Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审复议要求,并提出
立永久性
常设
模式——这个
可在议会开会,人员最大可能是由缔约国选举
、拿适当
酬
及格
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审的报告和复议要求,并提出立永久性的常设机构的模式——这个机构可在议会开会,人员最大可能是
缔约国选举的、拿适当报酬的及格的人。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如说,
不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):不
们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审的报告和复议要求,并提出立永久性的常设机构的模式——这个机构可在议会开会,人员最大可
缔约国选举的、拿适当报酬的及格的人。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
席(以英语发言):我不希望我们回头
。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审的告和
要求,并提出
立永久性的常设机构的模式——这个机构可在
会开会,人员最大可能是由缔约国选举的、拿适
的及格的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审和复议要求,并提出
立永久性
常设机
式——这个机
可在议会开会,人员最大可能是由缔约国选举
、拿适当
酬
及格
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审的报告要求,并提出
立永久性的
构的模式——这个
构可在
会开会,人员最大可能是由缔约国选举的、拿适当报酬的及格的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审报告和
求,并提出
立永久性
机构
模式——这个机构可在
会开会,人员最大可能是由缔约国选举
、拿适当报酬
及格
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我头复议。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我希望我们
头复议。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
文件还将考虑到累积未审报告和复议要求,并提出
立永久性
常设机构
模式——这个机构可在议会开会,人员最大可能是由缔约国选举
、拿适当报酬
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a deliberar
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复。
El Presidente (habla en inglés): No quiero que volvamos atrás.
主席(以英语发言):我不希望我们回头复。
También tendría en cuenta el atraso de informes y solicitudes pendientes, y sugeriría modalidades para un órgano permanente que podría reunirse en varias cámaras, integrado por miembros calificados y adecuadamente remunerados, muy probablemente elegidos por los Estados partes.
件还将考虑到累积未审的报告和复
要求,并提出
立永久性的常设机构的模式——这个机构可在
,
员最大可能是由缔约国选举的、拿适当报酬的及格的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。