La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了老板的备忘录。
memorándum; agenda; minuta
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了老板的备忘录。
Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.
我希望该备忘录能尽早立。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持备忘录的基本思想。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签了这种谅解备忘录。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
秘书处的备忘录已经包括扩大这一目录的建议。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备忘录共同成为桑戈委员会目的准则。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
希望能够很快同肯尼亚最后完成一项谅解备忘录。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
的防治荒漠化公约-农发基金谅解备忘录草案,第四部分。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经的谅解备忘录草案,第三部分。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅解备忘录。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之,本《谅解备忘录》将暂行适用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
memorándum; agenda; minuta
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
检查了老板的备忘录。
Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.
我希望该备忘录能尽早订立。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持备忘录的基本思想。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签订了这种谅解备忘录。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
处的备忘录已经包括扩大这一目录的建议。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备忘录共同成为桑戈委员会目的准则。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
希望能够很快同肯尼亚最后完成一项谅解备忘录。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与处签署了一份协定备忘录。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列,
写在一份记录上。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
修订的防治荒漠化公约-农发基金谅解备忘录草案,第四部分。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅解备忘录。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列,
写在一份记录上。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之,本《谅解备忘录》将暂行适用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
memorándum; agenda; minuta
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了老板的忘
。
Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.
我希望该忘
能尽早订立。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持忘
的基本思想。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有忘
,作为
个附件。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签订了这种忘
。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
秘书处的忘
已经包括扩大这
的建议。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份忘
共同成为桑戈委员会
的准则。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
希望能够很快同肯尼亚最后完成项
忘
。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了份协定
忘
。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署份相似的
忘
。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了份旨在促进两性平等的咨询
忘
。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在份
忘
内列明,并填写在
份记
上。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
修订的防治荒漠化公约-农发基金忘
草案,第四部分。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的忘
草案,第三部分。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记和简要记
的
忘
第29段。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和忘
。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了忘
。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中些缔约方使用了法律文书,而另
些则采用了其他安排,如
忘
。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在份
忘
内列明,并填写在
份记
上。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之,本《
忘
》将暂行适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
memorándum; agenda; minuta
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了老板的备。
Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.
我希望备
能尽早订立。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持备的基本思想。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交附有谅解备
,作为一个附件。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签订了这种谅解备。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
秘书处的备已经包括扩大这一目
的建议。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备共同成为桑戈委员会目
的准
。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
希望能够很快同肯尼亚最后完成一项谅解备。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨询备
。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备内列明,并填写在一份记
上。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
修订的防治荒漠化公约-农发基金谅解备草案,第四部分。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备草案,第三部分。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记和简要记
的备
第29段。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅解备。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些采用了其他安排,如谅解备
。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备内列明,并填写在一份记
上。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之,本《谅解备
》将暂行适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
memorándum; agenda; minuta
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了老板备忘
。
Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.
我希望该备忘能尽早订立。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持备忘基本思想。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有备忘
,作为一个附件。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签订了这种备忘
。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
秘书处备忘
已经包括扩大这一
建议。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备忘共同成为桑戈委员会
准则。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
希望能够很快同肯尼亚最后完成一备忘
。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似备忘
。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等咨询备忘
。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各更正应在一份备忘
内列明,并填写在一份记
上。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
修订防治荒漠化公约-农发基金
备忘
草案,第四部分。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订备忘
草案,第三部分。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记和简要记
备忘
第29段。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面多边和双边协定和
备忘
。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备忘。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如备忘
。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各更正应在一份备忘
内列明,并填写在一份记
上。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之,本《
备忘
》将暂行适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
memorándum; agenda; minuta
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了老板的备忘录。
Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.
我希望该备忘录能尽早订立。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持备忘录的基本思想。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作附件。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签订了这种谅解备忘录。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
秘书处的备忘录已经包括扩大这目录的建议。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备忘录共同成桑戈委员会目
的准则。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
希望能够很快同肯尼亚最后完成项谅解备忘录。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了份协定备忘录。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与签署
份相似的备忘录。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在份备忘录内列明,并填写在
份记录上。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
修订的防治荒漠化公约-农发基金谅解备忘录草案,第四部分。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅解备忘录。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中
些缔约方使用了法律文书,而另
些则采用了
他安排,如谅解备忘录。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在份备忘录内列明,并填写在
份记录上。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之,本《谅解备忘录》将暂行适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
memorándum; agenda; minuta
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了老板的备忘录。
Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.
该备忘录能尽早订立。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持备忘录的基本思想。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签订了这种谅解备忘录。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
秘书处的备忘录已经包括扩大这一目录的建议。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备忘录共同成为桑戈委员会目的准则。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
能够很快同肯尼亚最后完成一
谅解备忘录。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
修订的防治荒漠化公约-农发基金谅解备忘录草案,第四部分。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅解备忘录。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之,本《谅解备忘录》将暂行适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。
memorándum; agenda; minuta
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了老板的备忘录。
Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.
我希望该备忘录能尽早订立。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持备忘录的基本思想。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经加拿大签订了这种谅解备忘录。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
秘书处的备忘录已经包括扩大这一目录的建议。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备忘录为桑戈委员会目
的准则。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
希望能够肯尼亚最后完
一项谅解备忘录。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
修订的防治荒漠化公约-农发基金谅解备忘录草案,第四部分。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅解备忘录。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之,本《谅解备忘录》将暂行适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
memorándum; agenda; minuta
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了老板的备。
Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.
我希望备
能尽早订立。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持备的基本思想。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交附有谅解备
,作为一个附件。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签订了这种谅解备。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
秘书处的备已经包括扩大这一目
的建议。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备共同成为桑戈委员会目
的准
。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
希望能够很快同肯尼亚最后完成一项谅解备。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨询备
。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备内列明,并填写在一份记
上。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
修订的防治荒漠化公约-农发基金谅解备草案,第四部分。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备草案,第三部分。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记和简要记
的备
第29段。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅解备。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些采用了其他安排,如谅解备
。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备内列明,并填写在一份记
上。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之,本《谅解备
》将暂行适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
memorándum; agenda; minuta
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了老板的备忘录。
Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.
我希望该备忘录能尽早订立。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持备忘录的基本思想。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交战规则有谅解备忘录,作为
件。
Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.
已经同加拿大签订了这种谅解备忘录。
El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.
秘书处的备忘录已经包括扩大这目录的建议。
Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.
这两份备忘录共同成为桑戈委员会目的准则。
Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.
希望能够很快同肯尼亚最后完成项谅解备忘录。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会秘书处签署了
份协定备忘录。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将顿签署
份相似的备忘录。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在份备忘录内列明,并填写在
份记录上。
Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.
修订的防治荒漠化公约-农发基金谅解备忘录草案,第四部分。
Proyecto Revisado del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el FIDA, Parte III.
防治荒漠化公约-农发基金经修订的谅解备忘录草案,第三部分。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.
许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅解备忘录。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中
些缔约方使用了法律文书,而另
些则采用了
他安排,如谅解备忘录。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在份备忘录内列明,并填写在
份记录上。
El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.
在缔约方大会核准之,本《谅解备忘录》将暂行适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。