西语助手
  • 关闭
duō guǎ

número

La importancia de las modalidades radica en que establecen un claro vínculo entre el nivel de las obligaciones, la capacidad de cumplimiento de los países en desarrollo, el costo de ese cumplimiento y la facilitación de recursos financieros y técnicos.

谈判方式》十分重要,因为该文件明确确立了义务多寡、发展中国家成本及提供财政和技术资源之间的关联。

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦成年人口非传染性疾病风险因素的研究,有29.5%的应答者证实,在被调查前一年内饮过一些酒,无论饮酒数量多寡,各年龄组间差异不大。

Sin embargo, de mantenerse o aumentarse el nivel actual de los programas básicos de capacitación para la cooperación internacional y la diplomacia multilateral, tal vez sería necesario asignar un orden de prioridad a los objetivos de gastos, teniendo en cuenta los distintos niveles de contribuciones al Fondo General y el ingreso por concepto de apoyo a los programas financiados por donaciones para fines especiales, lo que afectaría a otras partes del Fondo General, a saber, los gastos de administración y gestión, y los gastos de alquiler y mantenimiento.

然而,果将国际合作与多边外交核心培训方案维持在目前水平和(或)予以扩大,由于捐助普的数额多寡不定,且特别用途补助的支助费用收入多少不等,这就会出现何项支出需优先考虑的问题,这样会影响普的其他部分,即政和管理开支以及租和维持费用。

Ese enfoque, que en varias oportunidades reafirmaron los Estados Miembros, debe ser respetado sin demoras porque está basado en la lógica y en normas de la legalidad internacional y transmite el mensaje claro de que la paz mundial no es viable y que no podrán establecerse relaciones amistosas entre los Estados o lograrse adelantos en el ámbito del desarrollo a menos que la comunidad internacional funcione sobre la base de un respeto mutuo por la soberanía de los Estados, independientemente de su tamaño, el número de sus habitantes, su nivel de desarrollo socioeconómico o la naturaleza de sus sistema político y económico.

各会员国曾数次重申的这种做法,必须立即得到注意,因为它建立在国际合法性的逻辑和准则之上,发出了一个明确的信息:要实现全球和平、建立国家间友好关系或在发展方面取得进步,国际社会就必须在相互尊重各国主权的础上事,而不论国家大小、人口多寡、社会经济发展程度或其政治和经济制度性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多寡 的西班牙语例句

用户正在搜索


克服, 克复, 克扣, 克拉, 克里姆林宫, 克隆, 克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语,

相似单词


多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能, 多寡, 多管闲事, 多国的, 多果肉的, 多汗毛,
duō guǎ

número

La importancia de las modalidades radica en que establecen un claro vínculo entre el nivel de las obligaciones, la capacidad de cumplimiento de los países en desarrollo, el costo de ese cumplimiento y la facilitación de recursos financieros y técnicos.

谈判方式》十分重要,因为该文件明确确立了义务、发展中国家执行能力、执行成本及提供财政和技术资源之间的关联。

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦成人口非传染性疾病风险因素的研究,有29.5%的应答者证实,在被调查前一内饮过一些酒,无论饮酒数量,各间差异不大。

Sin embargo, de mantenerse o aumentarse el nivel actual de los programas básicos de capacitación para la cooperación internacional y la diplomacia multilateral, tal vez sería necesario asignar un orden de prioridad a los objetivos de gastos, teniendo en cuenta los distintos niveles de contribuciones al Fondo General y el ingreso por concepto de apoyo a los programas financiados por donaciones para fines especiales, lo que afectaría a otras partes del Fondo General, a saber, los gastos de administración y gestión, y los gastos de alquiler y mantenimiento.

然而,果将国际合作与交核心培训方案维持在目前水平和(或)予以扩大,由于捐助普通基金的数额不定,且特别用途补助金的支助费用收入少不等,这就会出现何项支出需优先考虑的问题,这样会影响普通基金的其他部分,即行政和管理开支以及租金和维持费用。

Ese enfoque, que en varias oportunidades reafirmaron los Estados Miembros, debe ser respetado sin demoras porque está basado en la lógica y en normas de la legalidad internacional y transmite el mensaje claro de que la paz mundial no es viable y que no podrán establecerse relaciones amistosas entre los Estados o lograrse adelantos en el ámbito del desarrollo a menos que la comunidad internacional funcione sobre la base de un respeto mutuo por la soberanía de los Estados, independientemente de su tamaño, el número de sus habitantes, su nivel de desarrollo socioeconómico o la naturaleza de sus sistema político y económico.

各会员国曾数次重申的这种做法,必须立即得到注意,因为它建立在国际合法性的逻辑和准则之上,发出了一个明确的信息:要实现全球和平、建立国家间友好关系或在发展方面取得进步,国际社会就必须在相互尊重各国主权的基础上行事,而不论国家大小、人口、社会经济发展程度或其政治和经济制度性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多寡 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻版, 刻薄, 刻薄的人, 刻本, 刻笔, 刻不容缓, 刻不容缓的, 刻刀, 刻毒, 刻度,

相似单词


多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能, 多寡, 多管闲事, 多国的, 多果肉的, 多汗毛,
duō guǎ

número

La importancia de las modalidades radica en que establecen un claro vínculo entre el nivel de las obligaciones, la capacidad de cumplimiento de los países en desarrollo, el costo de ese cumplimiento y la facilitación de recursos financieros y técnicos.

谈判方式》十重要,因为该文件明确确立了义务多寡、发家执能力、执成本及提供财政和技术资源之间的关联。

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦成年人口非传染性疾病风险因素的研究,有29.5%的应答者证实,在被调查前一年内饮过一些酒,无论饮酒数量多寡,各年龄组间差异不大。

Sin embargo, de mantenerse o aumentarse el nivel actual de los programas básicos de capacitación para la cooperación internacional y la diplomacia multilateral, tal vez sería necesario asignar un orden de prioridad a los objetivos de gastos, teniendo en cuenta los distintos niveles de contribuciones al Fondo General y el ingreso por concepto de apoyo a los programas financiados por donaciones para fines especiales, lo que afectaría a otras partes del Fondo General, a saber, los gastos de administración y gestión, y los gastos de alquiler y mantenimiento.

然而,果将际合作与多边外交核心培训方案维持在目前水平和(或)予以扩大,由于捐助普通基金的数额多寡不定,且特别用途补助金的支助费用收入多少不等,这就会出现何项支出需优先考虑的问题,这样会影响普通基金的其他部政和管理开支以及租金和维持费用。

Ese enfoque, que en varias oportunidades reafirmaron los Estados Miembros, debe ser respetado sin demoras porque está basado en la lógica y en normas de la legalidad internacional y transmite el mensaje claro de que la paz mundial no es viable y que no podrán establecerse relaciones amistosas entre los Estados o lograrse adelantos en el ámbito del desarrollo a menos que la comunidad internacional funcione sobre la base de un respeto mutuo por la soberanía de los Estados, independientemente de su tamaño, el número de sus habitantes, su nivel de desarrollo socioeconómico o la naturaleza de sus sistema político y económico.

各会员曾数次重申的这种做法,必须立得到注意,因为它建立在际合法性的逻辑和准则之上,发出了一个明确的信息:要实现全球和平、建立家间友好关系或在发方面取得进步,际社会就必须在相互尊重各主权的基础上事,而不论家大小、人口多寡、社会经济发程度或其政治和经济制度性质。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多寡 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻在玉石上的人像, 刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店,

相似单词


多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能, 多寡, 多管闲事, 多国的, 多果肉的, 多汗毛,
duō guǎ

número

La importancia de las modalidades radica en que establecen un claro vínculo entre el nivel de las obligaciones, la capacidad de cumplimiento de los países en desarrollo, el costo de ese cumplimiento y la facilitación de recursos financieros y técnicos.

谈判方式》十分重要,因为该文件明确确多寡、发展中国家执行能力、执行成本及提供财政和技术资源之间的关联。

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦成年人口非传染性疾病风险因素的研究,有29.5%的应答者证实,在被调查前一年内饮过一些酒,无论饮酒数量多寡,各年龄组间差异不大。

Sin embargo, de mantenerse o aumentarse el nivel actual de los programas básicos de capacitación para la cooperación internacional y la diplomacia multilateral, tal vez sería necesario asignar un orden de prioridad a los objetivos de gastos, teniendo en cuenta los distintos niveles de contribuciones al Fondo General y el ingreso por concepto de apoyo a los programas financiados por donaciones para fines especiales, lo que afectaría a otras partes del Fondo General, a saber, los gastos de administración y gestión, y los gastos de alquiler y mantenimiento.

然而,果将国际合作与多边外交核心培训方案维持在目前水平和(或)予扩大,由于捐助普通基金的数额多寡不定,且特别用途补助金的助费用收入多少不等,这就会出现何项出需优先考虑的问题,这样会影响普通基金的其他部分,即行政和管理及租金和维持费用。

Ese enfoque, que en varias oportunidades reafirmaron los Estados Miembros, debe ser respetado sin demoras porque está basado en la lógica y en normas de la legalidad internacional y transmite el mensaje claro de que la paz mundial no es viable y que no podrán establecerse relaciones amistosas entre los Estados o lograrse adelantos en el ámbito del desarrollo a menos que la comunidad internacional funcione sobre la base de un respeto mutuo por la soberanía de los Estados, independientemente de su tamaño, el número de sus habitantes, su nivel de desarrollo socioeconómico o la naturaleza de sus sistema político y económico.

各会员国曾数次重申的这种做法,必须即得到注意,因为它建在国际合法性的逻辑和准则之上,发出一个明确的信息:要实现全球和平、建国家间友好关系或在发展方面取得进步,国际社会就必须在相互尊重各国主权的基础上行事,而不论国家大小、人口多寡、社会经济发展程度或其政治和经济制度性质。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多寡 的西班牙语例句

用户正在搜索


客观性, 客观主义, 客户, 客户化的, 客户投诉, 客货混合列车, 客机, 客轮, 客满, 客票,

相似单词


多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能, 多寡, 多管闲事, 多国的, 多果肉的, 多汗毛,
duō guǎ

número

La importancia de las modalidades radica en que establecen un claro vínculo entre el nivel de las obligaciones, la capacidad de cumplimiento de los países en desarrollo, el costo de ese cumplimiento y la facilitación de recursos financieros y técnicos.

谈判方式》十分重要,因为该文件明确确立了义务多寡、发展中国家执行能力、执行成本及提供财政和技术资源之间关联。

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦成年人口非传染性疾病风险因素,有29.5%应答者证实,在被调查前一年内饮过一些酒,无论饮酒多寡,各年龄组间差异不大。

Sin embargo, de mantenerse o aumentarse el nivel actual de los programas básicos de capacitación para la cooperación internacional y la diplomacia multilateral, tal vez sería necesario asignar un orden de prioridad a los objetivos de gastos, teniendo en cuenta los distintos niveles de contribuciones al Fondo General y el ingreso por concepto de apoyo a los programas financiados por donaciones para fines especiales, lo que afectaría a otras partes del Fondo General, a saber, los gastos de administración y gestión, y los gastos de alquiler y mantenimiento.

然而,果将国际合作与多边外交核心培训方案维持在目前水平和(或)予以扩大,由于捐助普通基多寡不定,且特别用途补助支助费用收入多少不等,这就会出现何项支出需优先考虑问题,这样会影响普通基其他部分,即行政和管理开支以及租和维持费用。

Ese enfoque, que en varias oportunidades reafirmaron los Estados Miembros, debe ser respetado sin demoras porque está basado en la lógica y en normas de la legalidad internacional y transmite el mensaje claro de que la paz mundial no es viable y que no podrán establecerse relaciones amistosas entre los Estados o lograrse adelantos en el ámbito del desarrollo a menos que la comunidad internacional funcione sobre la base de un respeto mutuo por la soberanía de los Estados, independientemente de su tamaño, el número de sus habitantes, su nivel de desarrollo socioeconómico o la naturaleza de sus sistema político y económico.

各会员国曾次重申这种做法,必须立即得到注意,因为它建立在国际合法性逻辑和准则之上,发出了一个明确信息:要实现全球和平、建立国家间友好关系或在发展方面取得进步,国际社会就必须在相互尊重各国主权基础上行事,而不论国家大小、人口多寡、社会经济发展程度或其政治和经济制度性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多寡 的西班牙语例句

用户正在搜索


客厅, 客厅摆设, 客厅家具, 客运, 客栈, 客栈的, 客栈主, , 课本, 课表,

相似单词


多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能, 多寡, 多管闲事, 多国的, 多果肉的, 多汗毛,
duō guǎ

número

La importancia de las modalidades radica en que establecen un claro vínculo entre el nivel de las obligaciones, la capacidad de cumplimiento de los países en desarrollo, el costo de ese cumplimiento y la facilitación de recursos financieros y técnicos.

谈判方式》十分重要,因为该文件明确确立了义务多寡、发展中国家执行能力、执行成本及提供财政和技术资源之间的关联。

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦成年人口性疾病风险因素的研究,有29.5%的应答者证实,在被调查前一年内饮过一些酒,无论饮酒数量多寡,各年龄组间差异不大。

Sin embargo, de mantenerse o aumentarse el nivel actual de los programas básicos de capacitación para la cooperación internacional y la diplomacia multilateral, tal vez sería necesario asignar un orden de prioridad a los objetivos de gastos, teniendo en cuenta los distintos niveles de contribuciones al Fondo General y el ingreso por concepto de apoyo a los programas financiados por donaciones para fines especiales, lo que afectaría a otras partes del Fondo General, a saber, los gastos de administración y gestión, y los gastos de alquiler y mantenimiento.

然而,果将国际合作与多边外交核心培训方案维持在目前水平和(或)予以扩大,由于捐助普通基金的数额多寡不定,且特别用助金的支助费用收入多少不等,这就会出现何项支出需优先考虑的问题,这样会影响普通基金的其他部分,即行政和管理开支以及租金和维持费用。

Ese enfoque, que en varias oportunidades reafirmaron los Estados Miembros, debe ser respetado sin demoras porque está basado en la lógica y en normas de la legalidad internacional y transmite el mensaje claro de que la paz mundial no es viable y que no podrán establecerse relaciones amistosas entre los Estados o lograrse adelantos en el ámbito del desarrollo a menos que la comunidad internacional funcione sobre la base de un respeto mutuo por la soberanía de los Estados, independientemente de su tamaño, el número de sus habitantes, su nivel de desarrollo socioeconómico o la naturaleza de sus sistema político y económico.

各会员国曾数次重申的这种做法,必须立即得到注意,因为它建立在国际合法性的逻辑和准则之上,发出了一个明确的信息:要实现全球和平、建立国家间友好关系或在发展方面取得进步,国际社会就必须在相互尊重各国主权的基础上行事,而不论国家大小、人口多寡、社会经济发展程度或其政治和经济制度性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多寡 的西班牙语例句

用户正在搜索


课题, 课外, 课文, 课业, 课余, 课桌, , , 肯定, 肯定的,

相似单词


多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能, 多寡, 多管闲事, 多国的, 多果肉的, 多汗毛,
duō guǎ

número

La importancia de las modalidades radica en que establecen un claro vínculo entre el nivel de las obligaciones, la capacidad de cumplimiento de los países en desarrollo, el costo de ese cumplimiento y la facilitación de recursos financieros y técnicos.

谈判方式》十分重要,因为该文件明确确立了义务、发展中国家执行能力、执行成本及提供财政和技术资源之间的关联。

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦成人口非传染性疾病风险因素的研究,有29.5%的应答者证实,在被调查前一内饮过一些酒,无论饮酒数量龄组间差异不大。

Sin embargo, de mantenerse o aumentarse el nivel actual de los programas básicos de capacitación para la cooperación internacional y la diplomacia multilateral, tal vez sería necesario asignar un orden de prioridad a los objetivos de gastos, teniendo en cuenta los distintos niveles de contribuciones al Fondo General y el ingreso por concepto de apoyo a los programas financiados por donaciones para fines especiales, lo que afectaría a otras partes del Fondo General, a saber, los gastos de administración y gestión, y los gastos de alquiler y mantenimiento.

然而,果将国际合作与多边心培训方案维持在目前水平和(或)予以扩大,由于捐助普通基金的数额不定,且特别用途补助金的支助费用收入多少不等,这就会出现何项支出需优先考虑的问题,这样会影响普通基金的其他部分,即行政和管理开支以及租金和维持费用。

Ese enfoque, que en varias oportunidades reafirmaron los Estados Miembros, debe ser respetado sin demoras porque está basado en la lógica y en normas de la legalidad internacional y transmite el mensaje claro de que la paz mundial no es viable y que no podrán establecerse relaciones amistosas entre los Estados o lograrse adelantos en el ámbito del desarrollo a menos que la comunidad internacional funcione sobre la base de un respeto mutuo por la soberanía de los Estados, independientemente de su tamaño, el número de sus habitantes, su nivel de desarrollo socioeconómico o la naturaleza de sus sistema político y económico.

会员国曾数次重申的这种做法,必须立即得到注意,因为它建立在国际合法性的逻辑和准则之上,发出了一个明确的信息:要实现全球和平、建立国家间友好关系或在发展方面取得进步,国际社会就必须在相互尊重国主权的基础上行事,而不论国家大小、人口、社会经济发展程度或其政治和经济制度性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多寡 的西班牙语例句

用户正在搜索


垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者, 恳谈, 恳挚, , 啃吃,

相似单词


多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能, 多寡, 多管闲事, 多国的, 多果肉的, 多汗毛,
duō guǎ

número

La importancia de las modalidades radica en que establecen un claro vínculo entre el nivel de las obligaciones, la capacidad de cumplimiento de los países en desarrollo, el costo de ese cumplimiento y la facilitación de recursos financieros y técnicos.

谈判方式》十分重要,因为该文件明确确立了义务多寡、发展中国家执行能力、执行成本及提供财政和技术资源之间的关联。

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

尼亚和黑塞哥维那联邦成年人口非传染性疾病风险因素的研究,有29.5%的应答者证实,在被调查前一年内饮过一些酒,无论饮酒数量多寡,各年龄组间差异不大。

Sin embargo, de mantenerse o aumentarse el nivel actual de los programas básicos de capacitación para la cooperación internacional y la diplomacia multilateral, tal vez sería necesario asignar un orden de prioridad a los objetivos de gastos, teniendo en cuenta los distintos niveles de contribuciones al Fondo General y el ingreso por concepto de apoyo a los programas financiados por donaciones para fines especiales, lo que afectaría a otras partes del Fondo General, a saber, los gastos de administración y gestión, y los gastos de alquiler y mantenimiento.

然而,果将国际合作与多边外交核心培训方案维持在目前水平和(或)予以扩大,由于捐助普通基金的数额多寡不定,且特别用途补助金的支助费用收入多少不等,这就何项支需优先考虑的问题,这样影响普通基金的其他部分,即行政和管理开支以及租金和维持费用。

Ese enfoque, que en varias oportunidades reafirmaron los Estados Miembros, debe ser respetado sin demoras porque está basado en la lógica y en normas de la legalidad internacional y transmite el mensaje claro de que la paz mundial no es viable y que no podrán establecerse relaciones amistosas entre los Estados o lograrse adelantos en el ámbito del desarrollo a menos que la comunidad internacional funcione sobre la base de un respeto mutuo por la soberanía de los Estados, independientemente de su tamaño, el número de sus habitantes, su nivel de desarrollo socioeconómico o la naturaleza de sus sistema político y económico.

员国曾数次重申的这种做法,必须立即得到注意,因为它建立在国际合法性的逻辑和准则之上,发了一个明确的信息:要实全球和平、建立国家间友好关系或在发展方面取得进步,国际社就必须在相互尊重各国主权的基础上行事,而不论国家大小、人口多寡、社经济发展程度或其政治和经济制度性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多寡 的西班牙语例句

用户正在搜索


吭声, 铿锵有力, , 空靶, 空白, 空白背书, 空白的, 空白页, 空白支票, 空肠,

相似单词


多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能, 多寡, 多管闲事, 多国的, 多果肉的, 多汗毛,
duō guǎ

número

La importancia de las modalidades radica en que establecen un claro vínculo entre el nivel de las obligaciones, la capacidad de cumplimiento de los países en desarrollo, el costo de ese cumplimiento y la facilitación de recursos financieros y técnicos.

谈判方式》十分重要,因为该文件明确确立了义务多寡、发展中国家执行能力、执行成本及提供财政和技术资源之间的关联。

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦成年人口非传染性疾病风险因素的研究,有29.5%的应答者证实,在被调查前一年内饮过一些酒,无论饮酒数量多寡,各年龄组间差异不大。

Sin embargo, de mantenerse o aumentarse el nivel actual de los programas básicos de capacitación para la cooperación internacional y la diplomacia multilateral, tal vez sería necesario asignar un orden de prioridad a los objetivos de gastos, teniendo en cuenta los distintos niveles de contribuciones al Fondo General y el ingreso por concepto de apoyo a los programas financiados por donaciones para fines especiales, lo que afectaría a otras partes del Fondo General, a saber, los gastos de administración y gestión, y los gastos de alquiler y mantenimiento.

然而,果将国际合作与多边外交核心培训方案维持在目前水平和(或)予以扩大,由于捐助普通基金的数额多寡不定,且特别用途补助金的支助费用收入多少不等,这就会出现何项支出需优先考虑的问题,这样会影响普通基金的其他部分,即行政和管理开支以及租金和维持费用。

Ese enfoque, que en varias oportunidades reafirmaron los Estados Miembros, debe ser respetado sin demoras porque está basado en la lógica y en normas de la legalidad internacional y transmite el mensaje claro de que la paz mundial no es viable y que no podrán establecerse relaciones amistosas entre los Estados o lograrse adelantos en el ámbito del desarrollo a menos que la comunidad internacional funcione sobre la base de un respeto mutuo por la soberanía de los Estados, independientemente de su tamaño, el número de sus habitantes, su nivel de desarrollo socioeconómico o la naturaleza de sus sistema político y económico.

各会员国曾数次重申的这法,必须立即得到注意,因为它建立在国际合法性的逻辑和准则之上,发出了一个明确的信息:要实现全球和平、建立国家间友好关系或在发展方面取得进步,国际社会就必须在相互尊重各国主权的基础上行事,而不论国家大小、人口多寡、社会经济发展程度或其政治和经济制度性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多寡 的西班牙语例句

用户正在搜索


空洞, 空洞的, 空对地导弹, 空额, 空儿, 空翻, 空泛, 空泛的, 空防, 空腹,

相似单词


多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能, 多寡, 多管闲事, 多国的, 多果肉的, 多汗毛,