En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
主
的登记注册目前正在研究之中。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
主
的登记注册目前正在研究之中。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿主
对他的逝世感到悲痛。
El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.
主
正义会的主
成员是占澳大利亚人口27%的
主
。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个主
占绝大多数的国家,因此上述宗
仪式主
主
的传统仪式。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
我谨代表非洲并以我个人的名义全世界所有
主
转达深切的慰问。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.
我们主
受到他的祝福、他的同情心
他对非暴力与
平的贡献所影响的其他人表示最深切的慰问。
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.
五旬节会、上帝会、基督复临安息日会浸信会
全都占总人口的7-8%,罗马
主
占6%。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
我谨代表大会梵蒂冈
廷、所有
主
、以及世界各地所有为
皇约翰-保罗二世宗座的一生所感动
激励的人们表示最深切的慰问。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异——
主
的措施,而
主
穆斯林
都难以引入宗
书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜的地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗
信仰的问题。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲
加勒比集团成员国谨对
皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界罗马
主
的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们
正。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
天主教徒的登记注册目前正在研究之中。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲痛。
El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.
天主教正义会的主要成员是占澳大利人口27%的天主教徒。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
我谨代表非洲并以我个人的名义全世界所有天主教徒转达深切的慰问。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.
我们天主教徒和受到他的祝福、他的同情心和他对非暴力与和平的贡献所
的其他人表示最深切的慰问。
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.
五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,马天主教徒占6%。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
我谨代表大会梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各
所有为教皇约翰-保
二世宗座的一生所感动和激励的人们表示最深切的慰问。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——天主教徒的措施,而天主教徒和穆斯林教徒都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜的方,她问特别报告员如何才能最好
解决该政权不容少数派宗教信仰的问题。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界
马天主教徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
徒
登记注册目前正在研究之中。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿徒对他
逝世感到悲痛。
El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.
正义会
要成员是占澳大利亚人口27%
徒。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个徒占绝大多数
国家,因此上述宗
仪式
要指
传统仪式。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
我谨代表非洲并以我个人名义
全世界所有
徒转达深切
慰问。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.
我们徒和受到他
祝福、他
同情心和他对非暴力与和平
贡献所影响
其他人表示最深切
慰问。
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.
五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会徒全都占总人口
7-8%,罗马
徒占6%。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
我谨代表大会梵蒂冈
廷、所有
徒、以及世界各地所有为
皇约翰-保罗二世宗座
一生所感动和激励
人们表示最深切
慰问。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异徒——
徒
措施,而
徒和穆斯林
徒都难以引入宗
书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜
地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗
信仰
问题。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对皇约翰-保罗二世宗座
逝世表示最深沉
悲哀,他作为全世界罗马
徒
精神领袖,是世人
道德引导者,以自己
言行触动了无数人
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
天主教徒的登记注册目前正在研究之中。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲痛。
El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.
天主教正义会的主要成员是占澳大利人口27%的天主教徒。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
我谨代表非洲并以我个人的名义全世界所有天主教徒转达深切的慰问。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.
我们天主教徒和受到他的祝福、他的同情心和他对非暴力与和平的贡献所
的其他人表示最深切的慰问。
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.
五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,马天主教徒占6%。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
我谨代表大会梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各
所有为教皇约翰-保
二世宗座的一生所感动和激励的人们表示最深切的慰问。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——天主教徒的措施,而天主教徒和穆斯林教徒都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜的方,她问特别报告员如何才能最好
解决该政权不容少数派宗教信仰的问题。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界
马天主教徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
天主教徒的登记注册目前正在中。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲痛。
El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.
天主教正义会的主要成员是占澳大利亚人口27%的天主教徒。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
表非洲并以
个人的名义
全世界所有天主教徒转达深切的慰问。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.
们
天主教徒和受到他的祝福、他的同情心和他对非暴力与和平的贡献所影响的其他人表示最深切的慰问。
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.
五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,罗马天主教徒占6%。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
表大会
梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所感动和激励的人们表示最深切的慰问。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——天主教徒的措施,而天主教徒和穆斯林教徒都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜的地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗教信仰的问题。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界罗马天主教徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
天主教徒的登记注册目前正在研究之中。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲痛。
El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.
天主教正义会的主要成员是占澳大利亚人口27%的天主教徒。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教式主要指天主教的
式。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
谨代表非洲并以
个人的名义
全世界所有天主教徒转达深切的慰
。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.
天主教徒和受到他的祝福、他的同情心和他对非暴力与和平的贡献所影响的其他人表示最深切的慰
。
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.
五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,罗马天主教徒占6%。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
谨代表大会
梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所感动和激励的人
表示最深切的慰
。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——天主教徒的措施,而天主教徒和穆斯林教徒都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜的地方,她特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗教信仰的
题。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界罗马天主教徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎
指正。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
教徒
登记注册目前正在研究之中。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿教徒对他
逝世感到悲痛。
El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.
教正义会
要成员是占澳大利亚人口27%
教徒。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个教徒占绝大多数
国家,因此上述宗教仪式
要指
教
传统仪式。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
我谨代表非洲并以我个人名义
全世界所有
教徒转达
切
慰问。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.
我们教徒和受到他
祝福、他
同情心和他对非暴力与和平
贡献所影响
其他人表
切
慰问。
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.
五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口7-8%,罗马
教徒占6%。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
我谨代表大会梵蒂冈教廷、所有
教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座
一生所感动和激励
人们表
切
慰问。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——教徒
措施,而
教徒和穆斯林教徒都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜
地方,她问特别报告员如何才能
好地解决该政权不容少数派宗教信仰
问题。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保罗二世宗座逝世表
沉
悲哀,他作为全世界罗马
教徒
精神领袖,是世人
道德引导者,以自己
言行触动了无数人
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
天主教徒登记注册目前正在研究之中。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他逝世感到悲痛。
El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.
天主教正义会主要成员是占澳大利亚
27%
天主教徒。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数国家,因此上述宗教仪式主要指天主教
传统仪式。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
我谨代表非洲并以我个名义
全世界所有天主教徒转达
慰问。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.
我们天主教徒和受到他
祝福、他
同情心和他对非暴力与和平
贡献所影响
其他
表示最
慰问。
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.
五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总7-8%,罗马天主教徒占6%。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
我谨代表大会梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座
一生所感动和激励
们表示最
慰问。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——天主教徒措施,而天主教徒和穆斯林教徒都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜
地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗教信仰
问题。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保罗二世宗座逝世表示最
沉
悲哀,他作为全世界罗马天主教徒
精神领袖,是世
道德引导者,以自己
言行触动了无数
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
天教徒的登记注册目前正在研究之中。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿天教徒对他的逝世感到悲痛。
El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.
天教正义
的
员是占澳大利亚人口27%的天
教徒。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式
指天
教的传统仪式。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
我谨代表非洲并以我个人的名义全世界所有天
教徒转达深切的慰问。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.
我们天
教徒和受到他的祝福、他的同情心和他对非暴力与和平的贡献所影响的其他人表示最深切的慰问。
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.
五旬节、上
、
督复临安息日
和浸信
教徒全都占总人口的7-8%,罗马天
教徒占6%。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
我谨代表大梵蒂冈教廷、所有天
教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所感动和激励的人们表示最深切的慰问。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——天教徒的措施,而天
教徒和穆斯林教徒都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜的地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗教信仰的问题。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团员国谨对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界罗马天
教徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
徒的登记注册目前正在研究之中。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿徒对他的逝世感到悲痛。
El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.
正义会的
要成员是占澳大利亚人口27%的
徒。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个徒占绝大多数的国家,因此上述宗
仪式
要指
的传统仪式。
En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.
我谨代表非洲并以我个人的名义全世界所有
徒转达深切的慰问。
Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.
我们徒和受到他的祝福、他的同情心和他对非暴力与和平的贡献所影响的其他人表示最深切的慰问。
Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.
五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会徒全都占总人口的7-8%,罗马
徒占6%。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
我谨代表大会梵蒂冈
廷、所有
徒、以及世界各地所有为
皇约翰-保罗二世宗座的一生所感动和激励的人们表示最深切的慰问。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异徒——
徒的措施,而
徒和穆斯林
徒都难以引入宗
书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜的地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗
信仰的问题。
Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界罗马
徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。