西语助手
  • 关闭
fù zhì

reproducir; copiar

欧 路 软 件

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有一幅名画品。

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异品。

Se hicieron tres copias del contrato.

合同了三份.

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重画作竟然只是一个品。

Haga un calco de esa estructura.

做一个那个雕塑品。

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅过去协定是没有什么意义

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项了可以升级和经营模式。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评邀请函件分送国家联络点。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在裁军和扩散其它领域加以

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好、可在世界其它地方加以合作范例。

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要是知识分享以及修改和这些模式。

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

是所有方案都可以到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每一个略和项

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒在人体细胞内时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品有效性。

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译和照像等,应更多地外包给私人部门。

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

提案和实质性修正案通常应以书面送交会议秘书长、由秘书长将本散发给所有代表团。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平信用证真实性。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及巴勒斯坦权力机构提供报告件。

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供证据为原件,而科威特索赔人仅提供了件。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及科威特国政府提供报告件。

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

它是授予特许者商业活动一套特定体系,包括以标准方式提供产品或服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复制 的西班牙语例句

用户正在搜索


sofistería, sofística, sofisticación, sofistícación, sofisticado, sofísticamente, sofisticar, sofístico, sofistiquez, sofito,

相似单词


复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种,
fù zhì

reproducir; copiar

欧 路 软 件

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有一幅名画的品。

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异的品。

Se hicieron tres copias del contrato.

合同三份.

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一个品。

Haga un calco de esa estructura.

做一个那个雕塑的品。

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅过去的协定是没有什么意义的。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

可以升级的经营模式。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函件分送国家联络点。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在裁军扩散的其它领域加以

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可在世界其它地方加以的合作范例。

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的挑战是知识分享以及修改这些模式。

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

是所有的方案都可以到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每一个战目。

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒在人体细胞内时经常突变,有些突变降低治疗艾滋病毒药品的有效性。

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译照像等,应更多地外包给私人部门。

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

提案实质性修正案通常应以书面送交会议秘书长、由秘书长将本散发给所有代表团。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证件的真实性。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共国政府以及巴勒斯坦权力机构提供报告件。

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供的证据为原件,而科威特索赔人仅提供件。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共国政府以及科威特国政府提供报告件。

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

它是授予特许者的商业活动的一套特定的体系,包括以标准的方式提供产品或服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复制 的西班牙语例句

用户正在搜索


sofocón, sofoquina, sófora, sofreír, sofrenada, sofrenar, sofrito, sofrología, sofrologico, sofrólogo,

相似单词


复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种,
fù zhì

reproducir; copiar

欧 路 软 件

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有一幅名画的复制品。

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异的复制品。

Se hicieron tres copias del contrato.

合同复制了三份.

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一复制品。

Haga un calco de esa estructura.

做一复制品。

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了以升级和复制的经营模式。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子在裁军和扩散的其它领域加以复制

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一好的、在世界其它地方加以复制的合作范例。

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的挑战是知识分享以及修改和复制这些模式。

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

是所有的方复制到其他地区,各城市也没有必要彻底评价每一战略和项目。

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译和照像复制等,应更多地外包给私人部门。

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

和实质性修正通常应以书面送交会议秘书长、由秘书长将复制本散发给所有代表团。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及巴勒斯坦权力机构提供报告复制件。

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供的证据为原件,而科威特索赔人仅提供了复制件。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及科威特国政府提供报告复制件。

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

它是复制授予特许者的商业活动的一套特定的体系,包括以标准的方式提供产品或服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复制 的西班牙语例句

用户正在搜索


soiartrón, soi-dissant, soirée, soja, sojornar, sojorno, sojuzgar, sol, solacear, solacio,

相似单词


复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种,
fù zhì

reproducir; copiar

欧 路 软 件

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有一幅名画的品。

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异的品。

Se hicieron tres copias del contrato.

合同了三份.

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果这幅贵重的画作竟然只一个品。

Haga un calco de esa estructura.

做一个那个雕塑的品。

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅过去的协定没有什么意义的。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

订了可以升级和的经营模式。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函件分送国家联络点。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在裁军和扩散的其它领域加以

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可在世界其它地方加以的合作范例。

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的知识分享以及修改和这些模式。

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

所有的方案都可以到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每一个略和

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒在人体细胞内时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译和照像等,应更多地外包给私人部门。

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

提案和实质性修正案通常应以书面送交会议秘书长、由秘书长将本散发给所有代表团。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证件的真实性。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及巴勒斯坦权力机构提供报告件。

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供的证据为原件,而科威特索赔人仅提供了件。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及科威特国政府提供报告件。

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

授予特许者的商业活动的一套特定的体系,包括以标准的方式提供产品或服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复制 的西班牙语例句

用户正在搜索


solanina, solano, solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego,

相似单词


复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种,
fù zhì

reproducir; copiar

欧 路 软 件

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有幅名画的复制品。

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异的复制品。

Se hicieron tres copias del contrato.

合同复制了三份.

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是幅贵重的画作竟然只是复制品。

Haga un calco de esa estructura.

个那个雕塑的复制品。

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可升级和复制的经营模式。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

审评的邀请函复制件分送国家联络点。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

子可在裁军和扩散的其它领复制

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供个好的、可在世界其它地方复制的合作范

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的挑战是知识分享及修改和复制些模式。

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

是所有的方案都可复制到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每个战略和项目。

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译和照像复制等,应更多地外包给私人部门。

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

提案和实质性修正案通常应书面送交会议秘书长、由秘书长将复制本散发给所有代表团。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府及巴勒斯坦权力机构提供报告复制件。

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供的证据为原件,而科威特索赔人仅提供了复制件。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府及科威特国政府提供报告复制件。

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

它是复制授予特许者的商业活动的套特定的体系,包括标准的方式提供产品或服务。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复制 的西班牙语例句

用户正在搜索


soldadesco, soldadito, soldado, soldador, soldadote, soldadura, soldán, soldar, soleá, soleado,

相似单词


复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种,

用户正在搜索


solidarismo, solidarizar, solidarizarse, solideo, solidez, solidificación, solidificar, solidificarse, sólido, solidus,

相似单词


复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种,
fù zhì

reproducir; copiar

欧 路 软 件

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有一幅名画的品。

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异的品。

Se hicieron tres copias del contrato.

合同了三份.

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一个品。

Haga un calco de esa estructura.

做一个那个雕塑的品。

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅过去的协定是没有什么意义的。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可升级和式。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

审评的邀请函件分送国家联络点。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在裁军和扩散的其它领域

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可在世界其它地方的合作范例。

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的挑战是知识分享及修改和这些式。

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

是所有的方案都可到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每一个战略和项目。

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒在人体细胞内常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译和照像等,应更多地外包给私人部门。

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

提案和实质性修正案通常应书面送交会议秘书长、由秘书长将本散发给所有代表团。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证件的真实性。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府及巴勒斯坦权力机构提供报告件。

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供的证据为原件,而科威特索赔人仅提供了件。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府及科威特国政府提供报告件。

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

它是授予特许者的商业活动的一套特定的体系,包括标准的方式提供产品或服务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复制 的西班牙语例句

用户正在搜索


solista, solitaria, solitariamente, solitario, sólitas, sólito, soliviantar, soliviar, solivio, solivión,

相似单词


复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种,
fù zhì

reproducir; copiar

欧 路 软 件

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有一幅名画的复制品。

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异的复制品。

Se hicieron tres copias del contrato.

合同复制了三份.

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一个复制品。

Haga un calco de esa estructura.

做一个那个雕塑的复制品。

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在裁军和扩散的其它领域加以复制

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可在世界其它地方加以复制的合作范例。

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的挑战是知识分享以及修改和复制这些模式。

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

是所有的方案都可以复制到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每一个战略和项目。

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译和照像复制等,应更多地外包给私人部门。

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

提案和实质修正案通常应以书面送交会议秘书长、由秘书长将复制本散发给所有代表团。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及巴勒斯坦权力机构提供报告复制件。

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供的证据为原件,而科威特索赔人仅提供了复制件。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及科威特国政府提供报告复制件。

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

它是复制授予特许者的商业活动的一套特定的体系,包括以标准的方式提供产品或服务。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复制 的西班牙语例句

用户正在搜索


sollozo, solmenar, solo, sólo, sololateco, solomillo, solomo, solsticial, solsticio, soltadizo,

相似单词


复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种,
fù zhì

reproducir; copiar

欧 路 软 件

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有幅名画的复制品。

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异的复制品。

Se hicieron tres copias del contrato.

合同复制了三份.

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是复制品。

Haga un calco de esa estructura.

个那个雕塑的复制品。

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函复制国家联络点。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

例子可在裁军和扩散的其它领域加以复制

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能个好的、可在世界其它地方加以复制的合作范例。

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的挑战是知识享以及修改和复制这些模式。

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

是所有的方案都可以复制到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每个战略和项目。

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译和照像复制等,应更多地外包给私人部门。

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

案和实质性修正案通常应以书面交会议秘书长、由秘书长将复制本散发给所有代表团。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注来佐证其入侵前存货水平的信用证复制件的真实性。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及巴勒斯坦权力机构报告复制件。

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人的证据为原件,而科威特索赔人仅复制件。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及科威特国政府报告复制件。

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

它是复制授予特许者的商业活动的套特定的体系,包括以标准的方式产品或服务。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复制 的西班牙语例句

用户正在搜索


solución, solucionar, soluseptasina, solute, solutíve, soluto, solutrense, solvación, solvencia, solventar,

相似单词


复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种,
fù zhì

reproducir; copiar

欧 路 软 件

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有一品。

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

有几稍有差异的品。

Se hicieron tres copias del contrato.

合同了三份.

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这贵重的作竟然只是一个品。

Haga un calco de esa estructura.

做一个那个雕塑的品。

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅过去的协定是没有什么意义的。

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目订了可以升级和营模式。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函件分送国家联络点。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在裁军和扩散的其它领域加以

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可在世界其它地方加以的合作范例。

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的挑战是知识分享以及修改和这些模式。

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

是所有的方案都可以到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每一个战略和项目。

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒在人体细胞内常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译和照像等,应更多地外包给私人部门。

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

提案和实质性修正案通常应以书面送交会议秘书长、由秘书长将本散发给所有代表团。

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证件的真实性。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及巴勒斯坦权力机构提供报告件。

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供的证据为原件,而科威特索赔人仅提供了件。

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及科威特国政府提供报告件。

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

它是授予特许者的商业活动的一套特定的体系,包括以标准的方式提供产品或服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复制 的西班牙语例句

用户正在搜索


somatoblasto, somatología, somatopleura, sombra, sombra de ojos, sombraje, sombrajo, sombrar, sombreada, sombreado,

相似单词


复杂因素, 复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种,