Tiene designación original.
他有个奇特的名称。
Tiene designación original.
他有个奇特的名称。
Es un dato muy curioso.
这是一份非常奇特的材料。
Es un fenómeno muy curioso
那是一个十分奇特的现象.
Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.
蒙古的特点是在入学和完成教育上有奇特的反差距(女孩比男孩多)。
Lo más peculiar del texto del Tratado es que permite que los signatarios tomen medidas contra los no signatarios, incluso medidas que ha de adoptar el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII, en violación de los derechos soberanos de los Estados de sumarse o no al Tratado.
《条约》案文的最奇特之处是,它允许签署国对非签署国采取措施,包括由全理事会根据第七章采取的措施,这是违反各国加入或不加入《条约》的主权的。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有重的世界上其他地方,主要大国都曾进行过干预,并且人道主义非政府组织也曾开展过抗议行动,但是,未经阿尔及利亚
全部队的批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只在难民营中观看儿童在沙丘上赤脚玩耍的奇特场景的非政府组织。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Tiene designación original.
他有个名称。
Es un dato muy curioso.
这是一份非常材料。
Es un fenómeno muy curioso
那是一个十分现象.
Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.
蒙古点是在入学和完成教育上有
反向性别差距(女孩比男孩多)。
Lo más peculiar del texto del Tratado es que permite que los signatarios tomen medidas contra los no signatarios, incluso medidas que ha de adoptar el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII, en violación de los derechos soberanos de los Estados de sumarse o no al Tratado.
《条约》案文最
之处是,它允许签署国对非签署国采取措施,包括由
全理事会根据第七章采取
措施,这是违反各国加入或不加入《条约》
主权
。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有如此严重上其他地方,主要大国都曾进行过干预,并且人道主义非政府组织也曾开展过抗议行动,但是,未经阿尔及利亚
全部队
批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只在难民营中观看儿童在沙丘上赤脚玩耍
场景
非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene designación original.
他有个奇特的名称。
Es un dato muy curioso.
一份非常奇特的材料。
Es un fenómeno muy curioso
那一个十分奇特的现象.
Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.
蒙古的特点在入学和完成教育上有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。
Lo más peculiar del texto del Tratado es que permite que los signatarios tomen medidas contra los no signatarios, incluso medidas que ha de adoptar el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII, en violación de los derechos soberanos de los Estados de sumarse o no al Tratado.
《条约》案文的最奇特之处,它允
国对非
国采取措
,包括由
全理事会根据第七章采取的措
,
违反各国加入或不加入《条约》的主权的。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有如此严重的世界上其他地方,主要大国都曾进行过干预,并且人道主义非政府组织也曾开展过抗议行动,但,未经阿尔及利亚
全部队的批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,
种批准只给予那些同意只在难民营中观看儿童在沙丘上赤脚玩耍的奇特场景的非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene designación original.
他有个奇特的名称。
Es un dato muy curioso.
这是一份非常奇特的材料。
Es un fenómeno muy curioso
那是一个十分奇特的现象.
Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.
蒙古的特点是在入学和完成教育上有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。
Lo más peculiar del texto del Tratado es que permite que los signatarios tomen medidas contra los no signatarios, incluso medidas que ha de adoptar el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII, en violación de los derechos soberanos de los Estados de sumarse o no al Tratado.
《条约》案文的最奇特之处是,它允许对非
取措施,包括由
全理事会根据第
取的措施,这是违反各
加入或不加入《条约》的主权的。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有如此严重的世界上其他地方,主要大都曾进行过干预,并且人道主义非政府组织也曾开展过抗议行动,但是,未经阿尔及利亚
全部队的批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只在难民营中观看儿童在沙丘上赤脚玩耍的奇特场景的非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene designación original.
他有个奇特的名称。
Es un dato muy curioso.
这是一份非常奇特的材料。
Es un fenómeno muy curioso
那是一个十分奇特的现象.
Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.
蒙古的特点是在入学和完成教育上有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。
Lo más peculiar del texto del Tratado es que permite que los signatarios tomen medidas contra los no signatarios, incluso medidas que ha de adoptar el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII, en violación de los derechos soberanos de los Estados de sumarse o no al Tratado.
《条约》案文的最奇特之处是,它允许签对非签
取措施,包括由
全理事会根据
取的措施,这是违反各
加入或不加入《条约》的主权的。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有如此严重的世界上其他地方,主要大都曾进行过干预,并且人道主义非政府组织也曾开展过抗议行动,但是,未经阿尔及利亚
全部队的批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只在难民营中观看儿童在沙丘上赤脚玩耍的奇特场景的非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene designación original.
他有个奇名称。
Es un dato muy curioso.
这是一份非常奇料。
Es un fenómeno muy curioso
那是一个十分奇现象.
Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.
蒙古点是在入学和完成教育上有奇
反向性别差距(女孩比男孩多)。
Lo más peculiar del texto del Tratado es que permite que los signatarios tomen medidas contra los no signatarios, incluso medidas que ha de adoptar el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII, en violación de los derechos soberanos de los Estados de sumarse o no al Tratado.
《条约》案文最奇
之处是,它允许签署国对非签署国采取措施,包括由
全理事会根据第七章采取
措施,这是违反各国加入或不加入《条约》
主权
。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有如此严重世界上其他地方,主要大国都
进行过干预,并且人道主义非政府组织也
过抗议行动,但是,未经阿尔及利亚
全部队
批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只在难民营中观看儿童在沙丘上赤脚玩耍
奇
场景
非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene designación original.
他有个奇特。
Es un dato muy curioso.
这是一份非常奇特材料。
Es un fenómeno muy curioso
那是一个十分奇特现象.
Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.
蒙古特点是在入学和完成教育上有奇特
反向性别差距(女孩比男孩多)。
Lo más peculiar del texto del Tratado es que permite que los signatarios tomen medidas contra los no signatarios, incluso medidas que ha de adoptar el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII, en violación de los derechos soberanos de los Estados de sumarse o no al Tratado.
《条约》案文最奇特之处是,它允许签署国对非签署国采取措施,包括由
全理事会根据第七章采取
措施,这是违反各国加入或不加入《条约》
主权
。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有如此严重世界上其他地方,主要大国都曾进行过干预,并且人道主义非政府组织也曾开展过抗议行动,但是,
尔及利亚
全部队
批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只在难民营中观看儿童在沙丘上赤脚玩耍
奇特场景
非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene designación original.
有个奇特的名称。
Es un dato muy curioso.
这是一份非常奇特的材料。
Es un fenómeno muy curioso
那是一个十分奇特的现象.
Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.
蒙古的特点是在入学和完上有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。
Lo más peculiar del texto del Tratado es que permite que los signatarios tomen medidas contra los no signatarios, incluso medidas que ha de adoptar el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII, en violación de los derechos soberanos de los Estados de sumarse o no al Tratado.
《条约》案文的最奇特之处是,它允许签署国对非签署国采取措施,包括由全理事会根据第七章采取的措施,这是违反各国加入或不加入《条约》的主权的。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有如此严重的世界上其,主要大国都曾进行过干预,并且人道主义非政府组织也曾开展过抗议行动,但是,未经阿尔及利亚
全部队的批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只在难民营中观看儿童在沙丘上赤脚玩耍的奇特场景的非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene designación original.
有个奇特的名称。
Es un dato muy curioso.
这是一份非常奇特的材料。
Es un fenómeno muy curioso
那是一个十分奇特的现象.
Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.
蒙古的特点是在入学和完成教有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。
Lo más peculiar del texto del Tratado es que permite que los signatarios tomen medidas contra los no signatarios, incluso medidas que ha de adoptar el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII, en violación de los derechos soberanos de los Estados de sumarse o no al Tratado.
《条约》案文的最奇特之处是,它允许签署国对非签署国采取措施,包括由全理事会根据第七章采取的措施,这是违反各国加入或不加入《条约》的主权的。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有如此严重的世界地方,主要大国都曾进行过干预,并且人道主义非政府组织也曾开展过抗议行动,但是,未经阿尔及利亚
全部队的批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只在难民营中观看儿童在沙丘
赤脚玩耍的奇特场景的非政府组织。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。