西语助手
  • 关闭
fù yòu

mujeres y niños

Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria sobre la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国充分支持妇幼保健和计划生育方面自愿选择原则。

En este caso se cuenta con la ENSMI, que se realiza periódicamente y rescata de forma aceptable los indicadores necesarios.

定期行的国家妇幼保健调查以可接受的方式查明必要指标。

El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.

儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。

Ocurre lo mismo con los centros de atención de la salud maternoinfantil (635 en las ciudades y 218 en las zonas rurales).

妇幼保健中心在城市地区也多于农村地区(635比218)。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得的乎其

Su delegación apoya plenamente el principio de la opción voluntaria en lo que se refiere a la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国代完全支持关于妇幼保健和计划生育的自愿选择原则。

También dieron otras razones: la imposibilidad de tener acceso a los servicios obstétricos (3,2%), el alto costo de esos servicios (6,6%) y el alumbramiento prematuro (9,6%).

妇幼保健机构(3.2%),服务收费高 (6.6%)以及早产(9.6%)。

En cuanto al documento sobre el programa de Viet Nam, las delegaciones elogiaron que se hiciera hincapié en la lucha contra la pobreza y la mortalidad maternoinfantil.

就越南的国家方案文件而言,各代扬注重减少贫穷和妇幼死亡率。

Israel dispone de un tratamiento preventivo del servicio de salud para las mujeres embarazadas en los centros de cuidados maternoinfantiles ("Tipat Halav") por una determinada tarifa mínima.

以色列通过妇幼护理站(“Tipat Halav”)为孕妇提供预防性保健治疗服务,并且只收取很少的费用。

Por ejemplo, la reducción de la mortalidad infantil y materna se ha dado en mayor magnitud (reducciones de casi la mitad) que, por ejemplo, la enseñanza primaria universal.

例如,妇幼死亡率的降幅(近一半)比普及小学教育的涨幅较大。

El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.

儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行病学网络。

El UNICEF informó de que aunque la cobertura general de servicios de salud había sido estable, la utilización y calidad de los servicios de salud materna e infantil seguían siendo deficientes.

儿童基金会报告,尽管医疗服务总体普及情况是稳定的,妇幼医疗服务的使用和质量继续受到威胁。

Las asociaciones mundiales de salud y nutrición han realizado una labor decisiva para promover e insistir en la importancia de la salud y la nutrición maternoinfantiles a nivel nacional e internacional.

全球保健和营养伙伴关系起了一定的作用,在国家和国际二级宣传妇幼保健和营养并提高人们对该问题的认识。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性可变。

Un orador, en nombre de otra delegación, destacó la buena labor del UNICEF en la región, especialmente en materia de salud materna e infantil, necesidades sociales de los niños y discapacidad infantil.

一位发言者还代另一个代发言。 他着重提到儿童基金会在该地区,特别是在妇幼保健、满足儿童的社会需求和幼儿残疾方面作出的杰出工作。

Se espera que todos los centros de atención de la salud maternoinfantil proporcionen a las mujeres que concurran a ellos información sobre la salud sexual y genésica y, en particular, sobre la anticoncepción.

要求所有妇幼保健中心向前来求医的妇女提供有关性与生殖健康、特别是有关节育的信息。

Existen notables avances para el monitoreo del ODM3 y esto se refleja en que tanto las encuestas nacionales (ENS89, ENCOVI2000, ENSMI, ENEI), como los registros administrativos de las instituciones involucradas desagregan la información por sexo.

在监测千年发目标3方面取得显著,这从许多国家调查中(ENS89,国家生活条件调查2000,国家妇幼保健调查,国家就业和收入调查)反映出来,例如,相关机构的行政记录按性别开列资料。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前的产妇死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para proporcionar acceso universal a los servicios de salud maternoinfantil a todos los niños que se hallan bajo su jurisdicción, incluidos los niños que no están inscritos.

委员会建议缔约国采取一切必要措施使其管辖范围内的所有儿童,包括没有出生登记的儿童普遍有机会获得妇幼保健服务。

Mediante la programación conjunta, el UNICEF respaldará los marcos nacionales y subnacionales que ofrecen las condiciones políticas y financieras necesarias para superar los obstáculos sistémicos contra la mejora de los servicios de salud y nutrición maternoinfantiles basados en instalaciones.

儿童基金会将以联合拟订方案的方式支持国家和国家以下各级提供必要政策和财务条件的框架,以克服系统方面的障碍,提高基于保健设施的妇幼健康和营养服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇幼 的西班牙语例句

用户正在搜索


消食, 消逝, 消释前嫌, 消受, 消瘦, 消瘦的, 消损, 消退, 消亡, 消息,

相似单词


妇女时装设计师, 妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害,
fù yòu

mujeres y niños

Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria sobre la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国充分支持保健和计划生育方面自愿选择原则。

En este caso se cuenta con la ENSMI, que se realiza periódicamente y rescata de forma aceptable los indicadores necesarios.

定期进行的国家保健调查以可接受的方式查明要指标。

El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.

儿童基金会和联合王国拯救儿童会消除劫持行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。

Ocurre lo mismo con los centros de atención de la salud maternoinfantil (635 en las ciudades y 218 en las zonas rurales).

保健中心在城市地区也多于农村地区(635比218)。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

保健目标给予特别注意,这方面取得的进展微乎其微。

Su delegación apoya plenamente el principio de la opción voluntaria en lo que se refiere a la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国代表团完全支持关于保健和计划生育的自愿选择原则。

También dieron otras razones: la imposibilidad de tener acceso a los servicios obstétricos (3,2%), el alto costo de esos servicios (6,6%) y el alumbramiento prematuro (9,6%).

保健机构(3.2%),服务收费高 (6.6%)以及早产(9.6%)。

En cuanto al documento sobre el programa de Viet Nam, las delegaciones elogiaron que se hiciera hincapié en la lucha contra la pobreza y la mortalidad maternoinfantil.

就越南的国家方案文件而言,各代表团赞扬注重减少贫穷和死亡率。

Israel dispone de un tratamiento preventivo del servicio de salud para las mujeres embarazadas en los centros de cuidados maternoinfantiles ("Tipat Halav") por una determinada tarifa mínima.

以色列通过理站(“Tipat Halav”)为孕提供预防性保健治疗服务,并且只收取很少的费用。

Por ejemplo, la reducción de la mortalidad infantil y materna se ha dado en mayor magnitud (reducciones de casi la mitad) que, por ejemplo, la enseñanza primaria universal.

例如,死亡率的降幅(近一半)比普及小学教育的涨幅较大。

El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.

儿童基金会认识到,健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行病学网络。

El UNICEF informó de que aunque la cobertura general de servicios de salud había sido estable, la utilización y calidad de los servicios de salud materna e infantil seguían siendo deficientes.

儿童基金会报告,尽管医疗服务总体普及情况是稳定的,医疗服务的使用和质量继续受到威胁。

Las asociaciones mundiales de salud y nutrición han realizado una labor decisiva para promover e insistir en la importancia de la salud y la nutrición maternoinfantiles a nivel nacional e internacional.

全球保健和营养伙伴关系起了一定的作用,在国家和国际二级宣传保健和营养并提高人们该问题的认识。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家保健调查至关重要,而其周期性可变。

Un orador, en nombre de otra delegación, destacó la buena labor del UNICEF en la región, especialmente en materia de salud materna e infantil, necesidades sociales de los niños y discapacidad infantil.

一位发言者还代表另一个代表团发言。 他着重提到儿童基金会在该地区,特别是在保健、满足儿童的社会需求和儿残疾方面作出的杰出工作。

Se espera que todos los centros de atención de la salud maternoinfantil proporcionen a las mujeres que concurran a ellos información sobre la salud sexual y genésica y, en particular, sobre la anticoncepción.

要求所有保健中心向前来求医的女提供有关性与生殖健康、特别是有关节育的信息。

Existen notables avances para el monitoreo del ODM3 y esto se refleja en que tanto las encuestas nacionales (ENS89, ENCOVI2000, ENSMI, ENEI), como los registros administrativos de las instituciones involucradas desagregan la información por sexo.

在监测千年发展目标3方面取得显著进展,这从许多国家调查中(ENS89,国家生活条件调查2000,国家保健调查,国家就业和收入调查)反映出来,例如,相关机构的行政记录按性别开列资料。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

保健”专题主讲人说,贫穷国家目前的产死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para proporcionar acceso universal a los servicios de salud maternoinfantil a todos los niños que se hallan bajo su jurisdicción, incluidos los niños que no están inscritos.

委员会建议缔约国采取一切要措施使其管辖范围内的所有儿童,包括没有出生登记的儿童普遍有机会获得保健服务。

Mediante la programación conjunta, el UNICEF respaldará los marcos nacionales y subnacionales que ofrecen las condiciones políticas y financieras necesarias para superar los obstáculos sistémicos contra la mejora de los servicios de salud y nutrición maternoinfantiles basados en instalaciones.

儿童基金会将以联合拟订方案的方式支持国家和国家以下各级提供要政策和财务条件的框架,以克服系统方面的障碍,提高基于保健设施的健康和营养服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇幼 的西班牙语例句

用户正在搜索


消肿的, , 宵禁, 宵小, 萧墙之外, 萧然, 萧飒, 萧瑟, 萧森, 萧疏,

相似单词


妇女时装设计师, 妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害,
fù yòu

mujeres y niños

Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria sobre la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国充分支持保健和计划生育方面自愿选择原则。

En este caso se cuenta con la ENSMI, que se realiza periódicamente y rescata de forma aceptable los indicadores necesarios.

定期进行的国家保健调查以可接受的方式查明必要指标。

El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.

儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持委员会的动机及其活动的后果极关切。

Ocurre lo mismo con los centros de atención de la salud maternoinfantil (635 en las ciudades y 218 en las zonas rurales).

保健中心在城市也多于农(635比218)。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对保健目标给予特别注意,这方面取得的进展微乎其微。

Su delegación apoya plenamente el principio de la opción voluntaria en lo que se refiere a la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国代表团完全支持关于保健和计划生育的自愿选择原则。

También dieron otras razones: la imposibilidad de tener acceso a los servicios obstétricos (3,2%), el alto costo de esos servicios (6,6%) y el alumbramiento prematuro (9,6%).

保健机构(3.2%),服务收费高 (6.6%)以及早产(9.6%)。

En cuanto al documento sobre el programa de Viet Nam, las delegaciones elogiaron que se hiciera hincapié en la lucha contra la pobreza y la mortalidad maternoinfantil.

就越南的国家方案文件而言,各代表团赞扬注重减少贫穷和死亡率。

Israel dispone de un tratamiento preventivo del servicio de salud para las mujeres embarazadas en los centros de cuidados maternoinfantiles ("Tipat Halav") por una determinada tarifa mínima.

以色列通过护理站(“Tipat Halav”)提供预防性保健治疗服务,并且只收取很少的费用。

Por ejemplo, la reducción de la mortalidad infantil y materna se ha dado en mayor magnitud (reducciones de casi la mitad) que, por ejemplo, la enseñanza primaria universal.

例如,死亡率的降幅(近一半)比普及小学教育的涨幅较大。

El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.

儿童基金会认识到,健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行病学网络。

El UNICEF informó de que aunque la cobertura general de servicios de salud había sido estable, la utilización y calidad de los servicios de salud materna e infantil seguían siendo deficientes.

儿童基金会报告,尽管医疗服务总体普及情况是稳定的,医疗服务的使用和质量继续受到威胁。

Las asociaciones mundiales de salud y nutrición han realizado una labor decisiva para promover e insistir en la importancia de la salud y la nutrición maternoinfantiles a nivel nacional e internacional.

全球保健和营养伙伴关系起了一定的作用,在国家和国际二级宣传保健和营养并提高人们对该问题的认识。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

监测营养不良,如本报告所示国家保健调查至关重要,而其周期性可变。

Un orador, en nombre de otra delegación, destacó la buena labor del UNICEF en la región, especialmente en materia de salud materna e infantil, necesidades sociales de los niños y discapacidad infantil.

一位发言者还代表另一个代表团发言。 他着重提到儿童基金会在该,特别是在保健、满足儿童的社会需求和幼儿残疾方面作出的杰出工作。

Se espera que todos los centros de atención de la salud maternoinfantil proporcionen a las mujeres que concurran a ellos información sobre la salud sexual y genésica y, en particular, sobre la anticoncepción.

要求所有保健中心向前来求医的女提供有关性与生殖健康、特别是有关节育的信息。

Existen notables avances para el monitoreo del ODM3 y esto se refleja en que tanto las encuestas nacionales (ENS89, ENCOVI2000, ENSMI, ENEI), como los registros administrativos de las instituciones involucradas desagregan la información por sexo.

在监测千年发展目标3方面取得显著进展,这从许多国家调查中(ENS89,国家生活条件调查2000,国家保健调查,国家就业和收入调查)反映出来,例如,相关机构的行政记录按性别开列资料。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

保健”专题主讲人说,贫穷国家目前的产死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para proporcionar acceso universal a los servicios de salud maternoinfantil a todos los niños que se hallan bajo su jurisdicción, incluidos los niños que no están inscritos.

委员会建议缔约国采取一切必要措施使其管辖范围内的所有儿童,包括没有出生登记的儿童普遍有机会获得保健服务。

Mediante la programación conjunta, el UNICEF respaldará los marcos nacionales y subnacionales que ofrecen las condiciones políticas y financieras necesarias para superar los obstáculos sistémicos contra la mejora de los servicios de salud y nutrición maternoinfantiles basados en instalaciones.

儿童基金会将以联合拟订方案的方式支持国家和国家以下各级提供必要政策和财务条件的框架,以克服系统方面的障碍,提高基于保健设施的健康和营养服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇幼 的西班牙语例句

用户正在搜索


硝石矿, 硝酸, 硝酸盐, 硝烟, , 销案, 销差, 销钉, 销行, 销毁,

相似单词


妇女时装设计师, 妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害,
fù yòu

mujeres y niños

Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria sobre la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国充分支持妇幼保健生育方面自愿选择原则。

En este caso se cuenta con la ENSMI, que se realiza periódicamente y rescata de forma aceptable los indicadores necesarios.

定期进行的国家妇幼保健调查以可接受的方式查明必要指标。

El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.

儿童基金会联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。

Ocurre lo mismo con los centros de atención de la salud maternoinfantil (635 en las ciudades y 218 en las zonas rurales).

妇幼保健中心在城市地区也多于农村地区(635比218)。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得的进展微乎其微。

Su delegación apoya plenamente el principio de la opción voluntaria en lo que se refiere a la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国代表团完全支持关于妇幼保健生育的自愿选择原则。

También dieron otras razones: la imposibilidad de tener acceso a los servicios obstétricos (3,2%), el alto costo de esos servicios (6,6%) y el alumbramiento prematuro (9,6%).

妇幼保健机构(3.2%),服务收费高 (6.6%)以及早产(9.6%)。

En cuanto al documento sobre el programa de Viet Nam, las delegaciones elogiaron que se hiciera hincapié en la lucha contra la pobreza y la mortalidad maternoinfantil.

就越南的国家方案文件而言,各代表团赞扬注重减少贫穷妇幼死亡率。

Israel dispone de un tratamiento preventivo del servicio de salud para las mujeres embarazadas en los centros de cuidados maternoinfantiles ("Tipat Halav") por una determinada tarifa mínima.

以色列通过妇幼护理站(“Tipat Halav”)为孕妇提供预防性保健治疗服务,并且只收取很少的费用。

Por ejemplo, la reducción de la mortalidad infantil y materna se ha dado en mayor magnitud (reducciones de casi la mitad) que, por ejemplo, la enseñanza primaria universal.

例如,妇幼死亡率的降幅(近一半)比及小学教育的涨幅较大。

El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.

儿童基金会认识到,妇幼健康营养涉及复杂的社会、文化、经济流行病学网络。

El UNICEF informó de que aunque la cobertura general de servicios de salud había sido estable, la utilización y calidad de los servicios de salud materna e infantil seguían siendo deficientes.

儿童基金会报告,尽管医疗服务及情况是稳定的,妇幼医疗服务的使用质量继续受到威胁。

Las asociaciones mundiales de salud y nutrición han realizado una labor decisiva para promover e insistir en la importancia de la salud y la nutrición maternoinfantiles a nivel nacional e internacional.

全球保健营养伙伴关系起了一定的作用,在国家国际二级宣传妇幼保健营养并提高人们对该问题的认识。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性可变。

Un orador, en nombre de otra delegación, destacó la buena labor del UNICEF en la región, especialmente en materia de salud materna e infantil, necesidades sociales de los niños y discapacidad infantil.

一位发言者还代表另一个代表团发言。 他着重提到儿童基金会在该地区,特别是在妇幼保健、满足儿童的社会需求幼儿残疾方面作出的杰出工作。

Se espera que todos los centros de atención de la salud maternoinfantil proporcionen a las mujeres que concurran a ellos información sobre la salud sexual y genésica y, en particular, sobre la anticoncepción.

要求所有妇幼保健中心向前来求医的妇女提供有关性与生殖健康、特别是有关节育的信息。

Existen notables avances para el monitoreo del ODM3 y esto se refleja en que tanto las encuestas nacionales (ENS89, ENCOVI2000, ENSMI, ENEI), como los registros administrativos de las instituciones involucradas desagregan la información por sexo.

在监测千年发展目标3方面取得显著进展,这从许多国家调查中(ENS89,国家生活条件调查2000,国家妇幼保健调查,国家就业收入调查)反映出来,例如,相关机构的行政记录按性别开列资料。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前的产妇死亡率新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para proporcionar acceso universal a los servicios de salud maternoinfantil a todos los niños que se hallan bajo su jurisdicción, incluidos los niños que no están inscritos.

委员会建议缔约国采取一切必要措施使其管辖范围内的所有儿童,包括没有出生登记的儿童遍有机会获得妇幼保健服务。

Mediante la programación conjunta, el UNICEF respaldará los marcos nacionales y subnacionales que ofrecen las condiciones políticas y financieras necesarias para superar los obstáculos sistémicos contra la mejora de los servicios de salud y nutrición maternoinfantiles basados en instalaciones.

儿童基金会将以联合拟订方案的方式支持国家国家以下各级提供必要政策财务条件的框架,以克服系统方面的障碍,提高基于保健设施的妇幼健康营养服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇幼 的西班牙语例句

用户正在搜索


销售量, 销售人员, 销售日期, 销售员, 销赃, 销账, 销子, 潇洒, 潇洒的, 潇潇,

相似单词


妇女时装设计师, 妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害,
fù yòu

mujeres y niños

Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria sobre la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国充分支持保健和计划生育方面自愿选择原则。

En este caso se cuenta con la ENSMI, que se realiza periódicamente y rescata de forma aceptable los indicadores necesarios.

定期进行的国家保健调查以可接受的方式查明必要指标。

El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.

儿童基金会和联合王国拯救儿童会消除劫持行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。

Ocurre lo mismo con los centros de atención de la salud maternoinfantil (635 en las ciudades y 218 en las zonas rurales).

保健中心在城市地区也多于农村地区(635比218)。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必保健目标给予特别注意,这方面取得的进展微乎其微。

Su delegación apoya plenamente el principio de la opción voluntaria en lo que se refiere a la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国代表团完全支持关于保健和计划生育的自愿选择原则。

También dieron otras razones: la imposibilidad de tener acceso a los servicios obstétricos (3,2%), el alto costo de esos servicios (6,6%) y el alumbramiento prematuro (9,6%).

保健机构(3.2%),服务收费高 (6.6%)以及早产(9.6%)。

En cuanto al documento sobre el programa de Viet Nam, las delegaciones elogiaron que se hiciera hincapié en la lucha contra la pobreza y la mortalidad maternoinfantil.

就越南的国家方案文件而言,各代表团赞扬注重减少贫穷和死亡率。

Israel dispone de un tratamiento preventivo del servicio de salud para las mujeres embarazadas en los centros de cuidados maternoinfantiles ("Tipat Halav") por una determinada tarifa mínima.

以色列通护理站(“Tipat Halav”)为孕提供预防性保健治疗服务,并且只收取很少的费用。

Por ejemplo, la reducción de la mortalidad infantil y materna se ha dado en mayor magnitud (reducciones de casi la mitad) que, por ejemplo, la enseñanza primaria universal.

例如,死亡率的降幅(近一半)比普及小学教育的涨幅较大。

El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.

儿童基金会认识到,健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行病学网络。

El UNICEF informó de que aunque la cobertura general de servicios de salud había sido estable, la utilización y calidad de los servicios de salud materna e infantil seguían siendo deficientes.

儿童基金会报告,尽管医疗服务总体普及情况是稳定的,医疗服务的使用和质量继续受到威胁。

Las asociaciones mundiales de salud y nutrición han realizado una labor decisiva para promover e insistir en la importancia de la salud y la nutrición maternoinfantiles a nivel nacional e internacional.

全球保健和营养伙伴关系起了一定的作用,在国家和国际二级宣传保健和营养并提高人们该问题的认识。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家保健调查至关重要,而其周期性可变。

Un orador, en nombre de otra delegación, destacó la buena labor del UNICEF en la región, especialmente en materia de salud materna e infantil, necesidades sociales de los niños y discapacidad infantil.

一位发言者还代表另一个代表团发言。 他着重提到儿童基金会在该地区,特别是在保健、满足儿童的社会需求和儿残疾方面作出的杰出工作。

Se espera que todos los centros de atención de la salud maternoinfantil proporcionen a las mujeres que concurran a ellos información sobre la salud sexual y genésica y, en particular, sobre la anticoncepción.

要求所有保健中心向前来求医的女提供有关性与生殖健康、特别是有关节育的信息。

Existen notables avances para el monitoreo del ODM3 y esto se refleja en que tanto las encuestas nacionales (ENS89, ENCOVI2000, ENSMI, ENEI), como los registros administrativos de las instituciones involucradas desagregan la información por sexo.

在监测千年发展目标3方面取得显著进展,这从许多国家调查中(ENS89,国家生活条件调查2000,国家保健调查,国家就业和收入调查)反映出来,例如,相关机构的行政记录按性别开列资料。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

保健”专题主讲人说,贫穷国家目前的产死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para proporcionar acceso universal a los servicios de salud maternoinfantil a todos los niños que se hallan bajo su jurisdicción, incluidos los niños que no están inscritos.

委员会建议缔约国采取一切必要措施使其管辖范围内的所有儿童,包括没有出生登记的儿童普遍有机会获得保健服务。

Mediante la programación conjunta, el UNICEF respaldará los marcos nacionales y subnacionales que ofrecen las condiciones políticas y financieras necesarias para superar los obstáculos sistémicos contra la mejora de los servicios de salud y nutrición maternoinfantiles basados en instalaciones.

儿童基金会将以联合拟订方案的方式支持国家和国家以下各级提供必要政策和财务条件的框架,以克服系统方面的障碍,提高基于保健设施的健康和营养服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇幼 的西班牙语例句

用户正在搜索


小巴士, 小白菜, 小白脸, 小百货, 小百货店, 小百货生意, 小班, 小板, 小半, 小包,

相似单词


妇女时装设计师, 妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害,
fù yòu

mujeres y niños

Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria sobre la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国充分支持妇幼保健和计划方面自愿选择原则。

En este caso se cuenta con la ENSMI, que se realiza periódicamente y rescata de forma aceptable los indicadores necesarios.

定期进行国家妇幼保健调查以可接受方式查明必要指标。

El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.

儿童基金会和联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会动机及其活动后果极为关切。

Ocurre lo mismo con los centros de atención de la salud maternoinfantil (635 en las ciudades y 218 en las zonas rurales).

妇幼保健中心在城市地区也多于农村地区(635比218)。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得进展微乎其微。

Su delegación apoya plenamente el principio de la opción voluntaria en lo que se refiere a la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国代表团完全支持关于妇幼保健和计划自愿选择原则。

También dieron otras razones: la imposibilidad de tener acceso a los servicios obstétricos (3,2%), el alto costo de esos servicios (6,6%) y el alumbramiento prematuro (9,6%).

妇幼保健机(3.2%),收费高 (6.6%)以及早产(9.6%)。

En cuanto al documento sobre el programa de Viet Nam, las delegaciones elogiaron que se hiciera hincapié en la lucha contra la pobreza y la mortalidad maternoinfantil.

就越南国家方案文件而言,各代表团赞扬注重减少贫穷和妇幼死亡率。

Israel dispone de un tratamiento preventivo del servicio de salud para las mujeres embarazadas en los centros de cuidados maternoinfantiles ("Tipat Halav") por una determinada tarifa mínima.

以色列通过妇幼护理站(“Tipat Halav”)为孕妇提供预防性保健治疗,并且只收取很少费用。

Por ejemplo, la reducción de la mortalidad infantil y materna se ha dado en mayor magnitud (reducciones de casi la mitad) que, por ejemplo, la enseñanza primaria universal.

例如,妇幼死亡率降幅(近一半)比普及小学教涨幅较大。

El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.

儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂社会、文化、经济和流行病学网络。

El UNICEF informó de que aunque la cobertura general de servicios de salud había sido estable, la utilización y calidad de los servicios de salud materna e infantil seguían siendo deficientes.

儿童基金会报告,尽管医疗总体普及情况是稳定妇幼医疗使用和质量继续受到威胁。

Las asociaciones mundiales de salud y nutrición han realizado una labor decisiva para promover e insistir en la importancia de la salud y la nutrición maternoinfantiles a nivel nacional e internacional.

全球保健和营养伙伴关系起了一定作用,在国家和国际二级宣传妇幼保健和营养并提高人们对该问题认识。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性可变。

Un orador, en nombre de otra delegación, destacó la buena labor del UNICEF en la región, especialmente en materia de salud materna e infantil, necesidades sociales de los niños y discapacidad infantil.

一位发言者还代表另一个代表团发言。 他着重提到儿童基金会在该地区,特别是在妇幼保健、满足儿童社会需求和幼儿残疾方面作出杰出工作。

Se espera que todos los centros de atención de la salud maternoinfantil proporcionen a las mujeres que concurran a ellos información sobre la salud sexual y genésica y, en particular, sobre la anticoncepción.

要求所有妇幼保健中心向前来求医妇女提供有关性与殖健康、特别是有关节信息。

Existen notables avances para el monitoreo del ODM3 y esto se refleja en que tanto las encuestas nacionales (ENS89, ENCOVI2000, ENSMI, ENEI), como los registros administrativos de las instituciones involucradas desagregan la información por sexo.

在监测千年发展目标3方面取得显著进展,这从许多国家调查中(ENS89,国家活条件调查2000,国家妇幼保健调查,国家就业和收入调查)反映出来,例如,相关机行政记录按性别开列资料。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前产妇死亡率和新儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚定政府政策,降低了这些死亡率。

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para proporcionar acceso universal a los servicios de salud maternoinfantil a todos los niños que se hallan bajo su jurisdicción, incluidos los niños que no están inscritos.

委员会建议缔约国采取一切必要措施使其管辖范围内所有儿童,包括没有出登记儿童普遍有机会获得妇幼保健

Mediante la programación conjunta, el UNICEF respaldará los marcos nacionales y subnacionales que ofrecen las condiciones políticas y financieras necesarias para superar los obstáculos sistémicos contra la mejora de los servicios de salud y nutrición maternoinfantiles basados en instalaciones.

儿童基金会将以联合拟订方案方式支持国家和国家以下各级提供必要政策和财条件框架,以克系统方面障碍,提高基于保健设施妇幼健康和营养

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇幼 的西班牙语例句

用户正在搜索


小便, 小便处, 小便失禁, 小便宜, 小辫儿, 小辫子, 小标杆, 小标题, 小别墅, 小病,

相似单词


妇女时装设计师, 妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害,
fù yòu

mujeres y niños

Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria sobre la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国充分支持和计划生育方面自愿选择原则。

En este caso se cuenta con la ENSMI, que se realiza periódicamente y rescata de forma aceptable los indicadores necesarios.

定期进行的国家调查以可接受的方式查明必要指

El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.

基金会和联合王国拯救会对消除劫持行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。

Ocurre lo mismo con los centros de atención de la salud maternoinfantil (635 en las ciudades y 218 en las zonas rurales).

中心在城市地区也多于农村地区(635比218)。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对给予特别注意,这方面取得的进展微乎其微。

Su delegación apoya plenamente el principio de la opción voluntaria en lo que se refiere a la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国代表团完全支持关于和计划生育的自愿选择原则。

También dieron otras razones: la imposibilidad de tener acceso a los servicios obstétricos (3,2%), el alto costo de esos servicios (6,6%) y el alumbramiento prematuro (9,6%).

机构(3.2%),服务收费高 (6.6%)以及早产(9.6%)。

En cuanto al documento sobre el programa de Viet Nam, las delegaciones elogiaron que se hiciera hincapié en la lucha contra la pobreza y la mortalidad maternoinfantil.

就越南的国家方案文件而言,各代表团赞扬注重减少贫穷和死亡率。

Israel dispone de un tratamiento preventivo del servicio de salud para las mujeres embarazadas en los centros de cuidados maternoinfantiles ("Tipat Halav") por una determinada tarifa mínima.

以色列通过护理站(“Tipat Halav”)为孕提供预防性保治疗服务,并且只收取很少的费用。

Por ejemplo, la reducción de la mortalidad infantil y materna se ha dado en mayor magnitud (reducciones de casi la mitad) que, por ejemplo, la enseñanza primaria universal.

例如,死亡率的降幅(近一半)比普及小学教育的涨幅较大。

El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.

基金会认识到,康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行病学网络。

El UNICEF informó de que aunque la cobertura general de servicios de salud había sido estable, la utilización y calidad de los servicios de salud materna e infantil seguían siendo deficientes.

基金会报告,尽管医疗服务总体普及情况是稳定的,医疗服务的使用和质量继续受到威胁。

Las asociaciones mundiales de salud y nutrición han realizado una labor decisiva para promover e insistir en la importancia de la salud y la nutrición maternoinfantiles a nivel nacional e internacional.

全球保和营养伙伴关系起了一定的作用,在国家和国际二级宣传和营养并提高人们对该问题的认识。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家调查至关重要,而其周期性可变。

Un orador, en nombre de otra delegación, destacó la buena labor del UNICEF en la región, especialmente en materia de salud materna e infantil, necesidades sociales de los niños y discapacidad infantil.

一位发言者还代表另一个代表团发言。 他着重提到基金会在该地区,特别是在、满足的社会需求和残疾方面作出的杰出工作。

Se espera que todos los centros de atención de la salud maternoinfantil proporcionen a las mujeres que concurran a ellos información sobre la salud sexual y genésica y, en particular, sobre la anticoncepción.

要求所有中心向前来求医的女提供有关性与生殖康、特别是有关节育的信息。

Existen notables avances para el monitoreo del ODM3 y esto se refleja en que tanto las encuestas nacionales (ENS89, ENCOVI2000, ENSMI, ENEI), como los registros administrativos de las instituciones involucradas desagregan la información por sexo.

在监测千年发展目3方面取得显著进展,这从许多国家调查中(ENS89,国家生活条件调查2000,国家调查,国家就业和收入调查)反映出来,例如,相关机构的行政记录按性别开列资料。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

”专题主讲人说,贫穷国家目前的产死亡率和新生死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para proporcionar acceso universal a los servicios de salud maternoinfantil a todos los niños que se hallan bajo su jurisdicción, incluidos los niños que no están inscritos.

委员会建议缔约国采取一切必要措施使其管辖范围内的所有,包括没有出生登记的普遍有机会获得服务。

Mediante la programación conjunta, el UNICEF respaldará los marcos nacionales y subnacionales que ofrecen las condiciones políticas y financieras necesarias para superar los obstáculos sistémicos contra la mejora de los servicios de salud y nutrición maternoinfantiles basados en instalaciones.

基金会将以联合拟订方案的方式支持国家和国家以下各级提供必要政策和财务条件的框架,以克服系统方面的障碍,提高基于保设施的康和营养服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇幼 的西班牙语例句

用户正在搜索


小抄, 小潮, 小车, 小吃, 小吃店, 小齿轮, 小冲突, 小虫, 小丑, 小丑跳梁,

相似单词


妇女时装设计师, 妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害,
fù yòu

mujeres y niños

Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria sobre la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国充分支持妇幼保健和计划生育方面自愿选择原则。

En este caso se cuenta con la ENSMI, que se realiza periódicamente y rescata de forma aceptable los indicadores necesarios.

行的国家妇幼保健调查以可接受的方式查明必要指标。

El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.

金会和联合王国拯救会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。

Ocurre lo mismo con los centros de atención de la salud maternoinfantil (635 en las ciudades y 218 en las zonas rurales).

妇幼保健中心在城市地区也多于农村地区(635比218)。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得的展微乎其微。

Su delegación apoya plenamente el principio de la opción voluntaria en lo que se refiere a la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国代表团完全支持关于妇幼保健和计划生育的自愿选择原则。

También dieron otras razones: la imposibilidad de tener acceso a los servicios obstétricos (3,2%), el alto costo de esos servicios (6,6%) y el alumbramiento prematuro (9,6%).

妇幼保健机构(3.2%),服务收费高 (6.6%)以及早产(9.6%)。

En cuanto al documento sobre el programa de Viet Nam, las delegaciones elogiaron que se hiciera hincapié en la lucha contra la pobreza y la mortalidad maternoinfantil.

就越南的国家方案文件而言,各代表团赞扬注重减少贫穷和妇幼死亡率。

Israel dispone de un tratamiento preventivo del servicio de salud para las mujeres embarazadas en los centros de cuidados maternoinfantiles ("Tipat Halav") por una determinada tarifa mínima.

以色列通过妇幼护理站(“Tipat Halav”)为孕妇提供预防性保健治疗服务,并且只收取很少的费用。

Por ejemplo, la reducción de la mortalidad infantil y materna se ha dado en mayor magnitud (reducciones de casi la mitad) que, por ejemplo, la enseñanza primaria universal.

例如,妇幼死亡率的降幅(近一半)比普及小学教育的涨幅较大。

El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.

金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行病学网络。

El UNICEF informó de que aunque la cobertura general de servicios de salud había sido estable, la utilización y calidad de los servicios de salud materna e infantil seguían siendo deficientes.

金会报告,尽管医疗服务总体普及情况是稳的,妇幼医疗服务的使用和质量继续受到威胁。

Las asociaciones mundiales de salud y nutrición han realizado una labor decisiva para promover e insistir en la importancia de la salud y la nutrición maternoinfantiles a nivel nacional e internacional.

全球保健和营养伙伴关系起了一的作用,在国家和国际二级宣传妇幼保健和营养并提高人们对该问题的认识。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周性可变。

Un orador, en nombre de otra delegación, destacó la buena labor del UNICEF en la región, especialmente en materia de salud materna e infantil, necesidades sociales de los niños y discapacidad infantil.

一位发言者还代表另一个代表团发言。 他着重提到金会在该地区,特别是在妇幼保健、满足的社会需求和幼残疾方面作出的杰出工作。

Se espera que todos los centros de atención de la salud maternoinfantil proporcionen a las mujeres que concurran a ellos información sobre la salud sexual y genésica y, en particular, sobre la anticoncepción.

要求所有妇幼保健中心向前来求医的妇女提供有关性与生殖健康、特别是有关节育的信息。

Existen notables avances para el monitoreo del ODM3 y esto se refleja en que tanto las encuestas nacionales (ENS89, ENCOVI2000, ENSMI, ENEI), como los registros administrativos de las instituciones involucradas desagregan la información por sexo.

在监测千年发展目标3方面取得显著展,这从许多国家调查中(ENS89,国家生活条件调查2000,国家妇幼保健调查,国家就业和收入调查)反映出来,例如,相关机构的行政记录按性别开列资料。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前的产妇死亡率和新生死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚的政府政策,降低了这些死亡率。

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para proporcionar acceso universal a los servicios de salud maternoinfantil a todos los niños que se hallan bajo su jurisdicción, incluidos los niños que no están inscritos.

委员会建议缔约国采取一切必要措施使其管辖范围内的所有,包括没有出生登记的普遍有机会获得妇幼保健服务。

Mediante la programación conjunta, el UNICEF respaldará los marcos nacionales y subnacionales que ofrecen las condiciones políticas y financieras necesarias para superar los obstáculos sistémicos contra la mejora de los servicios de salud y nutrición maternoinfantiles basados en instalaciones.

金会将以联合拟订方案的方式支持国家和国家以下各级提供必要政策和财务条件的框架,以克服系统方面的障碍,提高于保健设施的妇幼健康和营养服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇幼 的西班牙语例句

用户正在搜索


小窗帘, 小春, 小疵, 小词, 小葱, 小聪明, 小村庄, 小村子, 小袋, 小袋子,

相似单词


妇女时装设计师, 妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害,
fù yòu

mujeres y niños

Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria sobre la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国充分支持妇幼划生育方面自愿选择原则。

En este caso se cuenta con la ENSMI, que se realiza periódicamente y rescata de forma aceptable los indicadores necesarios.

定期进行的国家妇幼调查可接受的方式查明必要指标。

El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.

儿童基金会联合王国拯救儿童会对消除劫持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。

Ocurre lo mismo con los centros de atención de la salud maternoinfantil (635 en las ciudades y 218 en las zonas rurales).

妇幼中心在城市地区也多于农村地区(635比218)。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼目标给予特别注意,这方面取得的进展微乎其微。

Su delegación apoya plenamente el principio de la opción voluntaria en lo que se refiere a la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.

美国代表团完全支持关于妇幼划生育的自愿选择原则。

También dieron otras razones: la imposibilidad de tener acceso a los servicios obstétricos (3,2%), el alto costo de esos servicios (6,6%) y el alumbramiento prematuro (9,6%).

妇幼机构(3.2%),服务收 (6.6%)及早产(9.6%)。

En cuanto al documento sobre el programa de Viet Nam, las delegaciones elogiaron que se hiciera hincapié en la lucha contra la pobreza y la mortalidad maternoinfantil.

就越南的国家方案文件而言,各代表团赞扬注重减少贫穷妇幼死亡率。

Israel dispone de un tratamiento preventivo del servicio de salud para las mujeres embarazadas en los centros de cuidados maternoinfantiles ("Tipat Halav") por una determinada tarifa mínima.

色列通过妇幼护理站(“Tipat Halav”)为孕妇提供预防性保治疗服务,并且只收取很少的用。

Por ejemplo, la reducción de la mortalidad infantil y materna se ha dado en mayor magnitud (reducciones de casi la mitad) que, por ejemplo, la enseñanza primaria universal.

例如,妇幼死亡率的降幅(近一半)比普及小学教育的涨幅较大。

El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.

儿童基金会认识到,妇幼营养涉及复杂的社会、文化、经济流行病学网络。

El UNICEF informó de que aunque la cobertura general de servicios de salud había sido estable, la utilización y calidad de los servicios de salud materna e infantil seguían siendo deficientes.

儿童基金会报告,尽管医疗服务总体普及情况是稳定的,妇幼医疗服务的使用质量继续受到威胁。

Las asociaciones mundiales de salud y nutrición han realizado una labor decisiva para promover e insistir en la importancia de la salud y la nutrición maternoinfantiles a nivel nacional e internacional.

全球保营养伙伴关系起了一定的作用,在国家国际二级宣传妇幼营养并提人们对该问题的认识。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼调查至关重要,而其周期性可变。

Un orador, en nombre de otra delegación, destacó la buena labor del UNICEF en la región, especialmente en materia de salud materna e infantil, necesidades sociales de los niños y discapacidad infantil.

一位发言者还代表另一个代表团发言。 他着重提到儿童基金会在该地区,特别是在妇幼、满足儿童的社会需求幼儿残疾方面作出的杰出工作。

Se espera que todos los centros de atención de la salud maternoinfantil proporcionen a las mujeres que concurran a ellos información sobre la salud sexual y genésica y, en particular, sobre la anticoncepción.

要求所有妇幼中心向前来求医的妇女提供有关性与生殖康、特别是有关节育的信息。

Existen notables avances para el monitoreo del ODM3 y esto se refleja en que tanto las encuestas nacionales (ENS89, ENCOVI2000, ENSMI, ENEI), como los registros administrativos de las instituciones involucradas desagregan la información por sexo.

在监测千年发展目标3方面取得显著进展,这从许多国家调查中(ENS89,国家生活条件调查2000,国家妇幼调查,国家就业收入调查)反映出来,例如,相关机构的行政记录按性别开列资料。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

妇幼”专题主讲人说,贫穷国家目前的产妇死亡率新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para proporcionar acceso universal a los servicios de salud maternoinfantil a todos los niños que se hallan bajo su jurisdicción, incluidos los niños que no están inscritos.

委员会建议缔约国采取一切必要措施使其管辖范围内的所有儿童,包括没有出生登记的儿童普遍有机会获得妇幼服务。

Mediante la programación conjunta, el UNICEF respaldará los marcos nacionales y subnacionales que ofrecen las condiciones políticas y financieras necesarias para superar los obstáculos sistémicos contra la mejora de los servicios de salud y nutrición maternoinfantiles basados en instalaciones.

儿童基金会将联合拟订方案的方式支持国家国家下各级提供必要政策财务条件的框架,克服系统方面的障碍,提基于保设施的妇幼营养服务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇幼 的西班牙语例句

用户正在搜索


小弟, 小店, 小店主, 小碟, 小东西, 小动物, 小动作, 小洞, 小豆, 小肚鸡肠,

相似单词


妇女时装设计师, 妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害,