西语助手
  • 关闭

大使馆

添加到生词本

dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲各大使馆都支持打击这一做法家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对在被关押中申诉人进行了几乎三十次访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

大使馆也在帮助冈比亚运儿童问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英布宜诺斯艾利斯大使馆两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导组织之间合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到另外一些问题涉及其家人和律师访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委定,政治上必须在伊拉克大使馆协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众大使馆借给Marynich先生领导组织暂用

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 易被腐蚀的, 易被攻破的, 易被歼灭的, 易变, 易变的, 易变曲性, 易变性, 易潮解的, 易冲动的,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

,特别是非洲各国的都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国致函法院,说明了与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向工作人员提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


易感性, 易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

美国的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地艾利大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团由英国艾利大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


易燃物, 易溶的, 易熔点, 易熔合金, 易如反掌, 易使人长胖的, 易手, 易受…影响的, 易受攻击的, 易受惊的,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的大使

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

为外交官助理被派往西班牙伦敦大使

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使,特别是非洲各国的大使都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

为止,瑞典开罗大使人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使致函法院,说明了大使与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使人员经常谈的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使人员提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


易粘的, 易掌握的, , 驿, 驿道, 驿马, 驿站, 轶事, 轶事集, 轶闻的,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使馆的两组成,但没有按惯例派出科学成

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人在第一次访问中所获得的信息全部告知委会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况,申诉人没有向大使馆工作人提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


益母草, 益鸟, 益友, , 悒悒不乐, , , , 逸乐, 逸民,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,

用户正在搜索


肄业, , , 意表, 意大利, 意大利柏, 意大利的, 意大利狼蛛, 意大利面食, 意大利面条,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,

用户正在搜索


溢料, 溢流坝, 溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆测, 臆断, 臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作外交官助理被派往西班牙伦敦

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

,特别是非洲各国的都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目,瑞典开罗工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的米晚宴,有好几个参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的,鼓励开展各项活动并其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认,因这些原因所以不能将工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国致函法院,说明了与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向工作人员提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


翼状胬肉, 癔病, 癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典使馆报告影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

使馆,特别是非洲各使馆都支持打击这一做法家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗使馆工作人员已经对在被关押中申诉人进行了几乎三十次访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英布宜诺斯艾利斯使馆两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊米晚宴,有好几个使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将使馆工作人员在第一次访问中所获得信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

使馆致函法院,说明了使馆与Marynich先生领导组织之间合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同使馆工作人员经常谈到另外一些问题涉及其家人和律师访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克使馆协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着使馆一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是利坚合众使馆借给Marynich先生领导组织暂用

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱普遍状况时,申诉人没有向使馆工作人员提出具体意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲各国大使馆都支持打击这一做法国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对在被关押中申诉人进了几乎三十次访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使馆两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马了一次特殊大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导组织之间合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到另外一些问题涉及其家人和律师访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊大使馆协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人每月定期会议继续在莱德

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导组织暂用

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


因由, 因缘, 因子, 因子分解, 因子模型, 因子设计, , 阴碍, 阴暗, 阴暗肮脏的,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,