西语助手
  • 关闭

奥斯陆

添加到生词本

奥斯陆  
Oslo
西 语 助 手 版 权 所 有

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会及其结果就是这种支持有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月奥斯陆将是对我们一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘书处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制关于计量革新奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院一组独立研究人员进行

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订奥斯陆手册》所制定概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次欧共体革新调查。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学一个欧洲数据中心进行处理。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会上向苏丹作出提供支助慷慨

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘书处间能源统计工作组筹备会情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要是,国际社会必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行捐助会上认捐经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆上所商定为南方设立基金达尔富尔发展与恢复特别基金。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹一切外债,以及履行在奥斯陆上所作认捐。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一领土单位”,如果在没有解决对西岸持续占领情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


充分信任, 充公, 充饥, 充军, 充满, 充满 的, 充满…的色彩, 充满的, 充满活力的, 充满气的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,
奥斯陆  
Oslo
西 语 助 手 版 权 所 有

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体理研究所在体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘书处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团的工作提供指导

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个面站下载,并在设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘书处间能源统计工作组筹备会的情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿提供4月11日在奥斯陆举行的捐助会上认捐的费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆上所作的认捐。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已结束,那将是不可理解的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


充血, 充血的, 充血肿胀的, 充氧, 充氧作用, 充溢, 充盈, 充裕, 充值卡, 充足,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,
奥斯陆  
Oslo
西 语 助 手 版 权 所 有

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一支持奥斯陆大胆而及时的倡

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘书处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会期间对重建苏丹南部做出极佳反应。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报秘书处间能源统计工作组筹备会的情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行的捐助会上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆上所作的认捐。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


虫状的, 虫子, , 崇拜, 崇拜偶像的, 崇拜物, 崇拜者, 崇奉, 崇高, 崇高的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,
奥斯陆  
Oslo
西 语 助 手 版 权 所 有

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理物理研究所在近地物方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国际和平奥斯陆办事处提出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘书处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统下一次的欧革新调查。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘书处间能源统计工作组筹备会的情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行的捐助会上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆上所作的认捐。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


宠辱不惊, 宠物, 宠信, 宠幸, , 铳击, 铳锡, , 抽彩, 抽彩售货,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,
奥斯陆  
Oslo
西 语 助 手 版 权 所 有

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘书处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团的工作导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个地站下载,并在设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会上向苏丹作出的支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘书处间能源统计工作组筹备会的情况,以及能源统计奥斯陆城市集团幕会的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿意4月11日在奥斯陆举行的捐助会上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆上所商定为南设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆上所作的认捐。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽动, 抽肥补瘦, 抽风, 抽筋, 抽空, 抽冷子, 抽搦, 抽泣, 抽签, 抽签选拔,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

用户正在搜索


抽丝机, 抽穗, 抽缩, 抽逃资金, 抽屉, 抽调, 抽头, 抽象, 抽象的, 抽象概念,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

用户正在搜索


抽支烟, 抽脂, 抽壮丁, , 仇敌, 仇恨, 仇人, 仇杀, 仇视, 仇隙,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,
奥斯陆  
Oslo
西 语 助 手 版 权 所 有

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会及其结果就是这种支持的有力证

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

月的奥斯陆将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘书处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局一次的欧共体革新调查。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一地面站载,并在设于奥斯陆大学的一欧洲数据中心进行处理。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘书处间能源统计工作组筹备会的情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行的捐助会上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一类似于在奥斯陆上所商为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆上所作的认捐。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况发表声说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


酬金, 酬劳, 酬谢, 酬应, 酬载, 酬酢, 稠度, 稠密, 稠密的, 稠人广众,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,
奥斯陆  
Oslo
西 语 助 手 版 权 所 有

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机呼吁国际社奥斯陆捐助者上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦者向国际平局奥斯陆办事处提出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员不妨向秘书处间源统计工作源统计奥斯陆城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国际事务研究所伦敦金斯学院的一独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社奥斯陆认捐期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员通报了秘书处间源统计工作筹备的情况,以及源统计奥斯陆城市集团开幕的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究分析工作,创造编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行的捐助上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展恢复特别基金。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行平协定时,我们要求国际社立即取消所有商业经济制裁限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆上所作的认捐。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


筹办的, 筹备, 筹备会议, 筹措, 筹措资金, 筹划, 筹集, 筹建, 筹码, 筹谋,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,
奥斯陆  
Oslo
西 语 助 手 版 权 所 有

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会及其是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘书处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

扬国际社会在奥斯陆认捐会期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘书处间能源统计工作组筹备会的情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行的捐助会上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆上所作的认捐。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经束,那将是不可理解的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


丑诋, 丑恶, 丑恶的, 丑化, 丑角, 丑角的, 丑剧, 丑类, 丑陋, 丑陋的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,
奥斯陆  
Oslo
西 语 助 手 版 权 所 有

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机呼吁国际社奥斯陆捐助者上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理所在近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

不妨向秘书处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

是由奥斯陆的挪威国际事务所和伦敦金斯学院的一组独立进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社奥斯陆认捐期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委通报了秘书处间能源统计工作组筹备的情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行的捐助上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆上所作的认捐。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


臭的, 臭豆腐, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭架子, 臭骂, 臭名远扬, 臭名昭著, 臭气, 臭味,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,
奥斯陆  
Oslo
西 语 助 手 版 权 所 有

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

助者会及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在助者会上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持大胆而及时的倡

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国际和平局办事处提出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘书处间能源统计工作组和能源统计城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由的挪威国际事务研究所和伦敦金学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于大学的一个欧洲数据中心进行处理。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月助者会上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘书处间能源统计工作组筹备会的情况,以及能源统计城市集团开幕会的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政()、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿意提供4月11日在举行的助会上认的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在上所作的认

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


出版业, 出版者, 出榜, 出殡, 出兵, 出操, 出岔子, 出差, 出差错, 出差错的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,