西语助手
  • 关闭
kuā zhāng

exagerado; hipérbole

西 语 助 手

No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.

以毫夸张地说从未像现在这样接近解决这一长期问题。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,过度夸张取得这些无形能性。

No sería exagerado decir que a todas las naciones les interesa proteger los bienes espaciales y los beneficios que éstos aportan.

夸张地说,保护空间资产及其提供的,关系到每个国家的

No exagero si digo que en la Convención sobre las armas químicas y su órgano operacional, la comunidad internacional puede encontrar un buen ejemplo sobre el funcionamiento de un multilateralismo exitoso.

夸张地说,国际社会以把《化学武器公约》及其作业机构作为一个多边主义运作成功的良好例子。

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使得对阿塞拜疆社会因高级领导的这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效的仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人的视线中消失,便能消除此孽。

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

这些论点是夸张的、有偏见的和旨在说服国际公众舆论相信委内瑞拉玻瓦尔共和国是一个包庇罪犯和恐怖主义分子的国家,而是一个享有捍卫自己并购买它认为必要的任何武器来维持领土完整和捍卫主权的天赋合法权的主权国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 夸张 的西班牙语例句

用户正在搜索


enviar un SMS, enviciado, enviciamiento, enviciar, envidada, envidador, envidar, envidia, envidiable, envidiar,

相似单词


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,
kuā zhāng

exagerado; hipérbole

西 语 助 手

No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.

可以毫不夸张地说我们从未像现在这样接近解决这一长期问题。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些认为,不可过度夸张取得这些无形利益的可能性。

No sería exagerado decir que a todas las naciones les interesa proteger los bienes espaciales y los beneficios que éstos aportan.

可以不夸张地说,保护空间资产及其提供的利益,系到每个国家的利益。

No exagero si digo que en la Convención sobre las armas químicas y su órgano operacional, la comunidad internacional puede encontrar un buen ejemplo sobre el funcionamiento de un multilateralismo exitoso.

可以不夸张地说,国际社可以把《化学武器公约》及其作业机构作为一个多边主义运作成功的良好例子。

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使得我们不得不对阿塞拜疆社因高级领导的这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效的仇恨宣传而变得更有侵略性感到

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

而,只要员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公问题,很快就从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

这些论点是夸张的、有偏见的和旨在说服国际公众舆论相信委内瑞拉玻利瓦尔共和国是一个包庇罪犯和恐怖主义分子的国家,而不是一个享有捍卫自己并购买它认为必要的任何武器来维持领土完整和捍卫主权的天赋合法权利的主权国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夸张 的西班牙语例句

用户正在搜索


envinar, envío, envío de mensajes de texto, envión, envirar, envirotado, enviscamiento, enviscar, envite, enviudar,

相似单词


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,
kuā zhāng

exagerado; hipérbole

西 语 助 手

No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.

可以毫地说我们从未像现在这样接近解决这一长期问题。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,可过度取得这些无形利益的可能性。

No sería exagerado decir que a todas las naciones les interesa proteger los bienes espaciales y los beneficios que éstos aportan.

可以地说,保护空间资产及其提供的利益,关系到每个国家的利益。

No exagero si digo que en la Convención sobre las armas químicas y su órgano operacional, la comunidad internacional puede encontrar un buen ejemplo sobre el funcionamiento de un multilateralismo exitoso.

可以地说,国际社会可以把《化学武器公约》及其作业机构作为一个多边主义运作成功的良好例子。

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使得我们对阿塞拜疆社会因高级领导的这种鼓励、歪曲和言之,因这种有效的仇恨宣传变得更有侵略性感到关切。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便可能消除此孽。

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

这些论点是的、有偏见的和旨在说服国际公众舆论相信委内瑞拉玻利瓦尔共和国是一个包庇罪犯和恐怖主义分子的国家,是一个享有捍卫自己并购买它认为必要的任何武器来维持领土完整和捍卫主权的天赋合法权利的主权国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夸张 的西班牙语例句

用户正在搜索


envuelto, enyerbar, enyerbarse, enyesado, enyesar, enyetar, enyugar, enyuntar, enzacatarse, enzainarse,

相似单词


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,
kuā zhāng

exagerado; hipérbole

西 语 助 手

No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.

可以毫夸张地说我们从未像现在这样接近解决这一长期问题。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,可过度夸张这些无形可能性。

No sería exagerado decir que a todas las naciones les interesa proteger los bienes espaciales y los beneficios que éstos aportan.

可以夸张地说,保护空间资产及其提供益,关系到每个国益。

No exagero si digo que en la Convención sobre las armas químicas y su órgano operacional, la comunidad internacional puede encontrar un buen ejemplo sobre el funcionamiento de un multilateralismo exitoso.

可以夸张地说,国际社会可以把《化学武器公约》及其作业机构作为一个多边主义运作成功良好例子。

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使我们对阿塞拜疆社会因高级领导这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效仇恨宣传而变更有侵略性感到关切。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张过是媒体炒作公关问题,很快就会从人们视线中消失,便可能消除此孽。

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

这些论点是夸张、有偏见和旨在说服国际公众舆论相信委内瑞拉玻瓦尔共和国是一个包庇罪犯和恐怖主义分子,而是一个享有捍卫自己并购买它认为必要任何武器来维持领土完整和捍卫主权天赋合法权主权国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夸张 的西班牙语例句

用户正在搜索


enzoquetar, enzorrar, enzunchar, enzurdecer, enzurizar, enzurronar, enzurullarse, eo-, eoceno, eólico,

相似单词


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,
kuā zhāng

exagerado; hipérbole

西 语 助 手

No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.

可以毫不夸张地说我们从未像现在这样接近解决这一长期问题。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有与会者认为,不可过度夸张取得这利益的可能性。

No sería exagerado decir que a todas las naciones les interesa proteger los bienes espaciales y los beneficios que éstos aportan.

可以不夸张地说,保护空间资产及其提供的利益,关系到每个国家的利益。

No exagero si digo que en la Convención sobre las armas químicas y su órgano operacional, la comunidad internacional puede encontrar un buen ejemplo sobre el funcionamiento de un multilateralismo exitoso.

可以不夸张地说,国际社会可以把《化学武器公约》及其作业机构作为一个多边主义运作成功的良好例子。

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导的这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效的传而变得更有侵略性感到关切。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

论点是夸张的、有偏见的和旨在说服国际公众舆论相信委内瑞拉玻利瓦尔共和国是一个包庇罪犯和恐怖主义分子的国家,而不是一个享有捍卫自己并购买它认为必要的任何武器来维持领土完整和捍卫主权的天赋合法权利的主权国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夸张 的西班牙语例句

用户正在搜索


epa, epacigüil, epacme, epacta, epactilla, epanadiplosis, epanáfora, epanalepsis, epanáptrofe, epanortosss,

相似单词


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,
kuā zhāng

exagerado; hipérbole

西 语 助 手

No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.

可以毫不夸张地说我们从未像现在这样接近解决这一长期问题。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与者认为,不可过度夸张取得这些无形利益可能性。

No sería exagerado decir que a todas las naciones les interesa proteger los bienes espaciales y los beneficios que éstos aportan.

可以不夸张地说,保护空间资产及其提供利益,关系到每个国家利益。

No exagero si digo que en la Convención sobre las armas químicas y su órgano operacional, la comunidad internacional puede encontrar un buen ejemplo sobre el funcionamiento de un multilateralismo exitoso.

可以不夸张地说,国可以把《化学武器公约》及其作业机构作为一个多边主义运作良好例子。

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使得我们不得不对阿塞拜疆因高级领导这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作公关问题,很快就从人们视线中消失,便不可能消除此孽。

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

这些论点是夸张、有偏见和旨在说服国公众舆论相信委内瑞拉玻利瓦尔共和国是一个包庇罪犯和恐怖主义分子国家,而不是一个享有捍卫自己并购买它认为必要任何武器来维持领土完整和捍卫主权天赋合法权利主权国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夸张 的西班牙语例句

用户正在搜索


epentético, eperlano, epfifisis, epi-, epibentos, epiblasto, epibolia, épica, epicáiiz, épicamente,

相似单词


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,
kuā zhāng

exagerado; hipérbole

西 语 助 手

No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.

可以毫不夸张地说我们从未像现在这样接近解决这长期问题。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

,有些与会者认为,不可过度夸张取得这些无形利益的可能性。

No sería exagerado decir que a todas las naciones les interesa proteger los bienes espaciales y los beneficios que éstos aportan.

可以不夸张地说,保护空间资产及其提供的利益,关系到每个国家的利益。

No exagero si digo que en la Convención sobre las armas químicas y su órgano operacional, la comunidad internacional puede encontrar un buen ejemplo sobre el funcionamiento de un multilateralismo exitoso.

可以不夸张地说,国际社会可以把《化学武器公约》及其作业机构作为个多边主义运作成功的良好子。

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导的这鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这有效的仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待夸张,不过媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

这些论点夸张的、有偏见的和旨在说服国际公众舆论相信委内瑞拉玻利瓦尔共和国个包庇罪犯和恐怖主义分子的国家,而不个享有捍卫自己并购买它认为必要的任何武器来维持领土完整和捍卫主权的天赋合法权利的主权国家。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夸张 的西班牙语例句

用户正在搜索


epicicloide, épico, epicotílo, epicráneo, epicureismo, epicureísmo, epicúreo, epidemas, epidemia, epidemiado,

相似单词


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,
kuā zhāng

exagerado; hipérbole

西 语 助 手

No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.

可以毫不夸张地说我们从未像现在这样接近解决这一长

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,不可过度夸张取得这些无形利益的可能性。

No sería exagerado decir que a todas las naciones les interesa proteger los bienes espaciales y los beneficios que éstos aportan.

可以不夸张地说,保护空间资产及其提供的利益,关系到每个家的利益。

No exagero si digo que en la Convención sobre las armas químicas y su órgano operacional, la comunidad internacional puede encontrar un buen ejemplo sobre el funcionamiento de un multilateralismo exitoso.

可以不夸张地说,际社会可以把《化学武器公约》及其作业机构作为一个多边主义运作成功的良好例子。

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导的这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效的仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会以及在秘书处有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关,很快就会从人们的视线消失,便不可能消除此孽。

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

这些论点是夸张的、有偏见的和旨在说服际公众舆论相信委内瑞拉玻利瓦尔共和是一个包庇罪犯和恐怖主义分子的家,而不是一个享有捍卫自己并购买它认为必要的任何武器来维持领土完整和捍卫主权的天赋合法权利的主权家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夸张 的西班牙语例句

用户正在搜索


epidiascopio, epididimectomla, epididimo, epidídimo, epididimoorquitis, epididimotomia, epidiorita, epidota, epidotización, epifanía,

相似单词


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,
kuā zhāng

exagerado; hipérbole

西 语 助 手

No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.

夸张地说我们从未像现在这样接近解决这一长期问题。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,过度夸张取得这些无形利益的能性。

No sería exagerado decir que a todas las naciones les interesa proteger los bienes espaciales y los beneficios que éstos aportan.

夸张地说,保护空间资产及其提供的利益,关系到每个国家的利益。

No exagero si digo que en la Convención sobre las armas químicas y su órgano operacional, la comunidad internacional puede encontrar un buen ejemplo sobre el funcionamiento de un multilateralismo exitoso.

夸张地说,国际社会把《化学武器公约》及其作业机构作为一个多边主义运作成功的良好例子。

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使得我们对阿塞拜疆社会因高级领导的这种鼓励、歪曲和夸张,简,因这种有效的仇恨宣传变得更有侵略性感到关切。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

,只要会员国中及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便能消除此孽。

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

这些论点是夸张的、有偏见的和旨在说服国际公众舆论相信委内瑞拉玻利瓦尔共和国是一个包庇罪犯和恐怖主义分子的国家,是一个享有捍卫自己并购买它认为必要的任何武器来维持领土完整和捍卫主权的天赋合法权利的主权国家。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夸张 的西班牙语例句

用户正在搜索


epifragma, epigamia, epigámico, epigástrico, epigastrio, epigcal, epigénesis, epigenético, epiginio, epigino,

相似单词


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,
kuā zhāng

exagerado; hipérbole

西 语 助 手

No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.

可以毫不地说我们从未像现在这样接近解决这一长期问题。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,不可过度这些无形利益的可能性。

No sería exagerado decir que a todas las naciones les interesa proteger los bienes espaciales y los beneficios que éstos aportan.

可以不地说,保护空间资产及其提供的利益,关系到每个国家的利益。

No exagero si digo que en la Convención sobre las armas químicas y su órgano operacional, la comunidad internacional puede encontrar un buen ejemplo sobre el funcionamiento de un multilateralismo exitoso.

可以不地说,国际社会可以把《化学武器公约》及其作业机构作为一个多边主义运作成功的良好例子。

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使我们不不对阿塞拜疆社会因高级领导的这种鼓励、歪曲和,简而言之,因这种有效的仇恨宣传而有侵略性感到关切。

Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

这些论点是的、有偏见的和旨在说服国际公众舆论相信委内瑞拉玻利瓦尔共和国是一个包庇罪犯和恐怖主义分子的国家,而不是一个享有捍卫自己并购买它认为必要的任何武器来维持领土完整和捍卫主权的天赋合法权利的主权国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夸张 的西班牙语例句

用户正在搜索


epigrama, epigramatario, epigramático, epigramatista, epilabro, epilepsia, epiléptico, epileptiforme, epileptogénico, epilitico,

相似单词


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,