El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人民授权和委的国民议会
使。
nombrar; designar; acreditar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人民授权和委的国民议会
使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议会有27位当然议员,和最多102位委议员。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获委为
会议成员,与非官方
会议成员一起协助
官制定
策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关于委统治的决定要经管理国同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委了20名新巡回法院法官和分配到145个法院的治安法官。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦府将在进
自由和合法的选举后得到人民的委
。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对于女性成员占少的谘询及法定组织,
府各决策局及部门已于二〇〇二年检讨其成员组合,以期在委
有关组织的成员时,各决策局及部门会包括考虑男女成员的比例,以适当采纳两性的观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王国府要决定或限制宪
和选举的改革进程的
图不符合联合国的委
统治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》第五十五条订明,会议的成员由
官从
机关的主要官员、立法会议员和社会人士中委
。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由官委
的独立组织,其成员主要包括
会议成员和立法会议员,另加申诉专员的代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机会委了一个由多所大学研究人员组成的小组,负责探讨本港推
同值同酬制度的可
性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条例赋权专员可以其名义起诉他人和被起诉、委职员以及技术或专业顾问、取得和持有财产、订立合约,以及就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全国选举委员会在联利特派团和其他顾问协助下,还拟定了选民登记工作条例、委员会工作人员为守则以及国内和国际观察员委
准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只要上诉委员会在执裁决工作时没有受到外来影响或压力,即使委员会主席或成员由
机关委
,也无损其公正和独立。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在二〇〇二年发出邀请,让有意参与谘询及法定组织的妇女 提交个人资料,并把资料纳入中央资料库,使府在委
成员时有更多女性人选可供考虑。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就委托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在
治、经济、社会和教育方面的进步,并促使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由官委
社会各界的非官方人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正的最起码的保障,除10名主要律师和9名协理律师外,本报告所述期间内指定了2名值班律师,来代表贫穷的被告,使法庭目前委的律师总
达88名:5名值班律师、53名主要律师和30名协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在场所包括被占用的场所感染传染病,主
、医生和为此目的委
的官员有权对其进
检查和消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传染,或防止传染病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nombrar; designar; acreditar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人民授权和的国民议会
使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议会有27位当然议员,和最多102位议员。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获为
会议成员,与非官
会议成员一起协助
长官制定
策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关于治的决定要经管理国同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,了20名新巡回法院法官和分配到145个法院的治安法官。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦府将在进
自由和合法的选举后得到人民的
。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对于女性成员占少的谘询及法定组织,
府各决策局及部门已于二〇〇二年检讨其成员组合,以期在
有关组织的成员时,各决策局及部门会包括考虑男女成员的比例,以适当采纳两性的观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王国府要决定或限制宪
和选举的改革进程的
何企图不符合联合国的
治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》第五十五条订明,会议的成员由
长官从
机关的主要官员、立法会议员和社会人士中
。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该员会也是一个由
长官
的独立组织,其成员主要包括
会议成员和立法会议员,另加申诉专员的代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机会了一个由多所大学研究人员组成的小组,负责探讨本港推
同值同酬制度的可
性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条例赋权专员可以其名义起诉他人和被起诉、职员以及技术或专业顾问、取得和持有财产、订立合约,以及就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全国选举员会在联利特派团和其他顾问协助下,还拟定了选民登记工作条例、
员会工作人员
为守则以及国内和国际观察员
准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只要上诉员会在执
裁决工作时没有受到外来影响或压力,即使
员会主席或成员由
机关
,也无损其公正和独立。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在二〇〇二年发出邀请,让有意参与谘询及法定组织的妇女 提交个人资料,并把资料纳入中央资料库,使府在
成员时有更多女性人选可供考虑。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在
治、经济、社会和教育
面的进步,并促使他们逐渐向独立自治的
面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课的调查工作,由投诉警独立监察
员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由
长官
社会各界的非官
人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正的最起码的保障,除10名主要律师和9名协理律师外,本报告所述期间内指定了2名值班律师,来代表贫穷的被告,使法庭目前的律师总
达88名:5名值班律师、53名主要律师和30名协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在何场所包括被占用的场所感染传染病,主
、医生和为此目的
的官员有权对其进
检查和消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传染,或防止传染病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nombrar; designar; acreditar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人民授权和委任的国民会行使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区会有27位当然
,和最多102位委任
。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获委任为行政会,与非官方行政会
一起协助行政长官制定政策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关于委任统治的决定要经管理国同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委任了20名新巡回法院法官和分配到145个法院的治安法官。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦政府将在进行自由和合法的选举后得到人民的委任。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对于女性占少
的谘询及法定组织,政府各决策局及部门已于二〇〇二年检讨其
组合,以期在委任有关组织的
时,各决策局及部门会包括考虑男女
的比例,以适当采纳两性的观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王国政府要决定或限制宪政和选举的改革进程的任何企图不符合联合国的委任统治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》十
条订明,行政会
的
由行政长官从行政机关的主要官
、立法会
和社会人士中委任。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委会也是一个由行政长官委任的独立组织,其
主要包括行政会
和立法会
,另加申诉专
的代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机会委任了一个由多所大学研究人组
的小组,负责探讨本港推行同值同酬制度的可行性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条例赋权专可以其名义起诉他人和被起诉、委任职
以及技术或专业顾问、取得和持有财产、订立合约,以及就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全国选举委会在联利特派团和其他顾问协助下,还拟定了选民登记工作条例、委
会工作人
行为守则以及国内和国际观察
委任准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只要上诉委会在执行裁决工作时没有受到外来影响或压力,即使委
会主席或
由行政机关委任,也无损其公正和独立。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在二〇〇二年发出邀请,让有意参与谘询及法定组织的妇女 提交个人资料,并把资料纳入中央资料库,使政府在委任时有更多女性人选可供考虑。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在政治、经济、社会和教育方面的进步,并促使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界的非官方人士组
,
包括立法会
以及申诉专
或其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正的最起码的保障,除10名主要律师和9名协理律师外,本报告所述期间内指定了2名值班律师,来代表贫穷的被告,使法庭目前委任的律师总达88名:5名值班律师、53名主要律师和30名协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所感染传染病,主任、医生和为此目的委任的官
有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传染,或防止传染病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nombrar; designar; acreditar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人民授权委任的国民议会行使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议会有27位当然议员,最多102位委任议员。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获委任为行政会议成员,与非方行政会议成员一起协助行政长
制定政策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关于委任统治的决定要经管理国同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委任了20名新巡回法院法分配到145个法院的治安法
。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦政府将在进行自由合法的选举后得到人民的委任。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对于女性成员占少的谘询及法定组织,政府各决策局及部门已于二〇〇二年检讨其成员组合,以期在委任有关组织的成员时,各决策局及部门会包
男女成员的比例,以适当采纳两性的观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王国政府要决定或限制宪政选举的改革进程的任何企图不符合联合国的委任统治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》第五十五条订明,行政会议的成员由行政长从行政机关的主要
员、立法会议员
社会人士中委任。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长委任的独立组织,其成员主要包
行政会议成员
立法会议员,另加申诉专员的代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机会委任了一个由多所大学研究人员组成的小组,负责探讨本港推行同值同酬制度的可行性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条例赋权专员可以其名义起诉他人被起诉、委任职员以及技术或专业顾问、取得
持有财产、订立合约,以及就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全国选举委员会在联利特派团其他顾问协助下,还拟定了选民登记工作条例、委员会工作人员行为守则以及国内
国际观察员委任准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只要上诉委员会在执行裁决工作时没有受到外来影响或压力,即使委员会主席或成员由行政机关委任,也无损其公正独立。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在二〇〇二年发出邀请,让有意参与谘询及法定组织的妇女 提交个人资料,并把资料纳入中央资料库,使政府在委任成员时有更多女性人选可供。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在政治、经济、社会教育方面的进步,并促使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长委任社会各界的非
方人士组成,成员包
立法会议员以及申诉专员或其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正的最起码的保障,除10名主要律师9名协理律师外,本报告所述期间内指定了2名值班律师,来代表贫穷的被告,使法庭目前委任的律师总
达88名:5名值班律师、53名主要律师
30名协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包被占用的场所感染传染病,主任、医生
为此目的委任的
员有权对其进行检查
消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传染,或防止传染病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nombrar; designar; acreditar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人民授权和委任国民议会行使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议会有27位当然议员,和最多102位委任议员。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获委任为行政会议成员,与非官方行政会议成员一起协助行政长官制定政策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关委任统治
决定要经管理国同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委任了20名新巡回法院法官和分配到145个法院治安法官。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦政府将在进行自由和合法后得到人民
委任。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对女性成员占少
谘询及法定组织,政府各决策局及部门已
〇〇
年检讨其成员组合,以期在委任有关组织
成员时,各决策局及部门会包括考虑男女成员
比例,以适当采纳两性
观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王国政府要决定或限制宪政和改革进程
任何企图不符合联合国
委任统治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》第五十五条订明,行政会议成员由行政长官从行政机关
主要官员、立法会议员和社会人士中委任。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任独立组织,其成员主要包括行政会议成员和立法会议员,另加申诉专员
代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机会委任了一个由多所大学研究人员组成小组,负责探讨本港推行同值同酬制度
可行性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条例赋权专员可以其名义起诉他人和被起诉、委任职员以及技术或专业顾问、取得和持有财产、订立合约,以及就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全国委员会在联利特派团和其他顾问协助下,还拟定了
民登记工作条例、委员会工作人员行为守则以及国内和国际观察员委任准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只要上诉委员会在执行裁决工作时没有受到外来影响或压力,即使委员会主席或成员由行政机关委任,也无损其公正和独立。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在〇〇
年发出邀请,让有意参与谘询及法定组织
妇女 提交个人资料,并把资料纳入中央资料库,使政府在委任成员时有更多女性人
可供考虑。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在政治、经济、社会和教育方面进步,并促使他们逐渐向独立自治
方面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界
非官方人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正最起码
保障,除10名主要律师和9名协理律师外,本报告所述期间内指定了2名值班律师,来代表贫穷
被告,使法庭目前委任
律师总
达88名:5名值班律师、53名主要律师和30名协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关公共卫生
第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用
场所感染传染病,主任、医生和为此目
委任
官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当
措施防止他人被传染,或防止传染病
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nombrar; designar; acreditar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人民授权和委任的国民议会行使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议会有27位当然议员,和最多102位委任议员。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获委任为行政会议成员,与非官方行政会议成员一起协助行政长官制政策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关于委任统治的管理国同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委任了20名新巡回法院法官和分配到145个法院的治安法官。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦政府将在进行自由和合法的选举后得到人民的委任。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对于女性成员占少的谘询及法
组织,政府各
策局及部门已于二〇〇二年检讨其成员组合,以期在委任有关组织的成员时,各
策局及部门会包括考虑男女成员的比例,以适当采纳两性的观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王国政府限制宪政和选举的改革进程的任何企图不符合联合国的委任统治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》第五十五条订明,行政会议的成员由行政长官从行政机关的主官员、立法会议员和社会人士中委任。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任的独立组织,其成员主包括行政会议成员和立法会议员,另加申诉专员的代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机会委任了一个由多所大学研究人员组成的小组,负责探讨本港推行同值同酬制度的可行性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条例赋权专员可以其名义起诉他人和被起诉、委任职员以及技术专业顾问、取得和持有财产、订立合约,以及就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全国选举委员会在联利特派团和其他顾问协助下,还拟了选民登记工作条例、委员会工作人员行为守则以及国内和国际观察员委任准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只上诉委员会在执行裁
工作时没有受到外来影响
压力,即使委员会主席
成员由行政机关委任,也无损其公正和独立。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在二〇〇二年发出邀请,让有意参与谘询及法组织的妇女 提交个人资料,并把资料纳入中央资料库,使政府在委任成员时有更多女性人选可供考虑。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在政治、济、社会和教育方面的进步,并促使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界的非官方人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正的最起码的保障,除10名主律师和9名协理律师外,本报告所述期间内指
了2名值班律师,来代表贫穷的被告,使法庭目前委任的律师总
达88名:5名值班律师、53名主
律师和30名协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所感染传染病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传染,
防止传染病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nombrar; designar; acreditar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由授权和委任的国
议会行使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议会有27位当然议员,和最多102位委任议员。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获委任为行政会议成员,与非官方行政会议成员一起协助行政长官制定政策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关于委任统治的决定要经管理国同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委任了20名新巡回法院法官和分配145个法院的治安法官。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦政府将在进行自由和合法的选举后得的委任。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对于女性成员占少的谘询
法定组织,政府各决策
门已于二〇〇二年检讨其成员组合,以期在委任有关组织的成员时,各决策
门会包括考虑男女成员的比例,以适当采纳两性的观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王国政府要决定或限制宪政和选举的改革进程的任何企图不符合联合国的委任统治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》第五十五条订明,行政会议的成员由行政长官从行政机关的主要官员、立法会议员和社会士中委任。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任的独立组织,其成员主要包括行政会议成员和立法会议员,另加申诉专员的代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机会委任了一个由多所大学研究员组成的小组,负责探讨本港推行同值同酬制度的可行性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条例赋权专员可以其名义起诉他和被起诉、委任职员以
技术或专业顾问、取得和持有财产、订立合约,以
就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全国选举委员会在联利特派团和其他顾问协助下,还拟定了选登记工作条例、委员会工作
员行为守则以
国内和国际观察员委任准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只要上诉委员会在执行裁决工作时没有受外来影响或压力,即使委员会主席或成员由行政机关委任,也无损其公正和独立。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在二〇〇二年发出邀请,让有意参与谘询法定组织的妇女 提交个
资料,并把资料纳入中央资料库,使政府在委任成员时有更多女性
选可供考虑。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居在政治、经济、社会和教育方面的进步,并促使他们逐渐向独立自治的方面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界的非官方
士组成,成员包括立法会议员以
申诉专员或其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正的最起码的保障,除10名主要律师和9名协理律师外,本报告所述期间内指定了2名值班律师,来代表贫穷的被告,使法庭目前委任的律师总达88名:5名值班律师、53名主要律师和30名协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有在任何场所包括被占用的场所感染传染病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,以
采取一切适当的措施防止他
被传染,或防止传染病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nombrar; designar; acreditar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人民授权和委任国民议会行使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议会有27位当然议员,和最多102位委任议员。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获委任为行政会议成员,与非官方行政会议成员一起协助行政长官制定政策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关于委任统治决定要经管理国同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委任20
巡回法院法官和分配到145个法院
治安法官。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦政府将在进行自由和合法选举后得到人民
委任。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对于女性成员占少谘询及法定组织,政府各决策局及部门已于二〇〇二年检讨其成员组合,以期在委任有关组织
成员时,各决策局及部门会包括考虑男女成员
,以适当采纳两性
观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王国政府要决定或限制宪政和选举改革进程
任何企图不符合联合国
委任统治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》第五十五条订明,行政会议成员由行政长官从行政机关
主要官员、立法会议员和社会人士中委任。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任独立组织,其成员主要包括行政会议成员和立法会议员,另加申诉专员
代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机会委任一个由多所大学研究人员组成
小组,负责探讨本港推行同值同酬制度
可行性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条赋权专员可以其
义起诉他人和被起诉、委任职员以及技术或专业顾问、取得和持有财产、订立合约,以及就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全国选举委员会在联利特派团和其他顾问协助下,还拟定选民登记工作条
、委员会工作人员行为守则以及国内和国际观察员委任准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只要上诉委员会在执行裁决工作时没有受到外来影响或压力,即使委员会主席或成员由行政机关委任,也无损其公正和独立。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在二〇〇二年发出邀请,让有意参与谘询及法定组织妇女 提交个人资料,并把资料纳入中央资料库,使政府在委任成员时有更多女性人选可供考虑。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居民在政治、经济、社会和教育方面进步,并促使他们逐渐向独立自治
方面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界
非官方人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正最起码
保障,除10
主要律师和9
协理律师外,本报告所述期间内指定
2
值班律师,来代表贫穷
被告,使法庭目前委任
律师总
达88
:5
值班律师、53
主要律师和30
协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用
场所感染传染病,主任、医生和为此目
委任
官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当
措施防止他人被传染,或防止传染病
传播。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nombrar; designar; acreditar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人授权
委任
议
行使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议有27位当然议员,
最多102位委任议员。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获委任为行政议成员,与非官方行政
议成员一起协助行政长官制定政策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关于委任统治决定要经管理
同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委任了20名新巡回法院法官分配到145个法院
治安法官。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦政府将在进行自由合法
选举后得到人
委任。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对于女性成员占少谘询及法定组织,政府各决策局及部门已于二〇〇二年检讨其成员组合,以期在委任有关组织
成员时,各决策局及部门
包括考虑男女成员
比例,以适当采纳两性
观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王政府要决定或限制宪政
选举
改革进程
任何企图不符合联合
委任统治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》第五十五条订明,行政议
成员由行政长官从行政机关
主要官员、立法
议员
人士中委任。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员也是一个由行政长官委任
独立组织,其成员主要包括行政
议成员
立法
议员,另加申诉专员
代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机委任了一个由多所大学研究人员组成
小组,负责探讨本港推行同值同酬制度
可行性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条例赋权专员可以其名义起诉他人被起诉、委任职员以及技术或专业顾问、取得
持有财产、订立合约,以及就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全选举委员
在联利特派团
其他顾问协助下,还拟定了选
登记工作条例、委员
工作人员行为守则以及
内
际观察员委任准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只要上诉委员在执行裁决工作时没有受到外来影响或压力,即使委员
主席或成员由行政机关委任,也无损其公正
独立。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在二〇〇二年发出邀请,让有意参与谘询及法定组织妇女 提交个人资料,并把资料纳入中央资料库,使政府在委任成员时有更多女性人选可供考虑。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居在政治、经济、
教育方面
进步,并促使他们逐渐向独立自治
方面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课调查工作,由投诉警方独立监察委员
(警监
)监察及复核。 警监
是一个独立组织,由行政长官委任
各界
非官方人士组成,成员包括立法
议员以及申诉专员或其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正最起码
保障,除10名主要律师
9名协理律师外,本报告所述期间内指定了2名值班律师,来代表贫穷
被告,使法庭目前委任
律师总
达88名:5名值班律师、53名主要律师
30名协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用
场所感染传染病,主任、医生
为此目
委任
官员有权对其进行检查
消毒,以及采取一切适当
措施防止他人被传染,或防止传染病
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nombrar; designar; acreditar
www.francochinois.com 版 权 所 有El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人授权
委任
议
行使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议有27位当然议员,
最多102位委任议员。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获委任为行政议成员,与非官方行政
议成员一起协助行政长官制定政策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关于委任统治决定要经管理
同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委任了20名新巡回法院法官分配到145个法院
治安法官。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦政府将在进行自由合法
选举后得到人
委任。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对于女性成员占少谘询及法定组织,政府各决策局及部门已于二〇〇二年检讨其成员组合,以期在委任有关组织
成员时,各决策局及部门
包括考虑男女成员
比例,以适当采纳两性
观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王政府要决定或限制宪政
选举
改革进程
任何企图不符合联合
委任统治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》第五十五条订明,行政议
成员由行政长官从行政机关
主要官员、立法
议员
人士中委任。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员也是一个由行政长官委任
独立组织,其成员主要包括行政
议成员
立法
议员,另加申诉专员
代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机委任了一个由多所大学研究人员组成
小组,负责探讨本港推行同值同酬制度
可行性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条例赋权专员可以其名义起诉他人被起诉、委任职员以及技术或专业顾问、取得
持有财产、订立合约,以及就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全选举委员
在联利特派团
其他顾问协助下,还拟定了选
登记工作条例、委员
工作人员行为守则以及
内
际观察员委任准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只要上诉委员在执行裁决工作时没有受到外来影响或压力,即使委员
主席或成员由行政机关委任,也无损其公正
独立。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在二〇〇二年发出邀请,让有意参与谘询及法定组织妇女 提交个人资料,并把资料纳入中央资料库,使政府在委任成员时有更多女性人选可供考虑。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就委任托管权而言,南非联邦应当“……促进托管领地居在政治、经济、
教育方面
进步,并促使他们逐渐向独立自治
方面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课调查工作,由投诉警方独立监察委员
(警监
)监察及复核。 警监
是一个独立组织,由行政长官委任
各界
非官方人士组成,成员包括立法
议员以及申诉专员或其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正最起码
保障,除10名主要律师
9名协理律师外,本报告所述期间内指定了2名值班律师,来代表贫穷
被告,使法庭目前委任
律师总
达88名:5名值班律师、53名主要律师
30名协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用
场所感染传染病,主任、医生
为此目
委任
官员有权对其进行检查
消毒,以及采取一切适当
措施防止他人被传染,或防止传染病
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。