西语助手
  • 关闭
wài huì

divisa

www.frhelper.com 版 权 所 有

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有汇款必须通过皇家货币管理局进行。

De estos 11 países, en 7 la proporción es superior al 70%.

在这11个国家中,七个国家的国际服务占收入的70%以上。

La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.

投资科进行所有的投资和交易。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大的经济体中,侨汇已经成为的一个重大来源。

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

中国持有6 100亿美元储备,印度有1 250亿美元。

Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.

我们的石油付款越来越多靠商品和劳务出口赚取的

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率回升,储备已经越过1 120亿美元的标志值。

Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.

、证物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。

Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).

这些汇款是一些国家的主要收入来源和对国内总产值的重要补充。

La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.

其中多数国家已取得了一定水平的经济成长,并增加了国内资源和储备。

La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.

非现金援助和债务减免形式的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或转账。

Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.

专家们指出,旅游业对经济产横向影响:能吸引,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的收入大幅度减少。

Para casi todos los países menos adelantados y muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, es la única fuente de empleo e ingresos procedentes del exterior.

对几乎所有最不发达国家和许多小岛屿发展中国家而言,旅游业是收入和就业的唯一来源。

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供的款项应以可自由兑换的货币缴付,不受限制。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

侨汇已经成为发展中国家继国直接投资之后的第二大来源。

Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

汇款已经成为发展中国家继国直接投资之后的第二大来源。

En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.

储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到部伤害。

Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.

金融服务业、国际商业和旅游业仍为主要的经济部门,占领土收的主要部门。

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些储备的表面需求可能使于发展的资金被转移到一种回报高度不确定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


coproducir, coproductor, coprófago, coprofilia, coprofílico, coprolalia, coprolito, copropiedad, copropietario, coprosterol,

相似单词


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,
wài huì

divisa

www.frhelper.com 版 权 所 有

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有汇款必须通过皇家货币管行。

De estos 11 países, en 7 la proporción es superior al 70%.

在这11个国家中,七个国家的国际服务占收入的70%以上。

La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.

投资科行所有的投资和交易。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大的经济体中,侨汇已经成为的一个重大来源。

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

中国持有6 100亿美元储备,印度有1 250亿美元。

Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.

我们的石油付款越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取的

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率回升,储备已经越过1 120亿美元的标志值。

Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.

、证券、衍生物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。

Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).

这些汇款是一些国家的主要收入来源和对国内总产值的重要补充。

La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.

其中多数国家已取得了一定水平的经济成长,并增加了国内资源和储备。

La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.

非现金援助和债务减的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或转账。

Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.

专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的收入大幅度减少。

Para casi todos los países menos adelantados y muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, es la única fuente de empleo e ingresos procedentes del exterior.

对几乎所有最不发达国家和许多小岛屿发展中国家而言,旅游业是收入和就业的唯一来源。

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供的款项应以可自由兑换的货币缴付,不受限制。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

侨汇已经成为发展中国家继国直接投资之后的第二大来源。

Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

汇款已经成为发展中国家继国直接投资之后的第二大来源。

En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.

储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到部伤害。

Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.

金融服务业、国际商业和旅游业仍为主要的经济部门,占领土收的主要部门。

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些储备的表面需求可能使用于发展的资金被转移到一种回报高度不确定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


coquillo, coquimbano, coquimbo, coquina, coquinero, coquino, coquipelado, coquito, coquizar, cor,

相似单词


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,
wài huì

divisa

www.frhelper.com 版 权 所 有

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有款必须通过皇家货币管理局进行。

De estos 11 países, en 7 la proporción es superior al 70%.

在这11个国家中,七个国家的国际服务占的70%以上。

La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.

投资科进行所有的投资和交易。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大的经济体中,侨已经成的一个重大源。

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

中国持有6 100亿美元储备,印度有1 250亿美元。

Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.

我们的石油付款越越多地耗用靠商品和劳务出口赚取的

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率回升,储备已经越过1 120亿美元的标志值。

Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.

、证券、衍生物和回购协议的自由买卖市场说,情况尤其如此。

Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).

这些款是一些国家的主要源和对国内总产值的重要补充。

La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.

其中多数国家已取得了一定水平的经济成长,并增加了国内资源和储备。

La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.

非现金援助和债务减免形式的官方发展援助17 没有带更多的预算支助或转账。

Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.

专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引,提供就业机会,并需要其他经济部门的投

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的大幅度减少。

Para casi todos los países menos adelantados y muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, es la única fuente de empleo e ingresos procedentes del exterior.

对几乎所有最不发达国家和许多小岛屿发展中国家而言,旅游业是和就业的唯一源。

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供的款项应以可自由兑换的货币缴付,不受限制。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

已经成发展中国家继国直接投资之后的第二大源。

Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

款已经成发展中国家继国直接投资之后的第二大源。

En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.

储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到部伤害。

Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.

金融服务业、国际商业和旅游业仍主要的经济部门,占领土的主要部门。

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些储备的表面需求可能使用于发展的资金被转移到一种回报高度不确定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


corajina, corajinoso, corajudo, coral, coralario, coralarios, coralero, coralífero, coraliforme, coralígeno,

相似单词


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,
wài huì

divisa

www.frhelper.com 版 权 所 有

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有款必须通过皇家货币管理局进行。

De estos 11 países, en 7 la proporción es superior al 70%.

在这11个家中,七个服务占收入70%以上。

La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.

投资科进行所有投资交易。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大经济体中,侨已经成为一个重大来源。

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

持有6 100亿美元储备,印度有1 250亿美元。

Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.

我们石油付款越来越多地耗用靠商品劳务出口赚取

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率回升,储备已经越过1 120亿美元标志值。

Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.

、证券、衍生物回购协议自由买卖市场来说,情况尤其如此。

Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).

这些款是一些主要收入来源内总产值重要补充。

La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.

其中多数家已取得了一定水平经济成长,并增加了内资源储备。

La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.

非现金援助债务减免形式官方发展援助17 没有带来更多预算支助或转账。

Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.

专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引,提供就业机会,并需要其他经济部门投入。

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力迫切需要收入大幅度减少。

Para casi todos los países menos adelantados y muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, es la única fuente de empleo e ingresos procedentes del exterior.

对几乎所有最不发达许多小岛屿发展中家而言,旅游业是收入就业唯一来源。

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供款项应以可自由兑换货币缴付,不受限制。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

已经成为发展中家继直接投资之后第二大来源。

Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

款已经成为发展中家继直接投资之后第二大来源。

En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.

储备充足使埃及、约旦黎巴嫩经济状况稳定,尽管仍然易于受到部伤害。

Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.

金融服务业、商业旅游业仍为主要经济部门,占领土主要部门。

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些储备表面需求可能使用于发展资金被转移到一种回报高度不确定活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


corbatudo, corbeille, corbela, corbeta, corbícula, corbona, córbula, corcel, corcesca, corcha,

相似单词


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,
wài huì

divisa

www.frhelper.com 版 权 所 有

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有款必须通过皇家货币管理局进行。

De estos 11 países, en 7 la proporción es superior al 70%.

在这11个国家中,七个国家国际服务占70%以上。

La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.

投资科进行所有投资和交易。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大经济体中,侨已经成为一个重大来源。

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

中国持有6 100亿美元储备,印度有1 250亿美元。

Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.

我们石油付款越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率回升,储备已经越过1 120亿美元标志值。

Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.

、证券、衍生物和回购协议自由买卖市场来说,情况尤其如此。

Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).

这些款是一些国家主要来源和对国内总产值重要补充。

La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.

其中多数国家已取得了一定水平经济成长,并增加了国内资源和储备。

La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.

非现金援助和债务减免形式官方发展援助17 没有带来更多预算支助或转账。

Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.

专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引,提供就业机会,并需要其他经济部门

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要大幅度减少。

Para casi todos los países menos adelantados y muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, es la única fuente de empleo e ingresos procedentes del exterior.

对几乎所有最不发达国家和许多小岛屿发展中国家而言,旅游业是和就业唯一来源。

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供款项应以可自由兑换货币缴付,不受限制。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

已经成为发展中国家继国直接投资之后第二大来源。

Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

款已经成为发展中国家继国直接投资之后第二大来源。

En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.

储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩经济状况稳定,尽管仍然易于受到部伤害。

Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.

金融服务业、国际商业和旅游业仍为主要经济部门,占领土主要部门。

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些储备表面需求可能使用于发展资金被转移到一种回报高度不确定活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


corchoso, corchotaponero, corcino, corcolén, corconera, corcor, corcova, corcovado, corcovar, corcovear,

相似单词


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,
wài huì

divisa

www.frhelper.com 版 权 所 有

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有汇款必须通过皇家货币管理局进行。

De estos 11 países, en 7 la proporción es superior al 70%.

在这11个国家中,七个国家国际服务占70%以上。

La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.

投资科进行所有投资和交易。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大经济体中,侨汇已经成为一个重大来源。

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

中国持有6 100亿美元储备,印度有1 250亿美元。

Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.

我们石油付款越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

长率回升,储备已经越过1 120亿美元标志值。

Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.

、证券、衍生物和回购协议自由买卖市场来说,情况尤其如此。

Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).

这些汇款是一些国家主要来源和对国内总产值重要补充。

La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.

其中多数国家已取得了一定水平经济成长,了国内资源和储备。

La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.

非现金援助和债务减免形式官方发展援助17 没有带来更多预算支助或转账。

Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.

专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引,提供就业机会,需要其他经济部门

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要大幅度减少。

Para casi todos los países menos adelantados y muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, es la única fuente de empleo e ingresos procedentes del exterior.

对几乎所有最不发达国家和许多小岛屿发展中国家而言,旅游业是和就业唯一来源。

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供款项应以可自由兑换货币缴付,不受限制。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

侨汇已经成为发展中国家继国直接投资之后第二大来源。

Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

汇款已经成为发展中国家继国直接投资之后第二大来源。

En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.

储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩经济状况稳定,尽管仍然易于受到部伤害。

Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.

金融服务业、国际商业和旅游业仍为主要经济部门,占领土主要部门。

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些储备表面需求可能使用于发展资金被转移到一种回报高度不确定活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


corderuna, cordiaco, cordial, cordialidad, cordialmente, cordierita, cordiforme, cordila, cordilla, cordillera,

相似单词


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,
wài huì

divisa

www.frhelper.com 版 权 所 有

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有款必须通过皇家货币管理局进行。

De estos 11 países, en 7 la proporción es superior al 70%.

在这11个国家中,七个国家的国际服务占收入的70%以上。

La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.

投资科进行所有的投资和交易。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大的经济体中,侨已经成为的一个重大来源。

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

中国持有6 100亿美元储备,印度有1 250亿美元。

Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.

我们的石油付款越来越多地耗用和劳务出口赚取的

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率回升,储备已经越过1 120亿美元的标志值。

Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.

券、衍生物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。

Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).

这些款是一些国家的主要收入来源和对国内总产值的重要补充。

La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.

其中多数国家已取得了一定水平的经济成长,并增加了国内资源和储备。

La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.

非现金援助和债务减免形式的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或转账。

Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.

专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的收入大幅度减少。

Para casi todos los países menos adelantados y muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, es la única fuente de empleo e ingresos procedentes del exterior.

对几乎所有最不发达国家和许多小岛屿发展中国家而言,旅游业是收入和就业的唯一来源。

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供的款项应以可自由兑换的货币缴付,不受限制。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

已经成为发展中国家继国直接投资之后的第二大来源。

Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

款已经成为发展中国家继国直接投资之后的第二大来源。

En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.

储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到部伤害。

Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.

金融服务业、国际业和旅游业仍为主要的经济部门,占领土收的主要部门。

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些储备的表面需求可能使用于发展的资金被转移到一种回报高度不确定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


cordobés, cordoma, cordón, cordón del zapato, cordonadura, cordonazo, cordon-bleu, cordoncillo, cordonear, cordonería,

相似单词


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,
wài huì

divisa

www.frhelper.com 版 权 所 有

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有汇款必须通过皇货币管理局进行。

De estos 11 países, en 7 la proporción es superior al 70%.

在这11个国中,七个国的国际服务占收入的70%以上。

La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.

投资科进行所有的投资和交易。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大的经济体中,侨汇已经成为的一个重大来源。

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

中国持有6 100亿美元储备,印度有1 250亿美元。

Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.

的石油付款越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取的

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率回升,储备已经越过1 120亿美元的标志值。

Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.

、证券、衍生物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。

Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).

这些汇款是一些国的主要收入来源和对国内总产值的重要补充。

La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.

其中多数国已取得了一定水平的经济成长,并增加了国内资源和储备。

La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.

非现金援助和债务减免形式的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或转账。

Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.

指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的收入大幅度减少。

Para casi todos los países menos adelantados y muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, es la única fuente de empleo e ingresos procedentes del exterior.

对几乎所有最不发达国和许多小岛屿发展中国而言,旅游业是收入和就业的唯一来源。

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供的款项应以可自由兑换的货币缴付,不受限制。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

侨汇已经成为发展中国国直接投资之后的第二大来源。

Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

汇款已经成为发展中国国直接投资之后的第二大来源。

En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.

储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到部伤害。

Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.

金融服务业、国际商业和旅游业仍为主要的经济部门,占领土收的主要部门。

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些储备的表面需求可能使用于发展的资金被转移到一种回报高度不确定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 外汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


corear, corega, corego, coreico, coreiforme, coreisquita, coremio, coreo, coreografía, coreografiar, coreográfico,

相似单词


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,
wài huì

divisa

www.frhelper.com 版 权 所 有

Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.

所有汇款必须通过皇货币管理局进行。

De estos 11 países, en 7 la proporción es superior al 70%.

在这11中,七际服务占收入的70%以上。

La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.

投资科进行所有的投资交易。

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大的经济体中,侨汇已经成为的一重大来源。

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

持有6 100亿美元储备,印度有1 250亿美元。

Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.

我们的石油付款越来越多地耗用靠商品劳务出口赚取的

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率回升,储备已经越过1 120亿美元的标志值。

Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.

、证券、衍生物回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。

Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).

这些汇款是一些的主要收入来源内总产值的重要补充。

La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.

其中多数已取得了一定水平的经济成长,并增加了内资源储备。

La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.

非现金债务减免形式的官方发展助17 没有带来更多的预算支助或转账。

Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.

们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力迫切需要的收入大幅度减少。

Para casi todos los países menos adelantados y muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, es la única fuente de empleo e ingresos procedentes del exterior.

对几乎所有最不发达许多小岛屿发展中而言,旅游业是收入就业的唯一来源。

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供的款项应以可自由兑换的货币缴付,不受限制。

Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

侨汇已经成为发展中直接投资之后的第二大来源。

Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.

汇款已经成为发展中直接投资之后的第二大来源。

En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.

储备充足使埃及、约旦黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到部伤害。

Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.

金融服务业、际商业旅游业仍为主要的经济部门,占领土收的主要部门。

No obstante la aparente necesidad de tales reservas desvía recursos financieros que podrían utilizarse con fines de desarrollo hacia una actividad con un rendimiento muy incierto.

然而,对这些储备的表面需求可能使用于发展的资金被转移到一种回报高度不确定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外汇 的西班牙语例句

用户正在搜索


coriano, coribante, coridalina, corifeo, coriláceo, corimbo, corindón, corino, coríntico, corion,

相似单词


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,