西语助手
  • 关闭
cún dàng

archivar

西 语 助 手

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

认为,原始数据的存档并不能取代最后数据产品的存档

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管。

La financiación de las actividades de archivo de esos datos debe incluirse en los recursos que se aporten para investigaciones y observaciones.

为研究和观察提供的资源中括这种数据存档活动的资金。

Las actividades de archivo de datos deben incluir los metadatos pormenorizados que describen la calidad de la medición y la historia del instrumento.

数据存档中必须括详细说明测量质量和仪器使用史的元素据。

Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones.

但其他臭氧和紫外辐射数据保存各数据站,而且往往其他数据中心的设施中存档

El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.

臭氧和紫外辐射数据的存档和查阅如同测量本身一样重要。

Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.

此外,由于有提供额外的人力资源,存档的维和记录中目前有60%有充分编目。

Los auditores señalaron que la formación era insuficiente y que, salvo en los casos de abusos sexuales, las denuncias no se registraban o tramitaban debidamente.

审计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种投诉有妥善记录或存档

Después de emitir esa opinión, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组作出这项意见后,决定按照其经修订的工作方法第17段(b) 将此案存档

En el párrafo 72, la Junta recomendó que la Comisión de Indemnización preparara un documento único en que se definieran detalladamente los criterios y métodos que había aplicado para organizar los archivos.

第72段,审计委员会建议赔偿委员会为存档目的,汇编一份单一文件,详细说明已运用的标准和方法。

Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.

根据哥伦比亚议会档案所载的记录,当时的新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订的契约存档

En el sitio en la Web del Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet se podrá acceder a los vídeos archivados difundidos por la Internet y al texto de las declaraciones.

“网播”的网址上,将提供存档的网播录像,并附有发言稿。

Proporcionar financiación para archivar datos en bruto recibidos de distintas redes de observación, ya sea en la institución local o en el Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, según proceda.

为酌情地方机构或臭氧和紫外辐射数据中心将各观察网提供的原始数据存档提供资金。

En el párrafo 39 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantase un sistema completo y bien organizado de documentación sobre los proyectos y de registro y archivo.

报告第39段中,人居署同意委员会的建议,即确保一个完整而有序的项目文件和存档/档案系统。

Puesto que la fuente no ha rebatido la declaración del Gobierno, el Grupo de Trabajo, con arreglo a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados, decidió archivar el caso.

因为来文提交人有反驳政府的声明,工作组根据经修订的工作方法第17段(a)决定将本案存档

Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.

关于与信息和通信技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正形成,以确保赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。

En el párrafo 216 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según lo establecen las directrices.

报告第216段里,人口基金同意委员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

En el párrafo 216, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según se establece en las directrices.

第216段,人口基金同意委员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

La capacitación permanente en el trabajo de los funcionarios de primera línea, en particular en la detección de documentos fraudulentos, pasaportes y otros documentos de viaje falsificados y en técnicas de análisis descriptivo de los pasajeros constituye ahora otra característica distintiva del Departamento.

第一线官员的持续职特定培训,特别是侦测假文件、伪造或假护照及其旅行文件方面,以及乘客录像存档技术方面,现是一个部门特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存档 的西班牙语例句

用户正在搜索


保不住, 保藏, 保持, 保持币值, 保持联系, 保持身体平衡, 保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,
cún dàng

archivar

西 语 助 手

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

应该认为,原始数据的存档并不能取代最后数据产品的存档

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合长保管。

La financiación de las actividades de archivo de esos datos debe incluirse en los recursos que se aporten para investigaciones y observaciones.

为研究和观察提供的资源中应该包括这种数据存档活动的资金。

Las actividades de archivo de datos deben incluir los metadatos pormenorizados que describen la calidad de la medición y la historia del instrumento.

数据存档中必须包括详细说明测量质量和仪器使用史的元素据。

Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones.

但其他臭氧和紫外辐射数据保存各数据站,而且往往其他数据中心的设施中存档

El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.

臭氧和紫外辐射数据的存档和查阅如同测量本身一样重要。

Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.

此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维和记录中目前有60%还没有编目。

Los auditores señalaron que la formación era insuficiente y que, salvo en los casos de abusos sexuales, las denuncias no se registraban o tramitaban debidamente.

审计员指出,培训活动不,除了性虐待案件之外,各种投诉没有妥善记录或存档

Después de emitir esa opinión, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组作出这项意见后,决定按照其经修订的工作方法第17段(b) 将此案存档

En el párrafo 72, la Junta recomendó que la Comisión de Indemnización preparara un documento único en que se definieran detalladamente los criterios y métodos que había aplicado para organizar los archivos.

第72段,审计委员会建议赔偿委员会为存档目的,汇编一份单一文件,详细说明已运用的标准和方法。

Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.

根据哥伦比亚议会档案所载的记录,当时的新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订的契约存档

En el sitio en la Web del Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet se podrá acceder a los vídeos archivados difundidos por la Internet y al texto de las declaraciones.

“网播”的网址上,将提供存档的网播录像,并附有发言稿。

Proporcionar financiación para archivar datos en bruto recibidos de distintas redes de observación, ya sea en la institución local o en el Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, según proceda.

为酌情地方机构或臭氧和紫外辐射数据中心将各观察网提供的原始数据存档提供资金。

En el párrafo 39 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantase un sistema completo y bien organizado de documentación sobre los proyectos y de registro y archivo.

报告第39段中,人居署同意委员会的建议,即确保一个完整而有序的项目文件和存档/档案系统。

Puesto que la fuente no ha rebatido la declaración del Gobierno, el Grupo de Trabajo, con arreglo a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados, decidió archivar el caso.

因为来文提交人没有反驳政府的声明,工作组根据经修订的工作方法第17段(a)决定将本案存档

Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.

关于与信息和通信技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正形成,以确保赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。

En el párrafo 216 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según lo establecen las directrices.

报告第216段里,人口基金同意委员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

En el párrafo 216, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según se establece en las directrices.

第216段,人口基金同意委员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

La capacitación permanente en el trabajo de los funcionarios de primera línea, en particular en la detección de documentos fraudulentos, pasaportes y otros documentos de viaje falsificados y en técnicas de análisis descriptivo de los pasajeros constituye ahora otra característica distintiva del Departamento.

第一线官员的持续职特定培训,特别是侦测假文件、伪造或假护照及其旅行文件方面,以及乘客录像存档技术方面,现是一个部门特征。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存档 的西班牙语例句

用户正在搜索


保管人, 保管箱, 保管员, 保护, 保护措施, 保护的, 保护国, 保护贸易主义, 保护区, 保护人,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,
cún dàng

archivar

西 语 助 手

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个站,载有南极保护区的资料。

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

应该认为,原始数据的并不能取代最后数据产品的

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封,由联合国秘书长保管。

La financiación de las actividades de archivo de esos datos debe incluirse en los recursos que se aporten para investigaciones y observaciones.

为研究和观察提供的资源中应该包括这种数据活动的资金。

Las actividades de archivo de datos deben incluir los metadatos pormenorizados que describen la calidad de la medición y la historia del instrumento.

数据中必须包括详细说明测量质量和仪器使用史的元素据。

Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones.

但其他臭氧和紫外辐射数据保各数据站,而且往往其他数据中心的设施中

El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.

臭氧和紫外辐射数据的和查阅如同测量本身一样重要。

Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.

此外,由于没有提供额外的人力资源,的维和记录中目前有60%还没有充分编目。

Los auditores señalaron que la formación era insuficiente y que, salvo en los casos de abusos sexuales, las denuncias no se registraban o tramitaban debidamente.

审计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种投诉没有妥善记录或

Después de emitir esa opinión, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组作出这项意见后,决定按照其经修订的工作方法17(b) 将此案

En el párrafo 72, la Junta recomendó que la Comisión de Indemnización preparara un documento único en que se definieran detalladamente los criterios y métodos que había aplicado para organizar los archivos.

72,审计委员会建议赔偿委员会为目的,汇编一份单一文件,详细说明已运用的标准和方法。

Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.

根据哥伦比亚议会案所载的记录,当时的新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订的契约

En el sitio en la Web del Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet se podrá acceder a los vídeos archivados difundidos por la Internet y al texto de las declaraciones.

播”的址上,将提供播录像,并附有发言稿。

Proporcionar financiación para archivar datos en bruto recibidos de distintas redes de observación, ya sea en la institución local o en el Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, según proceda.

为酌情地方机构或臭氧和紫外辐射数据中心将各观察提供的原始数据提供资金。

En el párrafo 39 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantase un sistema completo y bien organizado de documentación sobre los proyectos y de registro y archivo.

报告39中,人居署同意委员会的建议,即确保一个完整而有序的项目文件和/案系统。

Puesto que la fuente no ha rebatido la declaración del Gobierno, el Grupo de Trabajo, con arreglo a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados, decidió archivar el caso.

因为来文提交人没有反驳政府的声明,工作组根据经修订的工作方法17(a)决定将本案

Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.

关于与信息和通信技术有关的资料,永久程序和政策的概念正形成,以确保赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。

En el párrafo 216 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según lo establecen las directrices.

报告216里,人口基金同意委员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并

En el párrafo 216, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según se establece en las directrices.

216,人口基金同意委员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并

La capacitación permanente en el trabajo de los funcionarios de primera línea, en particular en la detección de documentos fraudulentos, pasaportes y otros documentos de viaje falsificados y en técnicas de análisis descriptivo de los pasajeros constituye ahora otra característica distintiva del Departamento.

一线官员的持续职特定培训,特别是侦测假文件、伪造或假护照及其旅行文件方面,以及乘客录像技术方面,现是一个部门特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存档 的西班牙语例句

用户正在搜索


保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人, 保加利亚语, 保价信, 保荐, 保健, 保健的, 保健学, 保洁箱,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,
cún dàng

archivar

西 语 助 手

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个网站,载有南极保护区的资料。

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

应该认为,原始数据的并不能取代最后数据产品的

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封,由联合国秘书长保管。

La financiación de las actividades de archivo de esos datos debe incluirse en los recursos que se aporten para investigaciones y observaciones.

为研究和观察提的资源应该包括这种数据活动的资金。

Las actividades de archivo de datos deben incluir los metadatos pormenorizados que describen la calidad de la medición y la historia del instrumento.

数据须包括详细说明测量质量和仪器使用史的元素据。

Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones.

但其他臭氧和紫辐射数据保存各数据站,而且往往其他数据心的设施

El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.

臭氧和紫辐射数据的和查阅如同测量本身一样重要。

Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.

,由于没有提的人力资源,的维和记录目前有60%还没有充分编目。

Los auditores señalaron que la formación era insuficiente y que, salvo en los casos de abusos sexuales, las denuncias no se registraban o tramitaban debidamente.

审计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之,各种投诉没有妥善记录或

Después de emitir esa opinión, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组作出这项意见后,决定按照其经修订的工作方法第17段(b) 将此案

En el párrafo 72, la Junta recomendó que la Comisión de Indemnización preparara un documento único en que se definieran detalladamente los criterios y métodos que había aplicado para organizar los archivos.

第72段,审计委员会建议赔偿委员会为目的,汇编一份单一文件,详细说明已运用的标准和方法。

Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.

根据哥伦比亚议会案所载的记录,当时的新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订的契约

En el sitio en la Web del Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet se podrá acceder a los vídeos archivados difundidos por la Internet y al texto de las declaraciones.

“网播”的网址上,将提的网播录像,并附有发言稿。

Proporcionar financiación para archivar datos en bruto recibidos de distintas redes de observación, ya sea en la institución local o en el Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, según proceda.

为酌情地方机构或臭氧和紫辐射数据心将各观察网提的原始数据资金。

En el párrafo 39 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantase un sistema completo y bien organizado de documentación sobre los proyectos y de registro y archivo.

报告第39段,人居署同意委员会的建议,即确保一个完整而有序的项目文件和/案系统。

Puesto que la fuente no ha rebatido la declaración del Gobierno, el Grupo de Trabajo, con arreglo a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados, decidió archivar el caso.

因为来文提交人没有反驳政府的声明,工作组根据经修订的工作方法第17段(a)决定将本案

Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.

关于与信息和通信技术有关的资料,永久程序和政策的概念正形成,以确保赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。

En el párrafo 216 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según lo establecen las directrices.

报告第216段里,人口基金同意委员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并

En el párrafo 216, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según se establece en las directrices.

第216段,人口基金同意委员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并

La capacitación permanente en el trabajo de los funcionarios de primera línea, en particular en la detección de documentos fraudulentos, pasaportes y otros documentos de viaje falsificados y en técnicas de análisis descriptivo de los pasajeros constituye ahora otra característica distintiva del Departamento.

第一线官员的持续职特定培训,特别是侦测假文件、伪造或假护照及其旅行文件方面,以及乘客录像技术方面,现是一个部门特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存档 的西班牙语例句

用户正在搜索


保媒, 保密, 保密的, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖衣, 保全, 保墒,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,
cún dàng

archivar

西 语 助 手

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极保护区资料。

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

应该认为,原始数据存档并不能取代最后数据产品存档

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管。

La financiación de las actividades de archivo de esos datos debe incluirse en los recursos que se aporten para investigaciones y observaciones.

为研究和观察资源中应该包括这种数据存档活动资金。

Las actividades de archivo de datos deben incluir los metadatos pormenorizados que describen la calidad de la medición y la historia del instrumento.

数据存档中必须包括详细说明测量质量和仪器使用史元素据。

Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones.

但其他臭氧和紫外辐射数据保存各数据站,而且往往其他数据中心设施中存档

El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.

臭氧和紫外辐射数据存档和查阅如同测量本身一样重要。

Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.

此外,由于没有额外人力资源,存档维和记录中前有60%还没有充分

Los auditores señalaron que la formación era insuficiente y que, salvo en los casos de abusos sexuales, las denuncias no se registraban o tramitaban debidamente.

计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种投诉没有妥善记录或存档

Después de emitir esa opinión, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组作出这项意见后,决定按照其经修订工作方法第17段(b) 将此案存档

En el párrafo 72, la Junta recomendó que la Comisión de Indemnización preparara un documento único en que se definieran detalladamente los criterios y métodos que había aplicado para organizar los archivos.

第72段,计委员会建议赔偿委员会为存档,汇一份单一文件,详细说明已运用标准和方法。

Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.

根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订契约存档

En el sitio en la Web del Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet se podrá acceder a los vídeos archivados difundidos por la Internet y al texto de las declaraciones.

“网播”网址上,将存档网播录像,并附有发言稿。

Proporcionar financiación para archivar datos en bruto recibidos de distintas redes de observación, ya sea en la institución local o en el Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, según proceda.

为酌情地方机构或臭氧和紫外辐射数据中心将各观察网原始数据存档资金。

En el párrafo 39 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantase un sistema completo y bien organizado de documentación sobre los proyectos y de registro y archivo.

报告第39段中,人居署同意委员会建议,即确保一个完整而有序文件和存档/档案系统。

Puesto que la fuente no ha rebatido la declaración del Gobierno, el Grupo de Trabajo, con arreglo a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados, decidió archivar el caso.

因为来文交人没有反驳政府声明,工作组根据经修订工作方法第17段(a)决定将本案存档

Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.

关于与信息和通信技术有关资料,永久存档程序和政策概念正形成,以确保赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。

En el párrafo 216 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según lo establecen las directrices.

报告第216段里,人口基金同意委员会建议,即按照准则要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

En el párrafo 216, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según se establece en las directrices.

第216段,人口基金同意委员会建议,即按照准则要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

La capacitación permanente en el trabajo de los funcionarios de primera línea, en particular en la detección de documentos fraudulentos, pasaportes y otros documentos de viaje falsificados y en técnicas de análisis descriptivo de los pasajeros constituye ahora otra característica distintiva del Departamento.

第一线官员持续职特定培训,特别是侦测假文件、伪造或假护照及其旅行文件方面,以及乘客录像存档技术方面,现是一个部门特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存档 的西班牙语例句

用户正在搜索


保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司, 保险柜, 保险合同, 保险盒,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,

用户正在搜索


保养身体, 保有, 保佑, 保育, 保障, 保真度, 保证, 保证的, 保证金, 保证人,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,

用户正在搜索


暴死, 暴死的, 暴殄天物, 暴跳如雷, 暴徒, 暴饮, 暴雨, 暴躁, 暴躁的, 暴涨,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,
cún dàng

archivar

西 语 助 手

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个网站,载有南极保护区资料。

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

应该认为,原始数据并不能取代最数据产品

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封,由联合国秘书长保管。

La financiación de las actividades de archivo de esos datos debe incluirse en los recursos que se aporten para investigaciones y observaciones.

为研究和观察提供资源中应该包括这种数据活动资金。

Las actividades de archivo de datos deben incluir los metadatos pormenorizados que describen la calidad de la medición y la historia del instrumento.

数据中必须包括详细说明测量质量和仪器使用史元素据。

Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones.

但其他臭氧和紫外辐射数据保各数据站,而且往往其他数据中心设施中

El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.

臭氧和紫外辐射数据和查阅如同测量本身一样重要。

Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.

此外,由于没有提供额外人力资源,维和记录中目前有60%还没有充分编目。

Los auditores señalaron que la formación era insuficiente y que, salvo en los casos de abusos sexuales, las denuncias no se registraban o tramitaban debidamente.

审计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种投诉没有妥善记录或

Después de emitir esa opinión, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组作出这项意定按照其经修订工作方法第17段(b) 将此案

En el párrafo 72, la Junta recomendó que la Comisión de Indemnización preparara un documento único en que se definieran detalladamente los criterios y métodos que había aplicado para organizar los archivos.

第72段,审计委员会建议赔偿委员会为,汇编一份单一文件,详细说明已运用标准和方法。

Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.

根据哥伦比亚议会案所载记录,当时新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订契约

En el sitio en la Web del Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet se podrá acceder a los vídeos archivados difundidos por la Internet y al texto de las declaraciones.

“网播”网址上,将提供网播录像,并附有发言稿。

Proporcionar financiación para archivar datos en bruto recibidos de distintas redes de observación, ya sea en la institución local o en el Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, según proceda.

为酌情地方机构或臭氧和紫外辐射数据中心将各观察网提供原始数据提供资金。

En el párrafo 39 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantase un sistema completo y bien organizado de documentación sobre los proyectos y de registro y archivo.

报告第39段中,人居署同意委员会建议,即确保一个完整而有序项目文件和/案系统。

Puesto que la fuente no ha rebatido la declaración del Gobierno, el Grupo de Trabajo, con arreglo a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados, decidió archivar el caso.

因为来文提交人没有反驳政府声明,工作组根据经修订工作方法第17段(a)定将本案

Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.

关于与信息和通信技术有关资料,永久程序和政策概念正形成,以确保赔偿委员会结束工作,仍可使用和查阅这些资料。

En el párrafo 216 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según lo establecen las directrices.

报告第216段里,人口基金同意委员会建议,即按照准则要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并

En el párrafo 216, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según se establece en las directrices.

第216段,人口基金同意委员会建议,即按照准则要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并

La capacitación permanente en el trabajo de los funcionarios de primera línea, en particular en la detección de documentos fraudulentos, pasaportes y otros documentos de viaje falsificados y en técnicas de análisis descriptivo de los pasajeros constituye ahora otra característica distintiva del Departamento.

第一线官员持续职特定培训,特别是侦测假文件、伪造或假护照及其旅行文件方面,以及乘客录像技术方面,现是一个部门特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存档 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲惨事情, 悲愁, 悲怆, 悲悼, 悲愤, 悲歌, 悲观的, 悲观的人, 悲观论者, 悲观主义,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,
cún dàng

archivar

西 语 助 手

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

应该认为,原始数据的存档并不能取代最后数据产品的存档

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管。

La financiación de las actividades de archivo de esos datos debe incluirse en los recursos que se aporten para investigaciones y observaciones.

为研察提供的资源中应该包括这种数据存档活动的资金。

Las actividades de archivo de datos deben incluir los metadatos pormenorizados que describen la calidad de la medición y la historia del instrumento.

数据存档中必须包括详细说明测量质量仪器使用史的元素据。

Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones.

但其他臭氧紫外辐射数据保存各数据站,而且往往其他数据中心的设施中存档

El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.

臭氧紫外辐射数据的存档查阅如同测量本身一样重要。

Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.

此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维记录中目前有60%还没有充分编目。

Los auditores señalaron que la formación era insuficiente y que, salvo en los casos de abusos sexuales, las denuncias no se registraban o tramitaban debidamente.

审计,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种投诉没有妥善记录或存档

Después de emitir esa opinión, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组作这项意见后,决定按照其经修订的工作方法第17段(b) 将此案存档

En el párrafo 72, la Junta recomendó que la Comisión de Indemnización preparara un documento único en que se definieran detalladamente los criterios y métodos que había aplicado para organizar los archivos.

第72段,审计委会建议赔偿委会为存档目的,汇编一份单一文件,详细说明已运用的标准方法。

Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.

根据哥伦比亚议会档案所载的记录,当时的新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订的契约存档

En el sitio en la Web del Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet se podrá acceder a los vídeos archivados difundidos por la Internet y al texto de las declaraciones.

“网播”的网址上,将提供存档的网播录像,并附有发言稿。

Proporcionar financiación para archivar datos en bruto recibidos de distintas redes de observación, ya sea en la institución local o en el Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, según proceda.

为酌情地方机构或臭氧紫外辐射数据中心将各察网提供的原始数据存档提供资金。

En el párrafo 39 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantase un sistema completo y bien organizado de documentación sobre los proyectos y de registro y archivo.

报告第39段中,人居署同意委会的建议,即确保一个完整而有序的项目文件存档/档案系统。

Puesto que la fuente no ha rebatido la declaración del Gobierno, el Grupo de Trabajo, con arreglo a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados, decidió archivar el caso.

因为来文提交人没有反驳政府的声明,工作组根据经修订的工作方法第17段(a)决定将本案存档

Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.

关于与信息通信技术有关的资料,永久存档程序政策的概念正形成,以确保赔偿委会结束工作后,仍可使用查阅这些资料。

En el párrafo 216 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según lo establecen las directrices.

报告第216段里,人口基金同意委会的建议,即按照准则的要求,与工作人签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

En el párrafo 216, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según se establece en las directrices.

第216段,人口基金同意委会的建议,即按照准则的要求,与工作人签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

La capacitación permanente en el trabajo de los funcionarios de primera línea, en particular en la detección de documentos fraudulentos, pasaportes y otros documentos de viaje falsificados y en técnicas de análisis descriptivo de los pasajeros constituye ahora otra característica distintiva del Departamento.

第一线官的持续职特定培训,特别是侦测假文件、伪造或假护照及其旅行文件方面,以及乘客录像存档技术方面,现是一个部门特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 存档 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲伤的, 悲伤地, 悲酸, 悲叹, 悲天悯人, 悲痛, 悲喜交集, 悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,
cún dàng

archivar

西 语 助 手

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

应该认为,原始数据的存档并不能取代最后数据产品的存档

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管。

La financiación de las actividades de archivo de esos datos debe incluirse en los recursos que se aporten para investigaciones y observaciones.

为研究和观察提供的资源中应该包括这种数据存档活动的资金。

Las actividades de archivo de datos deben incluir los metadatos pormenorizados que describen la calidad de la medición y la historia del instrumento.

数据存档中必须包括详细说明测量质量和仪器使用史的元素据。

Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones.

但其他臭氧和紫外辐射数据保存各数据站,而且往往其他数据中心的设施中存档

El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.

臭氧和紫外辐射数据的存档和查阅如同测量本身一样重要。

Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.

此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维和记录中目前有60%还没有充分编目。

Los auditores señalaron que la formación era insuficiente y que, salvo en los casos de abusos sexuales, las denuncias no se registraban o tramitaban debidamente.

审计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种投诉没有妥善记录或存档

Después de emitir esa opinión, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组作出这项意见后,决定按照其经修订的工作方法第17段(b) 将此案存档

En el párrafo 72, la Junta recomendó que la Comisión de Indemnización preparara un documento único en que se definieran detalladamente los criterios y métodos que había aplicado para organizar los archivos.

第72段,审计员会建议员会为存档目的,汇编一份单一文件,详细说明已运用的标准和方法。

Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.

根据哥伦比亚议会档案所载的记录,当时的新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订的契约存档

En el sitio en la Web del Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet se podrá acceder a los vídeos archivados difundidos por la Internet y al texto de las declaraciones.

“网播”的网址上,将提供存档的网播录像,并附有发言稿。

Proporcionar financiación para archivar datos en bruto recibidos de distintas redes de observación, ya sea en la institución local o en el Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, según proceda.

为酌情地方机构或臭氧和紫外辐射数据中心将各观察网提供的原始数据存档提供资金。

En el párrafo 39 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantase un sistema completo y bien organizado de documentación sobre los proyectos y de registro y archivo.

报告第39段中,人居署同意员会的建议,即确保一个完整而有序的项目文件和存档/档案系统。

Puesto que la fuente no ha rebatido la declaración del Gobierno, el Grupo de Trabajo, con arreglo a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados, decidió archivar el caso.

因为来文提交人没有反驳政府的声明,工作组根据经修订的工作方法第17段(a)决定将本案存档

Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.

关于与信息和通信技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正形成,以确保员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。

En el párrafo 216 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según lo establecen las directrices.

报告第216段里,人口基金同意员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

En el párrafo 216, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según se establece en las directrices.

第216段,人口基金同意员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

La capacitación permanente en el trabajo de los funcionarios de primera línea, en particular en la detección de documentos fraudulentos, pasaportes y otros documentos de viaje falsificados y en técnicas de análisis descriptivo de los pasajeros constituye ahora otra característica distintiva del Departamento.

第一线官员的持续职特定培训,特别是侦测假文件、伪造或假护照及其旅行文件方面,以及乘客录像存档技术方面,现是一个部门特征。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存档 的西班牙语例句

用户正在搜索


北爱尔兰, 北半球, 北冰洋, 北部的, 北朝鲜, 北斗星, 北方, 北方的, 北方人, 北非,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,
cún dàng

archivar

西 语 助 手

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极护区的资料。

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

应该认,原始数据的存档并不能取代最后数据产品的存档

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长

La financiación de las actividades de archivo de esos datos debe incluirse en los recursos que se aporten para investigaciones y observaciones.

研究和观察提供的资源中应该包括这种数据存档的资金。

Las actividades de archivo de datos deben incluir los metadatos pormenorizados que describen la calidad de la medición y la historia del instrumento.

数据存档中必须包括详细说明测量质量和仪器使用史的元素据。

Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones.

但其他臭氧和紫外辐射数据各数据站,而且往往其他数据中心的设施中存档

El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.

臭氧和紫外辐射数据的存档和查阅如同测量本身一样重要。

Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.

此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维和记录中目前有60%还没有充分编目。

Los auditores señalaron que la formación era insuficiente y que, salvo en los casos de abusos sexuales, las denuncias no se registraban o tramitaban debidamente.

审计员指出,培不够充分,除了性虐待案件之外,各种投诉没有妥善记录或存档

Después de emitir esa opinión, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组作出这项意见后,决定按照其经修订的工作方法第17段(b) 将此案存档

En el párrafo 72, la Junta recomendó que la Comisión de Indemnización preparara un documento único en que se definieran detalladamente los criterios y métodos que había aplicado para organizar los archivos.

第72段,审计委员会建议赔偿委员会存档目的,汇编一份单一文件,详细说明已运用的标准和方法。

Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.

根据哥伦比亚议会档案所载的记录,当时的新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订的契约存档

En el sitio en la Web del Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet se podrá acceder a los vídeos archivados difundidos por la Internet y al texto de las declaraciones.

“网播”的网址上,将提供存档的网播录像,并附有发言稿。

Proporcionar financiación para archivar datos en bruto recibidos de distintas redes de observación, ya sea en la institución local o en el Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, según proceda.

酌情地方机构或臭氧和紫外辐射数据中心将各观察网提供的原始数据存档提供资金。

En el párrafo 39 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantase un sistema completo y bien organizado de documentación sobre los proyectos y de registro y archivo.

报告第39段中,人居署同意委员会的建议,即确一个完整而有序的项目文件和存档/档案系统。

Puesto que la fuente no ha rebatido la declaración del Gobierno, el Grupo de Trabajo, con arreglo a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados, decidió archivar el caso.

来文提交人没有反驳政府的声明,工作组根据经修订的工作方法第17段(a)决定将本案存档

Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.

关于与信息和通信技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正形成,以确赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。

En el párrafo 216 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según lo establecen las directrices.

报告第216段里,人口基金同意委员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

En el párrafo 216, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de procurar y archivar los certificados médicos antes de contratar personal en virtud de acuerdos de servicios especiales, según se establece en las directrices.

第216段,人口基金同意委员会的建议,即按照准则的要求,与工作人员签订特别服务协议之前获取体检证明并存档

La capacitación permanente en el trabajo de los funcionarios de primera línea, en particular en la detección de documentos fraudulentos, pasaportes y otros documentos de viaje falsificados y en técnicas de análisis descriptivo de los pasajeros constituye ahora otra característica distintiva del Departamento.

第一线官员的持续职特定培,特别是侦测假文件、伪造或假护照及其旅行文件方面,以及乘客录像存档技术方面,现是一个部门特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存档 的西班牙语例句

用户正在搜索


北极圈, 北极人的, 北极星, 北极熊, 北京, 北京填鸭, 北美大草原, 北美洲, 北美洲的, 北美洲人,

相似单词


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,