西语助手
  • 关闭
wài wéi

periferia; círculo externo

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到在委员会工作外围将发生的非正式活动。

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,以容纳更多的学生。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村去年过世,被掩埋在村子外围的一个新建墓地里。

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

在8月31日,伊拉克地支助单位接管了尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于在目的国外围不同地点建立移处理中心的提议不仅是不切实际的,会对将要建立难营的国家造成损害。

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,成长仍是脆弱的,因为它来自经济的外围部门,不是来自农业或采矿业等具有高成长和创造就业潜力的础部门。

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区保健员。

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

但是,并没有以一贯的方式在外围地区推广这种做法,在没有这种陪同人员的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术防止由非专家在外围(最终使用)一级处理杀虫剂,并至少将处理蚊帐所需的杀虫剂剂量以及清洗蚊帐期间排放到环境中的杀虫剂剂量减少五倍。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了国际交易日志的开发计划,包括数据交换标准的技术要求、国际交易日志的核心和外围软件规格以及完成这项工作的必要任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外围 的西班牙语例句

用户正在搜索


道路养护, 道貌岸然, 道破, 道歉, 道琼斯指数, 道听途说, 道喜, 道谢, 道义, 道子,

相似单词


外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮,
wài wéi

periferia; círculo externo

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到在委员会工作外围将发生的非正式活动。

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且纳更多的学生。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村去年过世,被掩埋在村子外围的一个新建墓地里。

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

在8月31日,伊拉克地支助单位接管了尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于在目的国外围不同地点建事务处理中心的提议不仅是不切实际的,而且会对将要建营的国家造成损害。

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,成长仍是脆弱的,因为它来自经济的外围部门,而不是来自农业或采矿业等具有高成长和创造就业潜力的础部门。

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区保健员。

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

但是,并没有一贯的方式在外围地区推广这种做法,而在没有这种陪同人员的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术防止由非专家在外围(最终使用)一级处理杀虫剂,并至少将处理蚊帐所需的杀虫剂剂量及清洗蚊帐期间排放到环境中的杀虫剂剂量减少五倍。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建国家在职培训能力、设监督部门及支助外围和社区保健工作人员。

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了国际交易日志的开发计划,包括数据交换标准的技术要求、国际交易日志的核心和外围软件规格及完成这项工作的必要任务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外围 的西班牙语例句

用户正在搜索


稻米, 稻米的, 稻农, 稻田, 稻种, 稻子, , 得便, 得病, 得不偿失,

相似单词


外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮,
wài wéi

periferia; círculo externo

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到在工作外围将发生的非正式活动。

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村民去年过世,被掩埋在村子外围的一个新建墓地里。

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

在8月31日,伊拉克地支助单位接管了尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于在目的国外围不同地点建立移民事务处理中心的提议不仅不切实际的,而且对将要建立难民营的国家造成损害。

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,成脆弱的,因为它来自经济的外围部门,而不来自农业或采矿业等具有高成和创造就业潜力的础部门。

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区保健

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

,并没有以一贯的方式在外围地区推广这种做法,而在没有这种陪同人的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术可防止由非专家在外围(最终使用)一级处理杀虫剂,并至少可将处理蚊帐所需的杀虫剂剂量以及清洗蚊帐期间排放到环境中的杀虫剂剂量减少五倍。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了国际交易日志的开发计划,包括数据交换标准的技术要求、国际交易日志的核心和外围软件规格以及完成这项工作的必要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外围 的西班牙语例句

用户正在搜索


得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数, 得体, 得天独厚,

相似单词


外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮,
wài wéi

periferia; círculo externo

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手该经济区的外围界限。

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到在委员会工作外围将发生的非正式活动。

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村民去年过世,被掩埋在村子外围的一个新建墓地里。

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

在8月31日,伊拉克地支助单位接管了尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于在目的国外围不同地点建立移民事务处理中心的提议不仅是不切实际的,而且会对将要建立难民营的国家造成损害。

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,成长仍是脆弱的,因为它经济的外围部门,而不是业或采矿业等具有高成长和创造就业潜力的础部门。

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区保健员。

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

但是,并没有以一贯的方式在外围地区推广这种做法,而在没有这种陪同人员的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术可防止由非专家在外围(最终使用)一级处理杀虫剂,并至少可将处理蚊帐所需的杀虫剂剂量以及清洗蚊帐期间排放到环境中的杀虫剂剂量减少五倍。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了国际交易日志的开发计,包括数据交换标准的技术要求、国际交易日志的核心和外围软件规格以及完成这项工作的必要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外围 的西班牙语例句

用户正在搜索


得意忘形, 得意洋洋的, 得用, 得知…的, 得志, 得中, 得罪, , 德才兼备, 德尔塔,

相似单词


外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮,
wài wéi

periferia; círculo externo

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,在市中心旱地外围地区创造经济机会。

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到在委员会工作外围将发生的非正式活动。

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村民去年过世,被掩埋在村子外围的一个新建墓地里。

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

在8月31日,伊拉克地支助单位接管了尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于在目的国外围不同地点建立移民事务处理中心的提议不仅是不切实际的,而且会对将要建立难民营的国家造损害。

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,仍是脆弱的,因为它来自经济的外围部门,而不是来自农业或采矿业等具有高创造就业潜力的础部门。

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构合作机构的联合方案拟订安排,训练外围社区保健员。

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

但是,并没有以一贯的方式在外围地区推广这种做法,而在没有这种陪同人员的地方,继续有遭受威胁、攻击殴打的报道。

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术可防止由非专家在外围(最终使用)一级处理杀虫剂,并至少可将处理蚊帐所需的杀虫剂剂量以及清洗蚊帐期间排放到环境中的杀虫剂剂量减少五倍。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜外围保护项目接近完,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围社区保健工作人员。

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了国际交易日志的开发计划,包括数据交换标准的技术要求、国际交易日志的核心外围软件规格以及完这项工作的要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 外围 的西班牙语例句

用户正在搜索


德育, 德政, , 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩,

相似单词


外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮,
wài wéi

periferia; círculo externo

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,在市和旱地外围地区创造经济机会。

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到在委员会工作外围将发生的非正式活动。

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村在镇子的外围新建了一所大型校,据说有6070生,而且可以容纳更多的生。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村民去年过世,被掩埋在村子外围的一个新建墓地里。

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

在8月31日,伊拉克地支助单位接管了尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于在目的国外围不同地点建立移民事务处的提议不仅是不切实际的,而且会对将要建立难民营的国家造成损害。

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,成长仍是脆弱的,因为它来自经济的外围部门,而不是来自农业或采矿业等具有高成长和创造就业潜力的础部门。

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区保健员。

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

但是,并没有以一贯的方式在外围地区推广这种做法,而在没有这种陪同人员的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术可防止由非专家在外围(最终使用)一级处杀虫剂,并少可将处蚊帐所需的杀虫剂剂量以及清洗蚊帐期间排放到环境的杀虫剂剂量减少五倍。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了国际交易日志的开发计划,包括数据交换标准的技术要求、国际交易日志的核外围软件规格以及完成这项工作的必要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外围 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯口, 灯笼, 灯笼海棠, 灯笼裤, 灯笼式的, 灯谜, 灯捻, 灯泡, 灯伞, 灯丝,

相似单词


外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮,
wài wéi

periferia; círculo externo

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到在委员会工作外围将发生的非正式活动。

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村民去年过世,被掩埋在村子外围的一个新建墓地里。

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

在8月31日,伊拉克地支助单位接管了尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于在目的国外围不同地点建立移民事务处理中心的提议不仅是不切实际的,而且会对将要建立难民营的国家造成损害。

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,成长仍是脆弱的,因为它来自经济的外围部门,而不是来自农业或采矿业等具有高成长和创造就业潜力的础部门。

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童金会对训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区保健员。

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

但是,并没有以一贯的方式在外围地区推广这种做法,而在没有这种陪同人员的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术可防止由非专家在外围(最终使用)一级处理杀虫剂,并至少可将处理蚊帐所需的杀虫剂剂量以及清洗蚊帐期间排放到环境中的杀虫剂剂量减少五倍。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了国际交易日志的开发计划,包括数据交换标准的技术要求、国际交易日志的核心和外围软件规格以及完成这项工作的必要务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外围 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯罩, 灯钟, 灯嘴, 灯座, , 登报, 登程, 登出, 登峰造极, 登高,

相似单词


外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮,
wài wéi

periferia; círculo externo

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已建起了一座加油站。

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,在市中心和旱地外围地区创造机会。

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定区的外围界限。

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到在委员会工作外围将发生的非正式活动。

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,且可以容纳更多的学生。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村民去年过世,被掩埋在村子外围的一个新建墓地里。

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

在8月31日,伊拉克地支助单位接管了尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于在目的国外围同地点建立移民事务处理中心的提议切实际的,且会对将要建立难民营的国家造成损害。

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,成长仍脆弱的,因为它来自外围部门,来自农业或采矿业等具有高成长和创造就业潜力的础部门。

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区保健员。

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

,并没有以一贯的方式在外围地区推广这种做法,在没有这种陪同人员的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术可防止由非专家在外围(最终使用)一级处理杀虫剂,并至少可将处理蚊帐所需的杀虫剂剂量以及清洗蚊帐期间排放到环境中的杀虫剂剂量减少五倍。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在地的施工情况。

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了国际交易日志的开发计划,包括数据交换标准的技术要求、国际交易日志的核心和外围软件规格以及完成这项工作的必要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外围 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,

相似单词


外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮,
wài wéi

periferia; círculo externo

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

西面的外围地带已经起了一座加油站。

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,市中心和旱地外围地区创造经济机会。

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到委员会工作外围发生的非正式活动。

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村外围了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村民去年过世,被掩埋外围的一个新墓地里。

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

8月31日,伊拉克地支助单位接管了尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于目的国外围不同地点立移民事务处理中心的提议不仅是不切实际的,而且会对立难民营的国家造成损害。

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,成长仍是脆弱的,因为它来自经济的外围部门,而不是来自农业或采矿业等具有高成长和创造就业潜力的础部门。

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童金会对任职前训练的支助限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区保健员。

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

但是,并没有以一贯的方式外围地区推广这种做法,而没有这种陪同人员的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术可防止由非专家外围(最终使用)一级处理杀虫剂,并至少可处理蚊帐所需的杀虫剂剂量以及清洗蚊帐期间排放到环境中的杀虫剂剂量减少五倍。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这取决于东道国该地的施工情况。

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童金会认识到迫切需因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也加紧支助立国家职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了国际交易日志的开发计划,包括数据交换标准的技术求、国际交易日志的核心和外围软件规格以及完成这项工作的必任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外围 的西班牙语例句

用户正在搜索


登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待,

相似单词


外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮,
wài wéi

periferia; círculo externo

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,在和旱地外围地区创造经济机

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Ha tomado nota con interés de las actividades oficiosas que tendrán lugar en la periferia de la labor de la Comisión.

他感兴趣地注意到在委员工作外围将发生的非正式活动。

Había una escuela recién reconstruida en las afueras de la aldea, con unos 60 a 70 alumnos, según se informó, y capacidad para más.

这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老的村民去年过世,被掩埋在村子外围的一个新建墓地里。

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

在8月31日,伊拉克地支助单位接管了尔库克一个部分的所有外围部队的保护。

La propuesta de establecer centros de identificación de los migrantes en lugares de la periferia de los países de destino no resulta viable y sería degradante para los países donde se encuentran esos campamentos.

关于在目的国外围不同地点建立移民事务处理的提议不仅是不切实际的,而且对将要建立难民营的国家造成损害。

No obstante, ese crecimiento es frágil porque es generado por sectores periféricos de la economía en vez de sectores básicos como la agricultura o la minería, con grandes posibilidades de crecimiento y creación de empleo.

尽管如此,成长仍是脆弱的,因为它来自经济的外围部门,而不是来自农业或采矿业等具有高成长和创造就业潜力的础部门。

El apoyo del UNICEF a la capacitación antes del empleo se limitará a capacitar al personal de los servicios de salud periféricos y comunitarios, mediante disposiciones de programación conjunta con otros organismos donantes y de cooperación.

儿童对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区保健员。

Sin embargo, esa práctica no se ha extendido de manera uniforme a zonas más lejanas y en lugares donde no están disponibles dichas escoltas se informa de que continúan las amenazas, los ataques y las palizas.

但是,并没有以一贯的方式在外围地区推广这种做法,而在没有这种陪同人员的地方,继续有遭受威胁、攻击和殴打的报道。

Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.

这项技术可防止由非专家在外围(最终使用)一级处理杀虫剂,并至少可将处理蚊帐所需的杀虫剂剂量以及清洗蚊帐期间排放到环境的杀虫剂剂量减少五倍。

De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.

在这五个项目,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门的改进计划除外,这要取决于东道国在该地的施工情况。

El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.

儿童认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。

La solicitud de ofertas contiene indicaciones detalladas para el desarrollo del DIT, incluidas las especificaciones técnicas de las normas para el intercambio de datos y una especificación de los programas informáticos centrales y periféricos del DIT, así como una indicación pormenorizada de las tareas que deberán cumplirse para completar el trabajo. Las especificaciones del DIT se consultaron previamente con las Partes.

提案请求详细地说明了国际交易日志的开发计划,包括数据交换标准的技术要求、国际交易日志的核外围软件规格以及完成这项工作的必要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外围 的西班牙语例句

用户正在搜索


等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的,

相似单词


外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮,