Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的多方面的,所以解决办法也
多方面的。
de todas partes; por todos los caminos
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的多方面的,所以解决办法也
多方面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多方面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样多方面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面的需要一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出努力。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该员会根据多方利益有关者伙伴关系协作的
则运作。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献多方面和持续不断的。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重要的邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方利益相关者的对话提供更大的空间。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多方面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重总部采购职能可以带来多方面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多方面的挑战需要一种全面看待安全的多边反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多方面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是多方面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是于需要采取一种
调的、多方面的方法。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有者携手作出努力。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有者伙伴
作的原则运作。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有者办法,极为重要的是邀请所有相
利益有
者参加每次
商。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方利益相者的对话提供更大的空间。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多方面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多方面的挑战需要一种全面看待安全的多边反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷原因是多
,所以解决办法也是多
。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多原因。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多呼吁
金融机制能够很快建立起来。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决法有着多
不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领和多
展开打击儿童卖淫
行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是多
。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多需要是一项十分艰巨
任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个是关于需要采取一种协调
、多
法。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多利益有关者携手作出努力。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多利益有关者伙伴关系协作
原则运作。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多位
办法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献是多
和持续不断
。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多利益有关者办法,极为重要
是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多利益相关者
对话提供更大
空间。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多利益有关者
参与有助于确保体制
责制度和可持续性。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同威胁作出多
反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多挑战需要一种全
看待安全
多边反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是面的,所以解决办法也是
面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有面的原因。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
面的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领
和
面展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是
面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们面的需
是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面是关于需
采取一种协调的、
面的
法。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
到这一点,就需
利益有关者携手作出努力。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和位的办法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众的贡献是
面和持续不断的。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现利益有关者办法,极为重
的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需为
利益相关者的对话提供更大的空间。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需对共同的威胁作出
面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
面的挑战需
一种全面看待安全的
边反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷原因是多方面
,所以解决办法也是多方面
。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面原因。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁机制能够很快建立起来。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多方面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题方法有着多方面
不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领和多方面展开打击儿童卖淫
行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是多方面。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面是一项十分艰巨
任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于取一种协调
、多方面
方法。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
做到这一点,就
多方利益有关者携手作出努力。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协作原则运作。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展取综合性、统一和多方位
办法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献是多方面和持续不断
。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也为多方利益相关者
对话提供更大
空间。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者参与有助于确保体制
问责制度和可持续性。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们对共同
威胁作出多方面
反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部购职能可以带来多方面
好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多方面挑战
一种全面看待安全
多边反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷原因是
方面
,所以解决办法也是
方面
。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有方面
原因。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他方呼吁
金融机制能够很快建立起来。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等方面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题方法有着
方面
不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了方面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领
和
方面展开打击儿童卖淫
行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是方面
。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们方面
需要是一项十分艰巨
任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种、
方面
方法。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要方利益有关者携手作出努力。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据方利益有关者伙伴关系
作
原则运作。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和方位
办法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众贡献是
方面和持续不断
。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现方利益有关者办法,极为重要
是邀请所有相关利益有关者参加每次
商。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为方利益相关者
对话提供更大
空间。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
方利益有关者
参与有助于确保体制
问责制度和可持续性。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同威胁作出
方面
反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来方面
好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
方面
挑战需要一种全面看待安全
边反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因多方
的,所以解决办法也
多方
的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方的原因。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机很快建立起来。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多方人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领和多方
展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样多方
的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方的需要
一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方于需要采取一种协调的、多方
的方法。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有者携手作出努力。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有者伙伴
系协作的原则运作。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献多方
和持续不断的。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有者办法,极为重要的
邀请所有相
利益有
者参加每次协商。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方利益相者的对话提供更大的空间。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有者的参与有助于确保体
的问责
度和可持续性。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多方的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职可以带来多方
的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多方的挑战需要一种全
看待安全的多边反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是的,所以解决办法也是
的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有的原因。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了合
。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
领
和
展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是
的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个是关于需要采取一种协调的、
的
法。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要利益有关者携手
出努力。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据利益有关者伙伴关系协
的原则运
。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和位的办法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡出了众
的贡献是
和持续不断的。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为利益相关者的对话提供更大的空间。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁出
的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
的挑战需要一种全
看待安全的
边反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是的,所以解决办法也是
的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有的原因。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交等
交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领
和
展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其他地
一样是
的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个是关于需要采取一种协调的、
的
法。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要利益有关者携手作出努力。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和位的办法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众的贡献是
和持续不断的。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为利益相关者的对话提供更大的空间。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
的挑战需要一种全
看待安全的
边反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。