西语助手
  • 关闭
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

情况完全可以同其他发展中媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海的许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中家所报告的企业上网率很高,堪发达媲美,例如大韩民(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


找矿, 找麻烦, 找平, 找齐, 找钱, 找事, 找死, 找头, 找寻, 找原因,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

酒可以和法国酿造的上等酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

种情况完全可以同其他发展中国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海的许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

发展中国家所报告的企业上网率很高,堪发达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


召唤, 召唤人, 召回, 召回大使, 召魂, 召祸, 召集, 召集会议, 召集人, 召见,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法国酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展中国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

区系多样性看来可以深海的许多其他硬底生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新配制技术,以便通过将有机磷酯或氨酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中国家所报告的企业上网率很高,堪发达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


诏令集, 诏书, , 照搬, 照办, 照本宣科, 照壁, 照常, 照常营业, 照抄,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

情况完全可以同其他发展中媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海的许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中家所报告的企业上网率很高,堪发达媲美,例如大韩民(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


照管, 照管仓库, 照管孩子, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照价, 照镜子, 照旧, 照看,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法国酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样看来可以深海的许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些国家所报告的企业上网率很,堪达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


照明弹, 照明的, 照明装置, 照模子做, 照片, 照片的, 照片修描器具, 照墙, 照射, 照说,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法国酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以发展中国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海的许多硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提高涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中国家所报告的企业上网率很高,堪发达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),国家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


照样, 照样办理, 照耀, 照应, 照有度, 照这个方向走, 照这个样做, 照直走, 照准, 照准仪,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展中媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海的许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中所报告的企业上网率很高,堪发达媲美,例如大韩民(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展中媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海的许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

防部在制定有程序时,至少应尽量确际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中家所报告的企业上网率很高,堪发达媲美,例如大韩民(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


遮盖层, 遮盖物, 遮盖着的, 遮光, 遮光窗帘, 遮光黑纸, 遮光物, 遮光罩, 遮拦, 遮脸布,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可和法国酿造上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可同其他发展中国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技等新型配制技通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯残留活性提高到滴滴涕相媲美程度(起码6个月)来提高这两种化学品效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中国家所报告企业上网率很高,堪发达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国家报告比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


遮住脸的下半部, 遮住头顶, , 折板结构, 折半, 折本, 折边, 折变, 折标, 折布机,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,