继续密切注视科索沃境内的情势。
La Secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia en el pasado, la presentación de informes bianuales era más significativa para la Organización que la presentación de informes trimestrales y que se darían a conocer instrucciones en que se contemplara ese cambio.
秘书处解释说,以往的验表明,每半年编写报
比每一季度编写报
对本组织更有意义,而且将重新颁发指示,以允许作这一修改。
A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.
由项目清理结束和次级项目
测最后报
的时限,截至12月31 日的X21余额依据的是该年期间每月或每季度上载的
测报
。
En anteriores presentaciones de información trimestrales de la fuerza multinacional, he acogido con satisfacción la asistencia del Embajador Qazi y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1546 (2004) y con la solicitud del Gobierno del Iraq.
我在先前代表多国部队作季度报
时,对卡齐大使和
第1546(2004)号决议核可和伊拉克政府要求的联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)表示欢迎。
En su decimonoveno informe trimestral presentado al Consejo, la Comisión afirmó que compartía las preocupaciones planteadas en el informe del Grupo de Investigación en el Iraq con relación al destino de las existencias de cultivos de agentes biológicos en el Iraq y que esta cuestión seguía siendo uno de los problemas de la verificación.
委员会在其提交安理会的第十九次季度报中说,伊拉克调查小组的报
中对伊拉克境内生物制剂种株的下落表示
切,委员会对此深有同感,这仍然是个需要核查的问题。
También alientan a la OSSI y a la Dependencia Común de Inspección las medidas que se están adoptando para poner en práctica un sistema provisional de presentación de informes sobre la ejecución en el último trimestre del bienio, que permitirá a los órganos intergubernamentales llevar a la práctica, en la planificación de los nuevos presupuestos bienales, las conclusiones de los informes sobre la ejecución de los programas y de los informes de evaluación.
现在正在采取步骤,在两年期最后一个季度开始临时业绩报工作;这将使得政府间机构能把方案执行情况报
和评价报
的调查结论应用
新两年期预算的规划工作——
督厅和联合检查组对此感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informe trimestral
Por otra parte, se ampliarían los informes trimestrales habituales para abarcar todos los centros integrados de capacitación para misiones.
此外,标准季度报告的范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训心。
El Presidente Ejecutivo interino informó oralmente al Consejo de Seguridad sobre sus informes trimestrales durante las consultas oficiosas de los miembros.
在成员国的非正式协商期间,代理执行主席向安全理事会口头简报了他的季度报告。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de anteriores informes trimestrales sobre las actividades de la UNMOVIC.
其报告已经摘要载入监
视委过去各次季度工作报告的附录。
Algunos de esos estudios aparecieron en forma resumida en los apéndices de los informes trimestrales anteriores sobre las actividades de la UNMOVIC.
前几份监视委活动情况季度报告载有其
研究的摘要。
La Dependencia de Fondos Fiduciarios prepara también, para el Secretario Ejecutivo, un informe trimestral sobre las actividades de los fondos fiduciarios, que se distribuye a todos los jefes de división.
信托基金股还为执行秘书编写信托基金活动季度报告,向所有司级主管分发。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo primer informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递关于联合国监测、视察委员会(监
视委)活动的第二十
份季度报告(见附件)。
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo segundo informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) (véase el anexo).
秘书长谨向安全理事会转递联合国关于监测、视察委员会(监
视委)活动的第二十二份季度报告(见附件)。
En la UNMIS, una misión de nueva creación, sólo se compilaron 3 informes iniciales de inspección y 4 informes trimestrales de desempeño, en lugar de los 21 informes iniciales de inspección y 17 informes trimestrales de desempeño previstos.
新成立的联苏特派团只编写了三份初步检报告
四份季度业绩报告,而不是预计的21份初步检
报告
17份业绩评价报告。
El Consejo de Seguridad se mantuvo al corriente de los acontecimientos en Kosovo por medio de los informes trimestrales del Secretario General y de la información que le fue proporcionada periódicamente, por lo común por el Representante Especial del Secretario General.
安全理事会通过秘书长的季度报告以及通常由秘书长特别代表所作的定期简报,继续密切注视科索沃境内的情势。
La Secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia en el pasado, la presentación de informes bianuales era más significativa para la Organización que la presentación de informes trimestrales y que se darían a conocer instrucciones en que se contemplara ese cambio.
秘书处解释说,以往的经验表明,每半年编写报告比每季度编写报告对本组织更有意义,而且将重新颁发指示,以允许作这
修改。
A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.
由于项目清理结束次级项目监测最后报告的时限,截至12月31 日的X21余额依据的是该年期间每月或每季度上载的监测报告。
En anteriores presentaciones de información trimestrales de la fuerza multinacional, he acogido con satisfacción la asistencia del Embajador Qazi y de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1546 (2004) y con la solicitud del Gobierno del Iraq.
我已在先前代表多国部队作季度报告时,对卡齐大使经第1546(2004)号决议
可
伊拉克政府要求的联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)表示欢迎。
En su decimonoveno informe trimestral presentado al Consejo, la Comisión afirmó que compartía las preocupaciones planteadas en el informe del Grupo de Investigación en el Iraq con relación al destino de las existencias de cultivos de agentes biológicos en el Iraq y que esta cuestión seguía siendo uno de los problemas de la verificación.
委员会在其提交安理会的第十九次季度报告说,伊拉克调
小组的报告
对伊拉克境内生物制剂种株的下落表示关切,委员会对此深有同感,这仍然是个需要
的问题。
También alientan a la OSSI y a la Dependencia Común de Inspección las medidas que se están adoptando para poner en práctica un sistema provisional de presentación de informes sobre la ejecución en el último trimestre del bienio, que permitirá a los órganos intergubernamentales llevar a la práctica, en la planificación de los nuevos presupuestos bienales, las conclusiones de los informes sobre la ejecución de los programas y de los informes de evaluación.
现在正在采取步骤,在两年期最后个季度开始临时业绩报告工作;这将使得政府间机构能把方案执行情况报告
评价报告的调
结论应用于新两年期预算的规划工作——监督厅
联合检
组对此感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。