西语助手
  • 关闭
wěi wǎn

eufemístico; con circunloquios

Debes rechazar esa invitación cortésmente.

你应该委婉地拒绝那个邀请。

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

我在此强调,我所说的“合作”并不是“提供资金”的委婉说法。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有普遍的看法,即“谍报”词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

做法提供了委婉的说法,方面是要调处理个问题,方面是要避免引起邻国的负面反应,但可能不符合人道主义的政策。

Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.

委婉地指出,如果出现面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。

Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.

虽然八国集团承诺取消符合条件的重债穷国的切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委婉 的西班牙语例句

用户正在搜索


军分区, 军风纪, 军服, 军港, 军歌, 军工, 军功, 军官, 军官学校学生, 军管,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,
wěi wǎn

eufemístico; con circunloquios

Debes rechazar esa invitación cortésmente.

你应该委婉地拒绝那个邀请。

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

我在此强调,我所说的“合”并不是“提”的委婉说法。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”委婉语使用。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提了一种委婉的说法,一方面是要调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反应,但这可能不符合人道主义的政策。

Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.

委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。

Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.

虽然八国集团承诺取消符合条件的重债穷国的一切债务,但那些被委婉地称中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委婉 的西班牙语例句

用户正在搜索


军舰, 军阶, 军界, 军垦, 军乐, 军龄, 军令, 军马, 军马场, 军帽,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,
wěi wǎn

eufemístico; con circunloquios

Debes rechazar esa invitación cortésmente.

你应该委婉地拒绝那个邀请。

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

我在此强调,我所“合作”并不是“提供资金”委婉法。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有种普遍看法,即“谍报”词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了委婉法,方面是要调处理这个方面是要避免引起邻国负面反应,但这可能不符合人道主义政策。

Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.

委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程参照标准就是错误

Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.

虽然八国集团承诺取消符合条件重债穷国切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家国家却在灾难边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委婉 的西班牙语例句

用户正在搜索


军师, 军士, 军士长, 军事, 军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,
wěi wǎn

eufemístico; con circunloquios

Debes rechazar esa invitación cortésmente.

你应该委婉地拒绝那个邀请。

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

我在此强调,我所作”并不是“提供资金”委婉法。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉法,一方面是要调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国负面反应,但这可能不符人道主义政策。

Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.

委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号议作为波多黎各自参照标准就是错误

Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.

虽然八国集团承诺取消符条件重债穷国一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家国家却在灾难边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委婉 的西班牙语例句

用户正在搜索


军职, 军中远征, 军种, 军装, 军装费, , 均等, 均分, 均衡, 均衡价格,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,
wěi wǎn

eufemístico; con circunloquios

Debes rechazar esa invitación cortésmente.

你应该地拒绝那个邀请。

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

我在此强调,我所说的“合作”并不是“提供资金”的说法。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有种普遍的看法,即“谍报”词有负面含义,并将“军事情报”作为语使用。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了的说法,方面是要调处理这个问题,方面是要避免引起邻国的负面反应,但这可能不符合人道主义的政

Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.

地指出,如果出现这种局面,员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。

Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.

虽然八国集团承诺取消符合条件的重债穷国的切债务,但那些被地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委婉 的西班牙语例句

用户正在搜索


君主的, 君主国, 君主制, 君主制的, 君子, 君子兰, , 菌肥, 菌盖, 菌类,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,

用户正在搜索


, 峻急, 峻岭, 峻峭, , 浚泥船, 骏马, , 竣工, 咔哒声,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,

用户正在搜索


卡其布, 卡钳, 卡斯蒂利翁, 卡斯蒂利亚语, 卡他, 卡他的, 卡塔尔, 卡塔戈, 卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,
wěi wǎn

eufemístico; con circunloquios

Debes rechazar esa invitación cortésmente.

你应该委婉地拒绝那个邀请。

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

我在此强调,我所说的“合作”并不资金”的委婉说法。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作委婉语使用。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法了一种委婉的说法,一方面调处理这个问题,一方面要避免引起邻国的负面反应,但这可能不符合人道主义的政策。

Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.

委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作黎各自决进程的参照标准就错误的。

Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.

虽然八国集团承诺取消符合条件的重债穷国的一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委婉 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 开拔, 开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,
wěi wǎn

eufemístico; con circunloquios

Debes rechazar esa invitación cortésmente.

你应该委婉地拒绝那个邀请。

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

在此强所说“合作”并不是“提供资金”委婉说法。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉说法,一方面是要处理这个问题,一方面是要避免引起邻国负面反应,但这可能不符合人道主义政策。

Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.

委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程标准就是错误

Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.

虽然八国集团承诺取消符合条件重债穷国一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家国家却在灾难边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 委婉 的西班牙语例句

用户正在搜索


开创, 开创性的, 开春, 开裆裤, 开刀, 开导, 开道, 开电源, 开动, 开冻,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,
wěi wǎn

eufemístico; con circunloquios

Debes rechazar esa invitación cortésmente.

你应该委婉地拒绝那个邀请。

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

我在此强调,我所说的“合作”并不“提供资金”的委婉说法。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

种做法提供了一种委婉的说法,一个问题,一要避免引起邻国的负反应,但可能不符合人道主义的政策。

Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.

委婉地指出,如果出现种局,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的参照标准就错误的。

Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.

虽然八国集团承诺取消符合条件的重债穷国的一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委婉 的西班牙语例句

用户正在搜索


开方, 开房间, 开放, 开放式经济, 开赴, 开个头儿, 开工, 开工不足, 开关, 开罐器,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,
wěi wǎn

eufemístico; con circunloquios

Debes rechazar esa invitación cortésmente.

你应该委婉地拒绝那个邀请。

Quiero destacar que no utilizo la palabra cooperación como eufemismo de financiación.

我在此强调,我所作”并不是“提供资金”委婉法。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉法,一方面是要调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国负面反应,但这可能不符人道主义政策。

Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.

委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号议作为波多黎各自参照标准就是错误

Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.

虽然八国集团承诺取消符条件重债穷国一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家国家却在灾难边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委婉 的西班牙语例句

用户正在搜索


开化, 开化的, 开怀, 开荒, 开会, 开荤, 开豁, 开火, 开货单, 开价,

相似单词


委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语,