西语助手
  • 关闭
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的应由父母的决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们的和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

宁妇女在婚后使用婚前和丈夫的

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

旦做出选择,随后的子女都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他的

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前或采用丈夫

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母的情况下,应在父母达意见后赋予子女其母亲或父亲的

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的是防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫的,这自愿行为更多的是种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,宁男女公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这歧视性条款:在对子女的第意见不时,父将放在母之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中人的作为其家庭的共,或保留各自婚前的,也可把另方配偶的附在其婚前之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有,除非明确选择了收养父母方的为收养子女的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女应由父母决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前和丈夫

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己名字和未嫁时”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前或采用丈夫

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她份证要变更为丈夫家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择、专业或职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫,这一自愿行为更多是一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女第一意见不一致时,父将放在母之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他之中一人作为其家庭,或保留各自婚前,也可把另一方配偶附在其婚前之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有,除非明确选择了收养父母一方为收养子女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有勇气, 使有糟沟, 使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

应由父母的决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚结婚以后取得她们的和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁婚后使用婚前和丈夫的

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子使用他的

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚能够选择保留其婚前或采用丈夫

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

父母的情况下,应父母达成一致意见后赋予子其母亲或父亲的

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

别对待也反映了妻子婚后使用丈夫的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

本案中,合法目的是防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚自行选择、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

尼加拉瓜,没有法律义务必须使用丈夫的,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚有权保留其婚前

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:对子的第一意见不一致时,父将放之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人的作为其家庭的共,或保留各自婚前的,也可把另一方配偶的其婚前之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子保留其原有,除非明确选择了收养父母一方的为收养子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新当选, 使重新活跃, 使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的姓氏应由父姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子女都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他的姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚女能够选择保留其婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父姓氏的情况下,应在父一致意见后赋予子女其亲或父亲的姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫姓氏的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,女没有法律义务必须使用丈夫的姓氏,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,男女公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女的第一姓氏意见不一致时,父姓将放在姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人的姓氏作为其家庭的共姓氏,或保留各自婚前的姓氏,也可把另一方配偶的姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父一方的姓氏为收养子女的姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


使尊敬, 使坐下, 使做出丑事, 使做奴隶, , 始创, 始料未及的, 始落, 始末, 始涨,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的姓氏应由父母的姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒中,有6名是Ghabin姓氏一家

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子女都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他的姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法婚妇女能够选择保留其婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏的情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲的姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫姓氏的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的是防止有为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

没有对婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法义务必须使用丈夫的姓氏,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法规定,贝宁男女公民的法定结婚年龄均为18岁,婚妇女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女的第一姓氏意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一姓氏作为其家庭的共姓氏,或保留各自婚前的姓氏,也可把另一方配偶的姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方的姓氏为收养子女的姓氏

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


士官, 士气, , 氏族, 氏族社会, 氏族制度, , 示范, 示范表演, 示警,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,

用户正在搜索


, 世代, 世代相传, 世故, 世纪, 世纪末的, 世家, 世交, 世界, 世界杯,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,

用户正在搜索


世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女姓氏应由父母姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使婚前姓氏和丈夫姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使他妻子姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己和未嫁时姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7遇害巴勒斯坦人中,有6是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前姓氏丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们身份证要变更为丈夫家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲父亲姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使丈夫姓氏这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使丈夫姓氏,这一自愿行为更多是一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女第一姓氏意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人姓氏作为其家庭姓氏保留各自婚前姓氏,也可把另一方配偶姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方姓氏为收养子女姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 仕宦, 仕女, 仕途, , 市场, 市场繁荣, 市场份额, 市场价, 市场力量,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女应由决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女结婚以后取得她们和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女婚后使用婚前和丈

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己名字和未嫁时”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

7名遇害巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前或采用丈

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们身份证要变更为丈家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

情况下,应母达成一致意见后赋予子女其母亲或

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择、专业或职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈,这一自愿行为更多是一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:对子女第一意见不一致时,将放之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人作为其家庭,或保留各自婚前,也可把另一方配偶其婚前之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有,除非明确选择了收养母一方为收养子女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的, 似笑非笑, 似雪的, 似银的,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的姓氏应由父母的姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人,有6名是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子女都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他的姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏的情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲的姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫姓氏的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案法目的是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫的姓氏,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女的第一姓氏意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之一人的姓氏作为其家庭的共姓氏,或保留各自婚前的姓氏,也可把另一方配偶的姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方的姓氏为收养子女的姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


势利小人, 势利眼, 势能, 势如破竹, 势头, 势在必行, , 事半功倍, 事倍功半, 事变,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的姓氏应由父母的姓氏定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚后取得她们的姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦择,随后的子女都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁保子女使用他的姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够择保留其婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏的情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲的姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫姓氏的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行姓氏、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫的姓氏,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女的第一姓氏意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿择他们之中一人的姓氏作为其家庭的共姓氏,或保留各自婚前的姓氏,也可把另一方配偶的姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明择了收养父母一方的姓氏为收养子女的姓氏

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


事件, 事理, 事例, 事略, 事前, 事情, 事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,