西语助手
  • 关闭
fù huó

resucitar; revivir

El Domingo de Resurrección marca el final de la Pascua.

日标志着节的结束。

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

全球核现在已是一个现实。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求国主义。

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是国主义并实现海外事扩张。

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

有越来越多的基督徒庆祝节和圣诞节.

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后纳粹主义的何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。

Hoy, esos sentimientos podrían encontrarse en un antisemitismo revitalizado o podrían también aparecer en la forma de otras expresiones, parecidas a las que vimos en los Balcanes y en ciertas partes de África.

今天,这情感可能煽动反犹主义或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某见到的情形。

El Sr. Chaabani (Túnez) reitera la firme condena de Túnez de los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, en estos momentos en el que el mundo experimenta un aumento alarmante del terrorismo internacional.

Chaabani先生(突尼斯)重申当今世界恐怖主义的已到了一个令人震惊的步,突尼斯代表团强烈谴责一切形式和表现的恐怖行为、法和做法。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在国主义并对邻国构成威胁,日本担安全理事会常理事国是绝对不容许的,因为这违反联合国的主要使命。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复活 的西班牙语例句

用户正在搜索


himendptero, himeneo, himenio, himenitis, himenóforo, himenomicetos, himenóptero, himenotomía, himnario, himnico,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,
fù huó

resucitar; revivir

El Domingo de Resurrección marca el final de la Pascua.

标志着节的结束。

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

全球核现在已是一个现实。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求军国主义。

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是军国主义并实现海外军事扩张。

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

有越来越多的基督徒庆祝节和圣诞节.

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后纳粹主义的何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。

Hoy, esos sentimientos podrían encontrarse en un antisemitismo revitalizado o podrían también aparecer en la forma de otras expresiones, parecidas a las que vimos en los Balcanes y en ciertas partes de África.

今天,这些情感可能煽动反犹主义或以其他表现出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到的情

El Sr. Chaabani (Túnez) reitera la firme condena de Túnez de los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, en estos momentos en el que el mundo experimenta un aumento alarmante del terrorismo internacional.

Chaabani先生(突尼斯)重申当今世界恐怖主义的已到了一个令人震惊的地步,突尼斯代表团强烈谴责一和表现的恐怖行为、方法和做法。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于本以往的危害人类罪,且如今又在军国主义并对邻国构成威胁,本担安全理事会常理事国是绝对不容许的,因为这违反联合国的主要使命。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复活 的西班牙语例句

用户正在搜索


hioides, hiomandibular, hioplastrón, hiosciamina, hioscina, hióstapes, hiostilia, hip-, hip hop, hipálage,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,
fù huó

resucitar; revivir

El Domingo de Resurrección marca el final de la Pascua.

复活日标志着复活的结束。

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

全球核复活现在已是一个现实。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求复活军国义。

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活军国义并实现海外军事扩张。

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

有越来越多的基督徒庆祝复活和圣诞.

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

低估了纳粹义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹义的何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。

Hoy, esos sentimientos podrían encontrarse en un antisemitismo revitalizado o podrían también aparecer en la forma de otras expresiones, parecidas a las que vimos en los Balcanes y en ciertas partes de África.

今天,这些情感可能煽动复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

El Sr. Chaabani (Túnez) reitera la firme condena de Túnez de los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, en estos momentos en el que el mundo experimenta un aumento alarmante del terrorismo internacional.

Chaabani先生(突尼斯)重申当今世界恐怖义的复活已到了一个令人震惊的地步,突尼斯代表团强烈谴责一切形式和表现的恐怖行为、方法和做法。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

日本以往的危害人类罪,且如今又在复活军国义并对邻国构成威胁,日本担安全理事会常理事国是绝对不容许的,因为这违联合国的要使命。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,而却在妄想复活军国义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复活 的西班牙语例句

用户正在搜索


hiperclorhídrico, hipercolesterolemia, hipercrialgesia, hipercrisis, hipercrítica, hipercriticismo, hipercritico, hipercrítico, hiperdiploidia, hiperdulía,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,
fù huó

resucitar; revivir

El Domingo de Resurrección marca el final de la Pascua.

日标志着结束。

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

全球核在已是一个实。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求军国主义。

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是军国主义并实海外军事扩张。

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

有越来越多基督徒庆祝节和圣诞节.

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后纳粹主义何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵代价。

Hoy, esos sentimientos podrían encontrarse en un antisemitismo revitalizado o podrían también aparecer en la forma de otras expresiones, parecidas a las que vimos en los Balcanes y en ciertas partes de África.

今天,这些情感可能煽动反犹主义或以其他表形式出,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些方见到情形。

El Sr. Chaabani (Túnez) reitera la firme condena de Túnez de los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, en estos momentos en el que el mundo experimenta un aumento alarmante del terrorismo internacional.

Chaabani先生(突尼斯)重申当今世界恐怖主义已到了一个令人震步,突尼斯代表团强烈谴责一切形式和表恐怖行为、方法和做法。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往危害人类罪,且如今又在军国主义并对邻国构成威胁,日本担安全理事会常理事国是绝对不容许,因为这违反联合国主要使命。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下血腥而可耻罪行,反而却在妄想军国主义,使整个社会右倾化,以实其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复活 的西班牙语例句

用户正在搜索


hiperfluorescencia, hiperfunción, hipergénesis, hiperglicemia, hipergol, hiperhidrosis, hipericáceo, hipericíneo, hipérico, hiperidrosis,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,
fù huó

resucitar; revivir

El Domingo de Resurrección marca el final de la Pascua.

复活日标志着复活

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

全球核复活现在已是一个现实。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活军国主义并实现海外军事扩张。

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

有越来越多基督徒庆祝复活节和圣诞节.

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵价。

Hoy, esos sentimientos podrían encontrarse en un antisemitismo revitalizado o podrían también aparecer en la forma de otras expresiones, parecidas a las que vimos en los Balcanes y en ciertas partes de África.

今天,这些情感可能煽动反犹主义复活或以其他现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到情形。

El Sr. Chaabani (Túnez) reitera la firme condena de Túnez de los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, en estos momentos en el que el mundo experimenta un aumento alarmante del terrorismo internacional.

Chaabani先生(突尼)重申当今世界恐怖主义复活已到了一个令人震惊地步,突尼团强烈谴责一切形式和恐怖行为、方法和做法。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往危害人类罪,且如今又在复活军国主义并对邻国构成威胁,日本担安全理事会常理事国是绝对不容许,因为这违反联合国主要使命。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下血腥而可耻罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复活 的西班牙语例句

用户正在搜索


hipertermia, hipertexto, hipertimesia, hipertiroidia, hipertiroidismo, hipertonía, hipertónico, hipertricosís, hipertrofia, hipertrofiar,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,

用户正在搜索


hipotiecar, hipotiposis, hipotiroideo, hipotiroidismo, hipotonia, hipotónico, hipotrofia, hipovalorar, hipovitaminosis, hipoxantina,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,

用户正在搜索


hisopillo, hisopo, hispalense, hispánico, hispanidad, hispanismo, hispanista, hispanizar, hispano, hispanoamericanismo,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,
fù huó

resucitar; revivir

El Domingo de Resurrección marca el final de la Pascua.

复活日标志着复活节的

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

球核复活现在已是一个现实。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活军国主义并实现海外军事扩张。

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

有越来越多的基督徒庆祝复活节和圣诞节.

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义的何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的价。

Hoy, esos sentimientos podrían encontrarse en un antisemitismo revitalizado o podrían también aparecer en la forma de otras expresiones, parecidas a las que vimos en los Balcanes y en ciertas partes de África.

今天,这些情感可能煽动反犹主义复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

El Sr. Chaabani (Túnez) reitera la firme condena de Túnez de los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, en estos momentos en el que el mundo experimenta un aumento alarmante del terrorismo internacional.

Chaabani先生(突)重申当今世界恐怖主义的复活已到了一个令人震惊的地步,突表团强烈谴责一切形式和表现的恐怖行为、方法和做法。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在复活军国主义并对邻国构成威胁,日本担理事会常理事国是绝对不容许的,因为这违反联合国的主要使命。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复活 的西班牙语例句

用户正在搜索


hispanomusulmán, hispido, híspido, hispir, histamina, histerectomia, histerectomía, histéresis, histeria, histérico,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,
fù huó

resucitar; revivir

El Domingo de Resurrección marca el final de la Pascua.

复活日标志着复活节的结束。

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

全球核复活一个现实。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就复活军国主义并实现海外军事扩张。

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

有越来越多的基督徒庆祝复活节和圣诞节.

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义的何企图熟视无睹,类为此付出了极其昂贵的代价。

Hoy, esos sentimientos podrían encontrarse en un antisemitismo revitalizado o podrían también aparecer en la forma de otras expresiones, parecidas a las que vimos en los Balcanes y en ciertas partes de África.

今天,这些情感可能煽动反犹主义复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

El Sr. Chaabani (Túnez) reitera la firme condena de Túnez de los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, en estos momentos en el que el mundo experimenta un aumento alarmante del terrorismo internacional.

Chaabani先生(突尼斯)重申当今世界恐怖主义的复活到了一个惊的地步,突尼斯代表团强烈谴责一切形式和表现的恐怖行为、方法和做法。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害类罪,且如今又复活军国主义并对邻国构成威胁,日本担安全理事会常理事国绝对不容许的,因为这违反联合国的主要使命。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复活 的西班牙语例句

用户正在搜索


histocito, histogénesis, histógeno, histograma, histolisis, histología, histológico, histólogo, histoma, histonas,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,
fù huó

resucitar; revivir

El Domingo de Resurrección marca el final de la Pascua.

复活日标志着复活节的结束。

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

全球核复活现在已是一个现实。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说正企图谋求复活军国主义。

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活军国主义并实现海外军事扩张。

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

多的基督徒庆祝复活节和圣诞节.

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义的何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。

Hoy, esos sentimientos podrían encontrarse en un antisemitismo revitalizado o podrían también aparecer en la forma de otras expresiones, parecidas a las que vimos en los Balcanes y en ciertas partes de África.

今天,这些情感可能煽动反犹主义复活或以其他表现形式出现,类大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

El Sr. Chaabani (Túnez) reitera la firme condena de Túnez de los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, en estos momentos en el que el mundo experimenta un aumento alarmante del terrorismo internacional.

Chaabani先生(突尼斯)重申当今世界恐怖主义的复活已到了一个令人震惊的地步,突尼斯代表团强烈谴责一切形式和表现的恐怖行为、方法和做法。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在复活军国主义并对邻国构成威胁,日本担安全理事会常理事国是绝对不容许的,因为这违反联合国的主要使命。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 复活 的西班牙语例句

用户正在搜索


historicidad, historicismo, historicista, histórico, historieta, historiografía, historiográfico, historiógrafo, historiologfa, historiología,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,
fù huó

resucitar; revivir

El Domingo de Resurrección marca el final de la Pascua.

复活日标志着复活节的结束。

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

全球核复活在已是

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

野心就是复活军国主义并海外军事扩张。

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

有越来越多的基督徒庆祝复活节和圣诞节.

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义的何企图熟视无睹,人类为此付出极其昂贵的代价。

Hoy, esos sentimientos podrían encontrarse en un antisemitismo revitalizado o podrían también aparecer en la forma de otras expresiones, parecidas a las que vimos en los Balcanes y en ciertas partes de África.

今天,这些情感可能煽动反犹主义复活或以其他表形式出,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见的情形。

El Sr. Chaabani (Túnez) reitera la firme condena de Túnez de los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, en estos momentos en el que el mundo experimenta un aumento alarmante del terrorismo internacional.

Chaabani先生(突尼斯)重申当今世界恐怖主义的复活令人震惊的地步,突尼斯代表团强烈谴责切形式和表的恐怖行为、方法和做法。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在复活军国主义并对邻国构成威胁,日本担安全理事会常理事国是绝对不容许的,因为这违反联合国的主要使命。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整社会右倾化,以其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复活 的西班牙语例句

用户正在搜索


hitita, hitleriano, hitlerismo, hito, hitón, HIV阳性的, HIV阴性的, hlkso, Ho, Ho Chi Minh(Ciudad de),

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,
fù huó

resucitar; revivir

El Domingo de Resurrección marca el final de la Pascua.

复活日标志着复活节的结束。

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

全球核复活现在已是一个现实。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活军国主义并实现海外军事扩张。

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

有越来越多的基督徒庆祝复活节和圣诞节.

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义的何企图熟视无睹,人类此付出了极其昂贵的代价。

Hoy, esos sentimientos podrían encontrarse en un antisemitismo revitalizado o podrían también aparecer en la forma de otras expresiones, parecidas a las que vimos en los Balcanes y en ciertas partes de África.

今天,这些情感可能煽动反犹主义复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

El Sr. Chaabani (Túnez) reitera la firme condena de Túnez de los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, en estos momentos en el que el mundo experimenta un aumento alarmante del terrorismo internacional.

Chaabani先生(突尼斯)重申当今世界恐主义的复活已到了一个令人震惊的地步,突尼斯代表团强烈谴责一切形式和表现的恐、方法和做法。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在复活军国主义并对邻国构成威胁,日本担安全理事会常理事国是绝对不容许的,因这违反联合国的主要使命。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复活 的西班牙语例句

用户正在搜索


hocicudo, hocino, hociquear, hociquera, hockey, hockey sobre hielo, hoco, hodierno, hodógrafa, hodómetro,

相似单词


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,