西语助手
  • 关闭
dà dāo

cimitarra

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所作的杰出工作及其进行的阔斧的改革,从而使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些厅将开始阔斧地转变其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要的产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事会的权力转交给大会,使大会而不是安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供的资料,表示遗憾的是,由于美国联邦公务员制度正在进行阔斧的改革,收集必要资料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执行其议会的决定或法院的判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀 的西班牙语例句

用户正在搜索


格言性的, 格栅, 格状结构, 格子, 格子花呢, 格子呢的, , 隔岸观火, 隔板, 隔壁,

相似单词


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,
dà dāo

cimitarra

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所作的杰出工作及阔斧的改革,从而使工发组织能够任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减费用结构,以便为解决上述市场客户需要的产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进改革,就必须将安全理事会的权力转交给大会,使大会而不是安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供的资料,并表示遗憾的是,由于美国联邦公务员制度正在进阔斧的改革,收集必要资料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进如此阔斧的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执议会的决定或法院的判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀 的西班牙语例句

用户正在搜索


隔片, 隔墙, 隔墙有耳, 隔热, 隔扇, 隔声, 隔夜, 隔音, 隔音符号, 嗝儿,

相似单词


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,
dà dāo

cimitarra

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧改革可能要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生()表示代表团感谢即将离任总干事所作杰出工作及其进行阔斧改革,从而使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事权力转交给大,使大而不是安理决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供资料,并表示遗憾是,由于美国联邦公务员制度正在进行阔斧改革,收集必要资料工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧改革,那么他们批评某某国家议没有真正立法权,或者声称某某国家政府不执行其议决定或法院判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀 的西班牙语例句

用户正在搜索


个人的, 个人电脑, 个人化, 个人计算机, 个人履历, 个人所得税, 个人用品, 个人主义, 个人主义的, 个人主义者,

相似单词


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,
dà dāo

cimitarra

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所作的杰出工作及进行的阔斧的改革,从而使工发组织能够履行任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些厅将开始阔斧地转变并费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要的产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事会的权力转交给大会,使大会而不是安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供的资料,并表示遗憾的是,由于美国联邦公务员制度正在进行阔斧的改革,收集必要资料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执行议会的决定或法院的判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀 的西班牙语例句

用户正在搜索


个子, , 各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个,

相似单词


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,
dà dāo

cimitarra

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所作的杰出工作及其进行的斧的改革,从而使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要的产品供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事会的权力转交给会,使会而不是安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所供的资料,并表示遗憾的是,由于美国联邦公务员制度正在进行斧的改革,收集必要资料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《众报》)、“斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此斧的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执行其议会的决定或法院的判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀 的西班牙语例句

用户正在搜索


各色商品, 各式各样的, 各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词,

相似单词


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,
dà dāo

cimitarra

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧改革可能要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生()表示代表团感谢即将离任总干事所作杰出工作及其进行阔斧改革,从而使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事权力转交给大,使大而不是安理决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供资料,并表示遗憾是,由于美国联邦公务员制度正在进行阔斧改革,收集必要资料工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧改革,那么他们批评某某国家议没有真正立法权,或者声称某某国家政府不执行其议决定或法院判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络, 给…钉蹄铁, 给…加标题, 给…加润滑油, 给…开账单, 给…看, 给…领路, 给…蒙上阴影, 给…起绰号, 给…扇风, 给…上蜡, 给…施催眠术, 给…施洗礼, 给…添加香味, 给…添煤, 给…贴标签, 给…涂清漆, 给…文身, 给…洗脑, 给…消毒, 给…以合法地位,

相似单词


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,
dà dāo

cimitarra

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所作的杰出工作及其进行的阔斧的改革,从而使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要的产品类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事会的权转交给大会,使大会而不是安理会的决议具有约束

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

网注意到所提供的料,并表示遗憾的是,由于美国联邦公务员制度正在进行阔斧的改革,收集必要料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执行其议会的决定或法院的判决,就不再有任可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀 的西班牙语例句

用户正在搜索


给抚恤金、养老金或奖学金, 给看的, 给客人安排住宿, 给盲人引路的孩子, 给门装锁, 给你饶两个, 给牛角尖套上木球, 给人好感的, 给人深刻印象的, 给水喝,

相似单词


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,
dà dāo

cimitarra

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所作的杰出工作及其进行的的改革,从而使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要的产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事会的权力转交给会,使会而不是安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供的资料,并表示遗憾的是,由于美国联邦公务员制度正在进行的改革,收集必要资料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《众报》)、“”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执行其议会的决定或法院的判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀 的西班牙语例句

用户正在搜索


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,

相似单词


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,
dà dāo

cimitarra

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,没有任何这种改革的情况下,某些具体措施马上可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所作的杰出工作及其进行的阔斧的改革,从使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要的产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事会的权力转交给大会,使大会安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供的资料,并表示遗憾的,由于美国联邦公务员制度正进行阔斧的改革,收集必要资料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府执行其议会的决定或法院的判决,就再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀 的西班牙语例句

用户正在搜索


根本性的, 根插, 根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究,

相似单词


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,
dà dāo

cimitarra

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离的总干事所作的杰出工作及进行的阔斧的改革,从而使工发组织能够履行

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减费用结构,以整套解决上述市场客户需要的产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事会的权力转交给大会,使大会而不是安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供的资料,并表示遗憾的是,由于美国联邦公员制度正在进行阔斧的改革,收集必要资料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执行议会的决定或法院的判决,就不再有何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀 的西班牙语例句

用户正在搜索


根指数, 根治, 根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩,

相似单词


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,