西语助手
  • 关闭

奥斯陆

添加到生词本

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会议及其结果就是这种支持有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月奥斯陆会议将是对我们一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时倡议。

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗议。

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制关于计量革新奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院一组独立研究人员进行

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平》签署前判刑400名囚犯仍被关在监狱,尽管该吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会议期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学一个欧洲数据中心进行处理。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订奥斯陆手册》所制概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次欧共体革新调查。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项是要付出代价。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会议上向苏丹作出提供支助慷慨

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘处间能源统计工作组筹备会议情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会议筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要是,国际社会必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行捐助会议上认捐经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆会议上所商为南方设立基金达尔富尔发展与恢复特别基金。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆》,西岸和加沙构成“单一领土单位”,如果在没有解决对西岸持续占领情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的, 有袋目, 有袋目的, 有胆量的, 有弹力的, 有弹性的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会议及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆会议将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡议。

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国奥斯陆办事处提出抗议。

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘处间能源统计工作组能源统计奥斯陆的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国事务研究所伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国社会在奥斯陆认捐会议期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会议上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘处间能源统计工作组筹备会议的情况,以及能源统计奥斯陆开幕会议的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究分析工作,创造编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国社会必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行的捐助会议上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆会议上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行协定时,我们要求国社会立即取消所有商业经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


有动机的, 有洞察力的, 有洞穴的, 有斗争性的, 有毒, 有毒的, 有独创性的, 有恶习, 有恶习的, 有发动机的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会及其结果就是种支持有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月奥斯陆将是对我们承诺一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制关于计量革新奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

研究是由奥斯陆挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院一组独立研究人员进行

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署前判刑400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学一个欧洲数据中心进行处理。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订奥斯陆手册》所制定概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次欧共体革新调查。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施协定是要付出代价。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会上向苏丹作出提供支助慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘处间能源统计工作组筹备会情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要是,国际社会必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行捐助会上认捐经费,以便落实些活动,尤其是落实苏丹南部活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

一方面,政府期待着建立有效国际伙伴关系以期实现些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆上所商定为南方设立基金达尔富尔发展与恢复特别基金。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一领土单位”,如果在没有解决对西岸持续占领情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹一切外债,以及履行在奥斯陆上所作认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会议及其结果就是这种支持有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月奥斯陆会议将是对我们承诺一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时倡议。

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗议。

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制关于计量革新奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院一组独立研究人员进行

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署前判刑400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会议期间对重建苏丹南部做出了极佳反

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B半数据将通过斯瓦尔巴群岛上一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学一个欧洲数据中心进行处理。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订奥斯陆手册》所制定概念将逐步用于国家革新调查及欧统局下一次欧共体革新调查。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会议上向苏丹作出提供支助慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘处间能源统计工作组筹备会议情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会议筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要是,国际社会必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行捐助会议上认捐经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆会议上所商定为南方设立基金达尔富尔发展与恢复特别基金。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一领土单位”,如果在没有解决对西岸持续占领情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作认捐。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的, 有关刑罚的, 有关职业的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

斯陆捐助者会议及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的斯陆会议是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在斯陆捐助者会议上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持斯陆大胆而及时的倡议。

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者向国际和平局斯陆办事处提出抗议。

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘处间能源统计工作组和能源统计斯陆城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由斯陆的挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《斯陆和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在斯陆认捐会议期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数过斯瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于斯陆大学的一个欧洲数中心进行处理。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《斯陆手册》所制定的概念逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月斯陆捐助者会议上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会报了秘处间能源统计工作组筹备会议的情况,以及能源统计斯陆城市集团开幕会议的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿意提供4月11日在斯陆举行的捐助会议上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在斯陆会议上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那是不可理解的。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响, 有害粉尘, 有害健康的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

用户正在搜索


有壳目的, 有可能, 有空, 有空缺的, 有空调的, 有孔虫, 有口才的, 有口皆碑, 有口难分, 有口难言,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

用户正在搜索


有礼, 有礼的, 有礼貌, 有礼貌的, 有理, 有理分式, 有理函数, 有理解力的, 有理数, 有理智,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会议及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆会议将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡议。

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗议。

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团的工作提意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国际事务研究所和伦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会议期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会议上向苏丹作出的提支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘处间能源统计工作组筹备会议的情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会议的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿意提4月11日在奥斯陆举行的捐助会议上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆会议上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展恢复特别基金。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于, 有利于改进作风, 有联系的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会议及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆会议将是对们承诺的一次重大

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

愿借此机会呼吁国际社会奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡议。

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

这方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗议。

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘处间能源统计工作组和能源统计奥斯陆城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

奥斯陆和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会奥斯陆认捐会议期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们2005年4月奥斯陆捐助者会议上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘处间能源统计工作组筹备会议的情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会议的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至重要的是,国际社会必须愿意提供4月11日奥斯陆举行的捐助会议上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于奥斯陆会议上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

们开始执行和平协定时,们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


有凭有据, 有破坏狂的人, 有魄力的, 有蹼的, 有期徒刑, 有其父,必有其子, 有企图的, 有气孔的, 有气无力, 有气无力的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

奥斯陆捐助者会议及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的奥斯陆会议将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡议。

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他敦促与会者国际和平局奥斯陆办事处提出抗议。

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会统计工作组和统计奥斯陆城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由奥斯陆的挪威国际事务研究所和伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《奥斯陆和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在奥斯陆认捐会议期对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过斯瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于奥斯陆大学的一个欧洲数据中心进行处理。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《奥斯陆手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 各国政府必须履行它们在2005年4月奥斯陆捐助者会议上苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告委员会通报了秘统计工作组筹备会议的情况,以及统计奥斯陆城市集团开幕会议的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政(奥斯陆)、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿意提供4月11日在奥斯陆举行的捐助会议上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在奥斯陆会议上所商定为南方设立的基金的达尔富尔发展与恢复特别基金。

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是可理解的。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


有球瘾, 有区别, 有区别的, 有趣, 有趣的, 有趣地, 有趣可爱的表情或动作, 有权势, 有权势的, 有权威的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,

La conferencia de donantes de Oslo y sus resultados constituyen un importante testimonio de ese apoyo.

捐助者会议及其结果就是这种支持的有力证明。

La reunión que se celebrará el mes próximo en Oslo será una prueba importante de nuestro compromiso.

“下个月的会议将是对我们承诺的一次重大考验。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.

我愿借此机会呼吁国际社会在捐助者会议上慷慨解囊。

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有地区会员国一道,充分支持大胆而及时的倡议。

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

大学理论天体物理研究所在近地物体方面开展了有限的活动。

Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

在这方面,他促与会者向国际和平局办事处提出抗议。

La Comisión tal vez desee orientar la labor del Grupo de Trabajo entre secretarías y el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

委员会不妨向秘处间能源统计工作组和能源统计城市集团的工作提供指导意见。

Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.

经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《手册》已经出版了第三版。

El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.

这项研究是由的挪威国际事务研究所和伦学院的一组独立研究人员进行的。

Cuatrocientos presos, sentenciados antes de los Acuerdos de Paz de Oslo, seguían encarcelados a pesar del llamamiento para su puesta en libertad contenido en los acuerdos.

在《和平协定》签署前判刑的400名囚犯仍被关在监狱,尽管该协定呼吁释放这些囚犯。

Kenya felicita a la comunidad internacional por la excelente respuesta que dio durante la conferencia sobre promesas de contribuciones de Oslo para la reconstrucción en el sur del Sudán.

肯尼亚赞扬国际社会在认捐会议期间对重建苏丹南部做出了极佳反应。

Más de la mitad de los datos de Solar B se descargarán mediante una estación terrestre en Svalbard y se procesarán en un centro europeo de datos de la Universidad de Oslo.

Solar B的多半数据将通过瓦尔巴群岛上的一个地面站下载,并在设于大学的一个欧洲数据中心进行处理。

Los conceptos definidos en el Manual de Oslo revisado se aplicarán progresivamente en las encuestas nacionales sobre la innovación así como en la próxima encuesta comunitaria sobre la innovación de la Eurostat.

修订的《手册》所制定的概念将逐步应用于国家革新调查及欧统局下一次的欧共体革新调查。

La aplicación del Acuerdo tendrá un precio y los gobiernos deberán cumplir las generosas promesas de apoyo que hicieron al Sudán en la conferencia de donantes celebrada en Oslo en abril de 2005.

实施这项协定是要付出代价的。 国政府必须履行它们在2005年4月捐助者会议上向苏丹作出的提供支助的慷慨承诺。

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向委员会通报了秘处间能源统计工作组筹备会议的情况,以及能源统计城市集团开幕会议的筹备情况。

Los centros temáticos sobre gobernanza (Oslo) pobreza (Brasilia) y tierras áridas (Nairobi), generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas y estudios analíticos, que proporcionan datos en apoyo de los servicios de asesoramiento sobre políticas.

施政()、贫穷问题(巴西利亚)和干地(内罗毕)等主题中心通过应用研究和分析工作,创造和编纂知识,提供证据支持政策咨询服务。

Sin embargo, es clave que la comunidad internacional esté dispuesta a aportar los fondos prometidos en la conferencia de donantes que tuvo lugar el 11 de abril en Oslo para iniciar estas actividades, especialmente en el Sudán meridional.

但至关重要的是,国际社会必须愿意提供4月11日在举行的捐助会议上认捐的经费,以便落实这些活动,尤其是落实苏丹南部的活动。

En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.

在这一方面,政府期待着建立有效的国际伙伴关系以期实现这些宏伟计划,并且设立一个类似于在会议上所商定为南方设立的基的达尔富尔发展与恢复特别基

Además, según los acuerdos de Oslo, la Ribera Occidental y Gaza constituyen “una unidad territorial única” y sería incomprensible que se proclamara el fin de la ocupación de Gaza sin tener en cuenta que continúa la ocupación de la Ribera Occidental.

此外,根据《协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即取消所有商业和经济制裁与限制,并取消苏丹的一切外债,以及履行在会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奥斯陆 的西班牙语例句

用户正在搜索


有溶解力的, 有三个头的, 有色, 有色的, 有色金属, 有色人种, 有啥说啥, 有疝的, 有伤风化, 有伤风化的,

相似单词


奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村,