La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
多米尼加的经济在很大程度上依赖于旅游业。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
多米尼加的经济在很大程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正在付出巨大努力以消除多米尼加
的童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年多前,我们曾宣布为建造从海地角到多米尼加边界的公路筹集资金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳大利亚也欢迎在过去一年成为《规约》缔约的多米尼加
肯尼亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先在对多米尼加的一项个案研究中采用了这一方法; 该项研究审查了多米尼加
与西班牙之间的移徙者汇款带来的影响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就加蓬而,
续性
用石油出口价格好的前景加以解释;多米尼加
的债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府的减少贫穷方案执行《北京行动纲要在多米尼加
的评价》带来的建议必然需要
际社会的帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家
多米尼加
在内的与美
的《自由贸易协定》为我
提供了创造就业、扩大投资
加强法律稳定性的机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
一些家的经济同多米尼加
的经济一样,
以看作是新兴经济,它们关于以债务转换方案来帮助实现千年发展目标的呼吁,在这种情况下是有意义的。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助了多米尼加的能力建设活动,这方面的措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健
制定考虑到两性平等层面的项目提案等主题的讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供的信息,即海地与多米尼加关系良好,尤其是两
均争取通过加强边境管制、实施联合项目来解决经济发展问题,以期解决海地人移民多米尼加
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
米尼加共和
经济在很大程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正在付出巨大努力以消除
米尼加共和
童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年前,我们曾宣布为建造从海地角到
米尼加共和
边界
公路筹集资金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳大利亚也欢迎在过去一年成为《规约》缔约米尼加共和
和肯尼亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先在对米尼加共和
一项个案研究中采用
这一方法; 该项研究审
米尼加共和
与西班牙之间
移徙者汇款带来
影响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就加蓬而言,可持续性可用石油出口价格好前景加以解释;
米尼加共和
债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府减少贫穷方案和执行《北京行动纲要在
米尼加共和
评价》带来
建议必然需要
际社会
帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家和
米尼加共和
在内
与美
《自由贸易协定》为我
提供
创造就业、扩大投资和加强法律稳定性
机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
一些家
经济同
米尼加共和
经济一样,可以看作是新兴经济,它们关于以债务转换方案来帮助实现千年发展目标
呼吁,在这种情况下是有意义
。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助米尼加共和
能力建设活动,这方面
措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健和制定考虑到两性平等层面
项目提案等主题
讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供信息,即海地与
米尼加共和
关系良好,尤其是两
均争取通过加强边境管制、实施联合项目来解决经济发展问题,以期解决海地人移民
米尼加共和
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
多米和
的经济在很大程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正在付出巨大努力以消除多米
和
的童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
,
年多前,我们曾宣布为建造从海地角到多米
和
边界的公路筹集资金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳大利亚也欢迎在过去年成为《规约》缔约
的多米
和
和肯
亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先在对多米和
的
项个案研究中采用了这
方法; 该项研究审查了多米
和
与西班牙之间的移徙者汇款带来的影响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就蓬而言,可持续性可用石油出口价格好的前景
以解释;多米
和
的债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府的减少贫穷方案和执行《北京行动纲要在多米和
的评价》带来的建议必然需要
际社会的帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家和多米
和
在内的与美
的《自由贸易协定》为我
提供了创造就业、扩大投资和
强法律稳定性的机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
些
家的经济同多米
和
的经济
样,可以看作是新兴经济,它们关于以债务转换方案来帮助实现千年发展目标的呼吁,在这种情况下是有意义的。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助了多米和
的能力建设活动,这方面的措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健和制定考虑到两性平等层面的项目提案等主题的讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供的信息,即海地与多米和
关系良好,尤其是两
均争取通过
强边境管制、实施联合项目来解决经济发展问题,以期解决海地人移民多米
和
的问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
多米尼加共和经济在很大程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正在付出巨大努力以消除多米尼加共和
童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年多前,我们曾宣布为建造从海地角到多米尼加共和边界
公路
金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳大利亚也欢迎在过去一年成为《规约》缔约多米尼加共和
和肯尼亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先在对多米尼加共和一项个案研究中采用了这一方法; 该项研究审查了多米尼加共和
与西班牙之间
移徙者汇款带
响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就加蓬而言,可持续性可用石油出口价格好前景加以解释;多米尼加共和
债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府减少贫穷方案和执行《北京行动纲要在多米尼加共和
评价》带
建议必然需要
际社会
帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家和多米尼加共和
在内
与美
《自由贸易协定》为我
提供了创造就业、扩大投
和加强法律稳定性
机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
一些家
经济同多米尼加共和
经济一样,可以看作是新兴经济,它们关于以债务转换方案
帮助实现千年发展目标
呼吁,在这种情况下是有意义
。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助了多米尼加共和能力建设活动,这方面
措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健和制定考虑到两性平等层面
项目提案等主题
讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供信息,即海地与多米尼加共和
关系良好,尤其是两
均争取通过加强边境管制、实施联合项目
解决经济发展问题,以期解决海地人移民多米尼加共和
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
多米尼加共和的经济在很大程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正在付出巨大
消除多米尼加共和
的童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年多前,我们曾宣布为建造从海地角到多米尼加共和边界的公路筹集资金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳大利亚也欢迎在过去一年成为《规约》缔约的多米尼加共和
和肯尼亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先在对多米尼加共和的一项个案研究中采用了这一方法; 该项研究审查了多米尼加共和
与西班牙之间的移徙者汇款带来的影响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就加蓬而言,可持续性可用石油出口价格好的前景加解释;多米尼加共和
的债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府的减方案和执行《北京行动纲要在多米尼加共和
的评价》带来的建议必然需要
际社会的帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家和多米尼加共和
在内的与美
的《自由贸易协定》为我
提供了创造就业、扩大投资和加强法律稳定性的机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
一些家的经济同多米尼加共和
的经济一样,可
看作是新兴经济,它们关于
债务转换方案来帮助实现千年发展目标的呼吁,在这种情况下是有意义的。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助了多米尼加共和的能
建设活动,这方面的措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健和制定考虑到两性平等层面的项目提案等主题的讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供的信息,即海地与多米尼加共和关系良好,尤其是两
均争取通过加强边境管制、实施联合项目来解决经济发展问题,
期解决海地人移民多米尼加共和
的问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
多米尼共和
经济在很大程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正在付出巨大努力以消除多米尼
共和
童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年多前,我们曾宣布为建造从海地角到多米尼共和
公路筹集资金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳大利亚也欢迎在过去一年成为《规约》缔约多米尼
共和
和肯尼亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先在对多米尼共和
一项个案研究中采用了这一方法; 该项研究审查了多米尼
共和
与西班牙之间
移徙者汇款带来
影响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就言,可持续性可用石油出口价格好
前景
以解释;多米尼
共和
债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府减少贫穷方案和执行《北京行动纲要在多米尼
共和
评价》带来
建议必然需要
际社会
帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家和多米尼
共和
在内
与美
《自由贸易协定》为我
提供了创造就业、扩大投资和
强法律稳定性
机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
一些家
经济同多米尼
共和
经济一样,可以看作是新兴经济,它们关于以债务转换方案来帮助实现千年发展目标
呼吁,在这种情况下是有意义
。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助了多米尼共和
能力建设活动,这方面
措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健和制定考虑到两性平等层面
项目提案等主题
讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供信息,即海地与多米尼
共和
关系良好,尤其是两
均争取通过
强
境管制、实施联合项目来解决经济发展问题,以期解决海地人移民多米尼
共和
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
多米尼加共和经济
程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正
付出巨
努力以消除多米尼加共和
童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年多前,我们曾宣布为建造从海地角到多米尼加共和边界
公路筹集资金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳利亚也欢迎
过去一年成为《规约》缔约
多米尼加共和
和肯尼亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先对多米尼加共和
一项个案研究中采用了这一方法; 该项研究审查了多米尼加共和
与西班牙之间
移徙者汇款
影响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就加蓬而言,可持续性可用石油出口价格好前景加以解释;多米尼加共和
债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府减少贫穷方案和执行《北京行动纲要
多米尼加共和
评价》
建议必然需要
际社会
帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家和多米尼加共和
内
与美
《自由贸易协定》为我
提供了创造就业、扩
投资和加强法律稳定性
机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
一些家
经济同多米尼加共和
经济一样,可以看作是新兴经济,它们关于以债务转换方案
帮助实现千年发展目标
呼吁,
这种情况下是有意义
。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助了多米尼加共和能力建设活动,这方面
措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健和制定考虑到两性平等层面
项目提案等主题
讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供信息,即海地与多米尼加共和
关系良好,尤其是两
均争取通过加强边境管制、实施联合项目
解决经济发展问题,以期解决海地人移民多米尼加共和
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
多米尼加共和的经济在很大程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正在付出巨大努
除多米尼加共和
的童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年多前,我们曾宣布为建造从海地角到多米尼加共和边界的公路筹集资金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳大利亚也欢迎在过去一年成为《规约》缔约的多米尼加共和
和肯尼亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先在对多米尼加共和的一项个案研究中采用了这一方法; 该项研究审查了多米尼加共和
与西班牙之间的移徙者汇款带来的影响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就加蓬而言,可持续性可用石油出口价格好的前景加解释;多米尼加共和
的债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府的穷方案和执行《北京行动纲要在多米尼加共和
的评价》带来的建议必然需要
际社会的帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家和多米尼加共和
在内的与美
的《自由贸易协定》为我
提供了创造就业、扩大投资和加强法律稳定性的机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
一些家的经济同多米尼加共和
的经济一样,可
看作是新兴经济,它们关于
债务转换方案来帮助实现千年发展目标的呼吁,在这种情况下是有意义的。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助了多米尼加共和的能
建设活动,这方面的措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健和制定考虑到两性平等层面的项目提案等主题的讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供的信息,即海地与多米尼加共和关系良好,尤其是两
均争取通过加强边境管制、实施联合项目来解决经济发展问题,
期解决海地人移民多米尼加共和
的问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
加共和
的经济在很大程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正在付出巨大努力以消除
加共和
的童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年前,我们曾宣布为建造从海地角到
加共和
边界的公路筹集资金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳大利亚也欢迎在过去一年成为《规约》缔约的
加共和
和肯
亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先在对加共和
的一项个案研
中采用了这一方法; 该项研
了
加共和
与西班牙之间的移徙者汇款带来的影响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就加蓬而言,可持续性可用石油出口价格好的前景加以解释;加共和
的债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府的减少贫穷方案和执行《北京行动纲要在加共和
的评价》带来的建议必然需要
际社会的帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家和
加共和
在内的与美
的《自由贸易协定》为我
提供了创造就业、扩大投资和加强法律稳定性的机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
一些家的经济同
加共和
的经济一样,可以看作是新兴经济,它们关于以债务转换方案来帮助实现千年发展目标的呼吁,在这种情况下是有意义的。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助了加共和
的能力建设活动,这方面的措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健和制定考虑到两性平等层面的项目提案等主题的讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供的信息,即海地与加共和
关系良好,尤其是两
均争取通过加强边境管制、实施联合项目来解决经济发展问题,以期解决海地人移民
加共和
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
多米尼加共的经济在很
程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正在付
努力以消除多米尼加共
的童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年多前,我们曾宣布为建造从海地角到多米尼加共边界的公路筹集资金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳利亚也欢迎在过去一年成为《规约》缔约
的多米尼加共
肯尼亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先在对多米尼加共的一项个
研究中采用了这一
法; 该项研究审查了多米尼加共
与西班牙之间的移徙者汇款带来的影响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就加蓬而言,可持续性可用石油口价格好的前景加以解释;多米尼加共
的债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府的减少贫穷执行《北京行动纲要在多米尼加共
的评价》带来的建议必然需要
际社会的帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家
多米尼加共
在内的与美
的《自由贸易协定》为我
提供了创造就业、扩
投资
加强法律稳定性的机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
一些家的经济同多米尼加共
的经济一样,可以看作是新兴经济,它们关于以债务转换
来帮助实现千年发展目标的呼吁,在这种情况下是有意义的。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助了多米尼加共的能力建设活动,这
面的措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健
制定考虑到两性平等层面的项目提
等主题的讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供的信息,即海地与多米尼加共关系良好,尤其是两
均争取通过加强边境管制、实施联合项目来解决经济发展问题,以期解决海地人移民多米尼加共
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。