西语助手
  • 关闭

坚持不懈的

添加到生词本

persistente

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

坚持不懈学习态度让他在考试中取得好成绩。

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈承诺。

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,我们要将我们目前获得胜利归功于我们坚持不懈力以及国际社会对黎巴嫩承诺。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

最后,我要感谢我特别代表为达成相互可以接受持久解决冲突办法坚持不懈力。

Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.

它需要所有利者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈认真力。

Para concluir, la representante de los Estados Unidos reitera la voluntad de su Gobierno de mantener su estrecha cooperación con el ACNUR, cuyos incansables esfuerzos tienen a menudo su fruto. La Sra.

美国代表最后重申,难民事务高级专员办事处坚持不懈力经常富有成效,因此美国政府愿意继续与高级专员办事处密切合

Me complace informar de que, como resultado de los esfuerzos incansables de los asesores civiles de la UNOTIL, los homólogos timorenses han aumentado su participación en las responsabilidades funcionales que desempeñan sus oficinas.

我高兴地报告,经过联东办事处文职顾问坚持不懈力,由东帝汶同仁负责本部门职责已有增加。

La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.

以科学研究为后盾南南合和南北合,以及区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈支持,可通过能力建设和资金拨款形式加以支持。

Sin embargo, debe también estar consciente de que para ayudar a las partes sudanesas a superar sus diferencias durante la puesta en práctica de la paz se requerirá tiempo y paciencia, así como considerables recursos y perseverancia.

但是国际社会还必须意识到,协助苏丹双方在实现和平过程中克服分歧,需要时间和耐心,还需要相当多资源和坚持不懈力。

Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.

我们全体公民都要求我们共同抱着明确构想挺身出,要求我们展示勇气和坚持不懈承诺,以便建立一个我们可以共同真正和睦居住和平、正义和平等世界。

Antes de referirme a la situación en Haití, quisiera dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a su Representante Especial y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), Sr.

在谈海地局势前,我要感谢秘书长科菲·安南先生和秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团(联海稳定团)团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生坚持不懈力,以及他们对恢复海地和平与安全,加强海地政治进程贡献。

La inclusión de la preparación para casos de desastre y los mecanismos de respuesta y gestión de riesgo en las estructuras de gobierno nacionales es un proceso que exige años de apoyo y compromiso sostenidos de la comunidad internacional y los gobiernos nacionales.

把备灾、救灾和灾害风险管理机制纳入国家施政框架,是一个长期过程,需要国际社会和各国政府多年坚持不懈支持和承诺。

Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".

由于全国委员会坚持不懈和有各方积极参与,我国实现亚洲开发银行资助“改善贫困家庭妇女和儿童营养状况”方案已进入第四个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持不懈的 的西班牙语例句

用户正在搜索


弹药, 弹药室, 弹药筒, 弹药装填器, 弹着, 弹指, 弹子锁, 弹奏, 弹奏吉他的人, ,

相似单词


歼灭, 歼灭战, 坚壁, 坚持, 坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定,
persistente

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

不懈学习态度让他在考试中取得好成绩。

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

们真诚谢克林顿总统对这一事业不懈承诺。

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,们目前获得胜利归功于不懈力以及国际社会对黎巴嫩承诺。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多不懈力,国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

最后,特别代表为达成相互可以接受久解决冲突办法而作出不懈力。

Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.

它需所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多不懈认真力。

Para concluir, la representante de los Estados Unidos reitera la voluntad de su Gobierno de mantener su estrecha cooperación con el ACNUR, cuyos incansables esfuerzos tienen a menudo su fruto. La Sra.

美国代表最后重申,难民事务高级专员办事处不懈力经常富有成效,因此美国政府愿意继续与高级专员办事处密切合作。

Me complace informar de que, como resultado de los esfuerzos incansables de los asesores civiles de la UNOTIL, los homólogos timorenses han aumentado su participación en las responsabilidades funcionales que desempeñan sus oficinas.

高兴地报告,经过联东办事处文职顾问不懈力,由东帝汶同仁负责本部门职责已有增加。

La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.

以科学研究为后盾南南合作和南北合作,以及区域和次区域举措,应当得到更加不懈,可通过能力建设和资金拨款形式加以支

Sin embargo, debe también estar consciente de que para ayudar a las partes sudanesas a superar sus diferencias durante la puesta en práctica de la paz se requerirá tiempo y paciencia, así como considerables recursos y perseverancia.

但是国际社会还必须意识到,协助苏丹双方在实现和平过程中克服分歧,需时间和耐心,还需相当多资源和不懈力。

Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.

们全体公民都们共同抱着明确构想挺身而出,们展示勇气和不懈承诺,以便建立一个们可以共同真正和睦居住和平、正义和平等世界。

Antes de referirme a la situación en Haití, quisiera dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a su Representante Especial y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), Sr.

在谈海地局势前,谢秘书长科菲·安南先生和秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团(联海稳定团)团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生不懈力,以及他们对恢复海地和平与安全,加强海地政治进程贡献。

La inclusión de la preparación para casos de desastre y los mecanismos de respuesta y gestión de riesgo en las estructuras de gobierno nacionales es un proceso que exige años de apoyo y compromiso sostenidos de la comunidad internacional y los gobiernos nacionales.

把备灾、救灾和灾害风险管理机制纳入国家施政框架,是一个长期过程,需国际社会和各国政府多不懈和承诺。

Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".

由于全国委员会不懈和有关各方积极参与,国实现亚洲开发银行资助“改善贫困家庭妇女和儿童营养状况”方案已进入第四个头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 坚持不懈的 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛋黄, 蛋黄酱, 蛋卷, 蛋壳, 蛋奶糕, 蛋奶甜食, 蛋品, 蛋清, 蛋用鸡, 蛋子,

相似单词


歼灭, 歼灭战, 坚壁, 坚持, 坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定,
persistente

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

坚持不懈学习态度让他在考试中取好成绩。

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈承诺。

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,我们要将我们目前获胜利归功于我们坚持不懈力以及国际社会对黎巴嫩承诺。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈力,我国以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

最后,我要感谢我特别代表为达成相互可以接受持久解决冲突办法而作出坚持不懈力。

Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.

它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈认真力。

Para concluir, la representante de los Estados Unidos reitera la voluntad de su Gobierno de mantener su estrecha cooperación con el ACNUR, cuyos incansables esfuerzos tienen a menudo su fruto. La Sra.

美国代表最后重申,难民事务高级专员办事处坚持不懈力经常富有成效,因此美国政府愿意继续与高级专员办事处密切合作。

Me complace informar de que, como resultado de los esfuerzos incansables de los asesores civiles de la UNOTIL, los homólogos timorenses han aumentado su participación en las responsabilidades funcionales que desempeñan sus oficinas.

我高兴地报告,经过联东办事处文职顾问坚持不懈力,由东帝汶同仁负责本部门职责已有增加。

La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.

以科学研究为后盾南南合作和南北合作,以及区域和次区域举措,应当坚持不懈支持,可通过能力建设和资金拨款形式加以支持。

Sin embargo, debe también estar consciente de que para ayudar a las partes sudanesas a superar sus diferencias durante la puesta en práctica de la paz se requerirá tiempo y paciencia, así como considerables recursos y perseverancia.

但是国际社会还必须意识,协助苏丹双方在实现和平过程中克服分歧,需要时间和耐心,还需要相当多资源和坚持不懈力。

Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.

我们全体公民都要求我们共同抱着明确构想挺身而出,要求我们展示勇气和坚持不懈承诺,以便建立一个我们可以共同真正和睦居住和平、正义和平等世界。

Antes de referirme a la situación en Haití, quisiera dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a su Representante Especial y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), Sr.

在谈海地局势前,我要感谢秘书长科菲·安南先生和秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团(联海稳定团)团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生坚持不懈力,以及他们对恢复海地和平与安全,加强海地政治进程贡献。

La inclusión de la preparación para casos de desastre y los mecanismos de respuesta y gestión de riesgo en las estructuras de gobierno nacionales es un proceso que exige años de apoyo y compromiso sostenidos de la comunidad internacional y los gobiernos nacionales.

把备灾、救灾和灾害风险管理机制纳入国家施政框架,是一个长期过程,需要国际社会和各国政府多年坚持不懈支持和承诺。

Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".

由于全国委员会坚持不懈和有关各方积极参与,我国实现亚洲开发银行资助“改善贫困家庭妇女和儿童营养状况”方案已进入第四个年头。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持不懈的 的西班牙语例句

用户正在搜索


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,

相似单词


歼灭, 歼灭战, 坚壁, 坚持, 坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定,
persistente

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

坚持不懈学习态度让他在考试中取绩。

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈承诺。

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,我们要将我们目前获胜利归功于我们坚持不懈力以及国际社会对黎巴嫩承诺。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈力,我国以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

最后,我要感谢我特别代表为达相互可以接受持久解决冲突办法而坚持不懈力。

Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.

它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈认真力。

Para concluir, la representante de los Estados Unidos reitera la voluntad de su Gobierno de mantener su estrecha cooperación con el ACNUR, cuyos incansables esfuerzos tienen a menudo su fruto. La Sra.

美国代表最后重申,难民事务高级专员办事处坚持不懈力经常富有效,因此美国政府愿意继续与高级专员办事处密切

Me complace informar de que, como resultado de los esfuerzos incansables de los asesores civiles de la UNOTIL, los homólogos timorenses han aumentado su participación en las responsabilidades funcionales que desempeñan sus oficinas.

我高兴地报告,经过联东办事处文职顾问坚持不懈力,由东帝汶同仁负责本部门职责已有增加。

La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.

以科学研究为后盾,以及区域和次区域举措,应当到更加坚持不懈支持,可通过能力建设和资金拨款形式加以支持。

Sin embargo, debe también estar consciente de que para ayudar a las partes sudanesas a superar sus diferencias durante la puesta en práctica de la paz se requerirá tiempo y paciencia, así como considerables recursos y perseverancia.

但是国际社会还必须意识到,协助苏丹双方在实现和平过程中克服分歧,需要时间和耐心,还需要相当多资源和坚持不懈力。

Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.

我们全体公民都要求我们共同抱着明确构想挺身而出,要求我们展示勇气和坚持不懈承诺,以便建立一个我们可以共同真正和睦居住和平、正义和平等世界。

Antes de referirme a la situación en Haití, quisiera dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a su Representante Especial y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), Sr.

在谈海地局势前,我要感谢秘书长科菲·安先生和秘书长特别代表兼联国海地稳定特派团(联海稳定团)团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生坚持不懈力,以及他们对恢复海地和平与安全,加强海地政治进程贡献。

La inclusión de la preparación para casos de desastre y los mecanismos de respuesta y gestión de riesgo en las estructuras de gobierno nacionales es un proceso que exige años de apoyo y compromiso sostenidos de la comunidad internacional y los gobiernos nacionales.

把备灾、救灾和灾害风险管理机制纳入国家施政框架,是一个长期过程,需要国际社会和各国政府多年坚持不懈支持和承诺。

Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".

由于全国委员会坚持不懈和有关各方积极参与,我国实现亚洲开发银行资助“改善贫困家庭妇女和儿童营养状况”方案已进入第四个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持不懈的 的西班牙语例句

用户正在搜索


当空, 当面, 当面直说, 当票, 当铺, 当前, 当前的, 当权, 当然, 当仁不让,

相似单词


歼灭, 歼灭战, 坚壁, 坚持, 坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定,
persistente

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

坚持不懈学习态度让他在考试中取得好成绩。

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈承诺。

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,我们要将我们目前获得胜利归功于我们坚持不懈力以及国际社会对黎巴嫩承诺。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

最后,我要感谢我特别代表为达成相互可以接受持久解决冲突办法坚持不懈力。

Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.

它需要所有利者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈认真力。

Para concluir, la representante de los Estados Unidos reitera la voluntad de su Gobierno de mantener su estrecha cooperación con el ACNUR, cuyos incansables esfuerzos tienen a menudo su fruto. La Sra.

美国代表最后重申,难民事务高级专员办事处坚持不懈力经常富有成效,因此美国政府愿意继续与高级专员办事处密切合

Me complace informar de que, como resultado de los esfuerzos incansables de los asesores civiles de la UNOTIL, los homólogos timorenses han aumentado su participación en las responsabilidades funcionales que desempeñan sus oficinas.

我高兴地报告,经过联东办事处文职顾问坚持不懈力,由东帝汶同仁负责本部门职责已有增加。

La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.

以科学研究为后盾南南合和南北合,以及区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈支持,可通过能力建设和资金拨款形式加以支持。

Sin embargo, debe también estar consciente de que para ayudar a las partes sudanesas a superar sus diferencias durante la puesta en práctica de la paz se requerirá tiempo y paciencia, así como considerables recursos y perseverancia.

但是国际社会还必须意识到,协助苏丹双方在实现和平过程中克服分歧,需要时间和耐心,还需要相当多资源和坚持不懈力。

Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.

我们全体公民都要求我们共同抱着明确构想挺身出,要求我们展示勇气和坚持不懈承诺,以便建立一个我们可以共同真正和睦居住和平、正义和平等世界。

Antes de referirme a la situación en Haití, quisiera dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a su Representante Especial y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), Sr.

在谈海地局势前,我要感谢秘书长科菲·安南先生和秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团(联海稳定团)团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生坚持不懈力,以及他们对恢复海地和平与安全,加强海地政治进程贡献。

La inclusión de la preparación para casos de desastre y los mecanismos de respuesta y gestión de riesgo en las estructuras de gobierno nacionales es un proceso que exige años de apoyo y compromiso sostenidos de la comunidad internacional y los gobiernos nacionales.

把备灾、救灾和灾害风险管理机制纳入国家施政框架,是一个长期过程,需要国际社会和各国政府多年坚持不懈支持和承诺。

Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".

由于全国委员会坚持不懈和有各方积极参与,我国实现亚洲开发银行资助“改善贫困家庭妇女和儿童营养状况”方案已进入第四个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持不懈的 的西班牙语例句

用户正在搜索


当心, 当选, 当选的, 当选人, 当选总统, 当央, 当腰, 当真, 当政, 当之无愧,

相似单词


歼灭, 歼灭战, 坚壁, 坚持, 坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定,
persistente

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

坚持不懈学习态度让他在取得好成绩。

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈承诺。

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,我们要将我们目前获得胜利归功于我们坚持不懈力以及国际社会对黎巴嫩承诺。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

最后,我要感谢我特别代表为达成相互可以接受持久解决冲突办法而作出坚持不懈力。

Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.

它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈认真力。

Para concluir, la representante de los Estados Unidos reitera la voluntad de su Gobierno de mantener su estrecha cooperación con el ACNUR, cuyos incansables esfuerzos tienen a menudo su fruto. La Sra.

美国代表最后重申,难民事务高级专员办事处坚持不懈力经常富有成效,因此美国政府愿意继续与高级专员办事处密切作。

Me complace informar de que, como resultado de los esfuerzos incansables de los asesores civiles de la UNOTIL, los homólogos timorenses han aumentado su participación en las responsabilidades funcionales que desempeñan sus oficinas.

我高兴地报告,经过联东办事处文职顾问坚持不懈力,由东帝汶同仁负责本部门职责已有增加。

La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.

以科学研究为后盾作和作,以及区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈支持,可通过能力建设和资金拨款形式加以支持。

Sin embargo, debe también estar consciente de que para ayudar a las partes sudanesas a superar sus diferencias durante la puesta en práctica de la paz se requerirá tiempo y paciencia, así como considerables recursos y perseverancia.

但是国际社会还必须意识到,协助苏丹双方在实现和平过程克服分歧,需要时间和耐心,还需要相当多资源和坚持不懈力。

Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.

我们全体公民都要求我们共同抱着明确构想挺身而出,要求我们展示勇气和坚持不懈承诺,以便建立一个我们可以共同真正和睦居住和平、正义和平等世界。

Antes de referirme a la situación en Haití, quisiera dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a su Representante Especial y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), Sr.

在谈海地局势前,我要感谢秘书长科菲·安先生和秘书长特别代表兼联国海地稳定特派团(联海稳定团)团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生坚持不懈力,以及他们对恢复海地和平与安全,加强海地政治进程贡献。

La inclusión de la preparación para casos de desastre y los mecanismos de respuesta y gestión de riesgo en las estructuras de gobierno nacionales es un proceso que exige años de apoyo y compromiso sostenidos de la comunidad internacional y los gobiernos nacionales.

把备灾、救灾和灾害风险管理机制纳入国家施政框架,是一个长期过程,需要国际社会和各国政府多年坚持不懈支持和承诺。

Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".

由于全国委员会坚持不懈和有关各方积极参与,我国实现亚洲开发银行资助“改善贫困家庭妇女和儿童营养状况”方案已进入第四个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持不懈的 的西班牙语例句

用户正在搜索


挡驾, 挡箭牌, 挡泥板, 挡墙, 挡土板, 挡土墙, , 档案, 档案文件, 党报,

相似单词


歼灭, 歼灭战, 坚壁, 坚持, 坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定,
persistente

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

坚持不懈习态度让他在考试中取得好成绩。

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈承诺。

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,我们要将我们目前获得胜利归功于我们坚持不懈力以国际社会对黎巴嫩承诺。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

最后,我要感谢我特别达成相互可以接受持久解决冲突办法而作出坚持不懈力。

Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.

它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒术机构等多年坚持不懈认真力。

Para concluir, la representante de los Estados Unidos reitera la voluntad de su Gobierno de mantener su estrecha cooperación con el ACNUR, cuyos incansables esfuerzos tienen a menudo su fruto. La Sra.

美国最后重申,难民事务高级专员办事处坚持不懈力经常富有成效,因此美国政府愿意继续与高级专员办事处密切合作。

Me complace informar de que, como resultado de los esfuerzos incansables de los asesores civiles de la UNOTIL, los homólogos timorenses han aumentado su participación en las responsabilidades funcionales que desempeñan sus oficinas.

我高兴地报告,经过联东办事处文职顾问坚持不懈力,由东帝汶同仁负责本部门职责已有增加。

La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.

以科研究后盾南南合作和南北合作,以区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈支持,可通过能力建设和资金拨款形式加以支持。

Sin embargo, debe también estar consciente de que para ayudar a las partes sudanesas a superar sus diferencias durante la puesta en práctica de la paz se requerirá tiempo y paciencia, así como considerables recursos y perseverancia.

但是国际社会还必须意识到,协助苏丹双方在实现和平过程中克服分歧,需要时间和耐心,还需要相当多资源和坚持不懈力。

Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.

我们全公民都要求我们共同抱着明确构想挺身而出,要求我们展示勇气和坚持不懈承诺,以便建立一个我们可以共同真正和睦居住和平、正义和平等世界。

Antes de referirme a la situación en Haití, quisiera dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a su Representante Especial y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), Sr.

在谈海地局势前,我要感谢秘书长科菲·安南先生和秘书长特别兼联合国海地稳定特派团(联海稳定团)团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生坚持不懈力,以他们对恢复海地和平与安全,加强海地政治进程贡献。

La inclusión de la preparación para casos de desastre y los mecanismos de respuesta y gestión de riesgo en las estructuras de gobierno nacionales es un proceso que exige años de apoyo y compromiso sostenidos de la comunidad internacional y los gobiernos nacionales.

把备灾、救灾和灾害风险管理机制纳入国家施政框架,是一个长期过程,需要国际社会和各国政府多年坚持不懈支持和承诺。

Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".

由于全国委员会坚持不懈和有关各方积极参与,我国实现亚洲开发银行资助“改善贫困家庭妇女和儿童营养状况”方案已进入第四个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持不懈的 的西班牙语例句

用户正在搜索


党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团, 党外, 党外人士, 党委, 党务, 党小组,

相似单词


歼灭, 歼灭战, 坚壁, 坚持, 坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定,
persistente

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

坚持不懈学习态度让他在考试中取得好成绩。

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈承诺。

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,我们要将我们目前获得胜利归功于我们坚持不懈以及国际社会对黎巴嫩承诺。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自影响。

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

最后,我要感谢我特别代表为达成相互可以接受持久解决冲突办法而作出坚持不懈

Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.

它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持不懈认真

Para concluir, la representante de los Estados Unidos reitera la voluntad de su Gobierno de mantener su estrecha cooperación con el ACNUR, cuyos incansables esfuerzos tienen a menudo su fruto. La Sra.

国代表最后重申,难民事务高级专员办事处坚持不懈经常富有成效,因此国政府愿意继续与高级专员办事处密切合作。

Me complace informar de que, como resultado de los esfuerzos incansables de los asesores civiles de la UNOTIL, los homólogos timorenses han aumentado su participación en las responsabilidades funcionales que desempeñan sus oficinas.

我高兴地报告,经过联东办事处文职顾问坚持不懈,由东帝汶同仁负责本部门职责已有增加。

La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.

以科学研究为后盾南南合作和南北合作,以及区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈支持,可通过能建设和资金拨款形式加以支持。

Sin embargo, debe también estar consciente de que para ayudar a las partes sudanesas a superar sus diferencias durante la puesta en práctica de la paz se requerirá tiempo y paciencia, así como considerables recursos y perseverancia.

但是国际社会还必须意识到,协助苏丹双方在实现和平过程中克服分歧,需要时间和耐心,还需要相当多资源和坚持不懈

Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.

我们全体公民都要求我们共同抱着明确构想挺身而出,要求我们展示勇气和坚持不懈承诺,以便建立一个我们可以共同真正和睦居住和平、正义和平等世界。

Antes de referirme a la situación en Haití, quisiera dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a su Representante Especial y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), Sr.

在谈海地局势前,我要感谢秘书长科菲·安南先生和秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团(联海稳定团)团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生坚持不懈,以及他们对恢复海地和平与安全,加强海地政治进程贡献。

La inclusión de la preparación para casos de desastre y los mecanismos de respuesta y gestión de riesgo en las estructuras de gobierno nacionales es un proceso que exige años de apoyo y compromiso sostenidos de la comunidad internacional y los gobiernos nacionales.

把备、救风险管理机制纳入国家施政框架,是一个长期过程,需要国际社会和各国政府多年坚持不懈支持和承诺。

Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".

由于全国委员会坚持不懈和有关各方积极参与,我国实现亚洲开发银行资助“改善贫困家庭妇女和儿童营养状况”方案已进入第四个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持不懈的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 荡涤, 荡妇, 荡平, 荡然无存, 荡漾, , 刀背, 刀笔, 刀兵,

相似单词


歼灭, 歼灭战, 坚壁, 坚持, 坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定,
persistente

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

坚持学习态度让他在考试中取得好成绩。

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持承诺。

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,我们要将我们目前获得胜利归功于我们坚持力以及国际社会对黎巴嫩承诺。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

最后,我要感谢我特别代表为达成相互可以接受持久解决冲突办法而作出坚持力。

Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.

它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持认真力。

Para concluir, la representante de los Estados Unidos reitera la voluntad de su Gobierno de mantener su estrecha cooperación con el ACNUR, cuyos incansables esfuerzos tienen a menudo su fruto. La Sra.

美国代表最后重申,难民事务高级专员办事处坚持力经常富有成效,因此美国政府愿意继续与高级专员办事处密切合作。

Me complace informar de que, como resultado de los esfuerzos incansables de los asesores civiles de la UNOTIL, los homólogos timorenses han aumentado su participación en las responsabilidades funcionales que desempeñan sus oficinas.

我高兴地报告,经过联东办事处文职顾问坚持力,由东帝汶同仁负责本部门职责已有增加。

La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.

以科学研究为后盾南南合作和南北合作,以及和次措,应当得到更加坚持支持,可通过能力建设和资金拨款形式加以支持。

Sin embargo, debe también estar consciente de que para ayudar a las partes sudanesas a superar sus diferencias durante la puesta en práctica de la paz se requerirá tiempo y paciencia, así como considerables recursos y perseverancia.

但是国际社会还必须意识到,协助苏丹双方在实现和平过程中克服分歧,需要时间和耐心,还需要相当多资源和坚持力。

Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.

我们全体公民都要求我们共同抱着明确构想挺身而出,要求我们展示勇气和坚持承诺,以便建立一个我们可以共同真正和睦居住和平、正义和平等世界。

Antes de referirme a la situación en Haití, quisiera dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a su Representante Especial y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), Sr.

在谈海地局势前,我要感谢秘书长科菲·安南先生和秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团(联海稳定团)团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生坚持力,以及他们对恢复海地和平与安全,加强海地政治进程贡献。

La inclusión de la preparación para casos de desastre y los mecanismos de respuesta y gestión de riesgo en las estructuras de gobierno nacionales es un proceso que exige años de apoyo y compromiso sostenidos de la comunidad internacional y los gobiernos nacionales.

把备灾、救灾和灾害风险管理机制纳入国家施政框架,是一个长期过程,需要国际社会和各国政府多年坚持支持和承诺。

Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".

由于全国委员会坚持和有关各方积极参与,我国实现亚洲开发银行资助“改善贫困家庭妇女和儿童营养状况”方案已进入第四个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持不懈的 的西班牙语例句

用户正在搜索


导经, 导轮, 导盲狗, 导热, 导热的, 导师, 导数, 导水管, 导体, 导线,

相似单词


歼灭, 歼灭战, 坚壁, 坚持, 坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定,