Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有多种多水果。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有多种多水果。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判结果多种多
。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到情况
相当多种多
,
,
保留提供了一个具有代表性
本。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取做法多种多
。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐原因十分复杂,多种多
。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突根源
多种多
。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各种威胁已经变得更加多种多、更加微妙、更不可预测。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西和太平
喷口
物种也多种多
。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化做法,向妇女客户提供多种多
服务。
Las dificultades son varias.
困难多种多
。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人种一多种多
且众多。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决问题同
多种多
。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
方面
业务多种多
,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更多思考,因为国际组织及其任务有多种多
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有多种多,需要采用一种系统工程设计
办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重多种多非正规教育,包括职业培训,
重返社会
关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系形式
多种多
,没有单一
“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用攻击手段多种多
,从使用简易爆炸装置、有针
性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开
抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组经验,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式
多种多
。
Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.
另一种看法认为,即使作为纯粹说明性术语,“驱逐”一词
精确性也受到限制,因为它实际上包括多种多
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家里有多种多样的
。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结多种多样。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法多种多样。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是多种多样的。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西和太平
喷口的物种也多种多样。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供多种多样的服务。
Las dificultades son varias.
困难是多种多样的。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人种一样多种多样且众多。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国求国际法院解决的问题同样是多种多样的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务多种多样,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明行更多的思考,因为国际组织及其任务有多种多样。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有多种多样,采用一种系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是多种多样的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.
另一种看法认为,即使作为纯粹说明性的术语,“驱逐”一词的精确性也受到限制,因为它实际上包括多种多样的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水店里有多种多样的水
。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
文所示,谈判的结
多种多样。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法多种多样。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是多种多样的。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西和太平
喷口的物种也多种多样。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供多种多样的务。
Las dificultades son varias.
困难是多种多样的。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人种一样多种多样且众多。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同样是多种多样的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务多种多样,从数据处理务和专业
务直到劳动力
务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更多的思考,因为国际组织及其任务有多种多样。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有多种多样,需要采用一种系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是多种多样的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.
另一种看法认为,即使作为纯粹说明性的术语,“驱逐”一词的精确性也受到限制,因为它实际包括多种多样的情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有样的水果。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果样。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法样。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,样。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是样的。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各威胁已经变得更加
样、更加微妙、更不可预测。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西和太平
喷口的物
也
样。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供样的服
。
Las dificultades son varias.
困难是样的。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人一样
样且众
。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同样是样的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业样,从数据处理服
和专业服
直到劳动力征聘服
。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更的思考,因为国际组织及其任
有
样。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有样,需要采用一
系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重样的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是样的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段样,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是样的。
Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.
另一看法认为,即使作为纯粹说明性的术语,“驱逐”一词的精确性也受到限制,因为它实际上包括
样的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他店里有多种多样的
。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结多种多样。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法多种多样。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是多种多样的。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各种威胁已经变得更加多种多样、更加微妙、更不可预测。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西和太平
喷口的物种也多种多样。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供多种多样的服务。
Las dificultades son varias.
困难是多种多样的。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人种一样多种多样且众多。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国求国际法院解决的问题同样是多种多样的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务多种多样,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需更多的思考,因为国际组织及其任务有多种多样。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有多种多样,需采用一种系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是多种多样的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.
另一种看法认为,即使作为纯粹说明性的术语,“驱逐”一词的精确性也受到限制,因为它实际上包括多种多样的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有的水果。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情当
的,但
,对保留提供了一个具有代表性的
本。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源的。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各威胁已经变得更加
、更加微妙、更不可预测。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西和太平
喷口的物
也
。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供的服务。
Las dificultades son varias.
困难的。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人一
且众
。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更的思考,因为国际组织及其任务有
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有,需要采用一
系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重的非正规教育,包括职业培训,这
重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式的。
Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.
另一看法认为,即使作为纯粹说明性的术语,“驱逐”一词的精确性也受到限制,因为它实际上包括
的情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有的水果。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当的,但是,对保留提供了一个具有代表性的
本。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则的做法
。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是的。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各威胁已经变得更加
、更加微妙、更不可预测。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西和太平
喷口的物
也
。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划一体化的做法,向妇女客户提供
的服务。
Las dificultades son varias.
困难是的。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人一
且众
。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同是
的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更的思考,因为国际组织及其任务有
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有,需要
用一
系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们用的攻击手段
,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解受到惩罚的人表达见解的形式和方式是
的。
Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.
另一看法认为,即使作为纯粹说明性的术语,“驱逐”一词的精确性也受到限制,因为它实际上包括
的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店有
种
样的水果。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果种
样。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当种
样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法种
样。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,种
样。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是种
样的。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各种威胁已经变得更加种
样、更加微妙、更不可预测。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西和太平
喷口的物种也
种
样。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供种
样的服务。
Las dificultades son varias.
困难是种
样的。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文与文化和语言与人种一样
种
样且众
。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同样是种
样的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务种
样,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款需要进行更
的思考,因为国际组织及其任务有
种
样。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有种
样,需要采用一种系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重种
样的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是种
样的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段种
样,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是种
样的。
Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.
另一种看法认为,即使作为纯粹性的术语,“驱逐”一词的精确性也受到限制,因为它实际上包括
种
样的情况。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有样的水果。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果样。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解户”原则而采取的做法
样。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,样。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是样的。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各威胁已经变得更加
样、更加微妙、更不可预测。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西和太平
喷口的物
也
样。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向户提供
样的服务。
Las dificultades son varias.
困难是样的。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人一样
样且众
。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同样是样的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务样,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更的思考,因为国际组织及其任务有
样。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有样,需要采用一
系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重样的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是样的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段样,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是样的。
Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.
另一看法认为,即使作为纯粹说明性的术语,“驱逐”一词的精确性也受到限制,因为它实际上包括
样的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。