El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地方法宣布该裁决书可以执行。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地方法宣布该裁决书可以执行。
Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.
地方法主要获得授权实施习惯法。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法了原告的两项请求。
La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.
地方法有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁布之后,70名来自地方法的胡图族法官被晋升到高等法
。
Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.
随着70名地方法法官晋升高等法
,前者的族裔构成出现变化。
Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.
高等地方法和最高法
均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。
El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.
高等地方法,受到德国最高法
的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。
El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.
高等地方法强调,为了全面参与仲裁程序,被告有
寻求翻译人员的协助。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法可能对这些修改置之不理。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地方法已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。
Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.
据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。
La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.
撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。
El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.
高等地方法认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法
追求自己的权利。
También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.
还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法,一个少年法
和一个裁判权法
。
Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.
关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。
En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.
与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并且地方法完全有权受理。
En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.
目前,胡图族法官在地方法法官中占多数(在地方法
,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。
En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.
在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法
每6至8个月才开庭。
Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.
地方法继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地方法院宣布该裁决书可以。
Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.
地方法院主要获得授权实施习惯法。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。
La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.
地方法院有关刑事案件的审权
限于小偷小摸和普通伤人等案件。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁布之后,70名来自地方法院的胡图族法官被晋升到高等法院。
Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.
随着70名地方法院法官晋升高等法院,前者的族裔构成出现变化。
Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.
高等地方法院和最高法院均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的决。
El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.
高等地方法院,受到德国最高法院的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强。
El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.
高等地方法院强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法院可能对这些修改置之不理。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地方法院已经开始强这样的
决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。
Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.
据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法院,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。
La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.
撰文者向佩斯中央地方法院(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。
El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.
高等地方法院认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法院追求自己的权利。
También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.
还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个裁权法院。
Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.
关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法院认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。
En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.
与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法为的法律以同样的程序得以
,并且地方法院完全有权受理。
En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.
目前,胡图族法官在地方法院法官中占多数(在地方法院,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。
En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.
在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭。
Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.
地方法院继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪在各个法庭接受审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地法
宣布该裁决书可以执行。
Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.
地法
主要获得授权实施习惯法。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地法
驳回了原告
两项请求。
La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.
地法
有关刑事案件
审
权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁布之后,70名来自地法
胡图族法官被晋升到高等法
。
Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.
随着70名地法
法官晋升高等法
,前者
族裔构成出现变化。
Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.
高等地法
和最高法
均认为上述选择是可以接受
,不能做出仲裁条款是不明确和无
决。
El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.
高等地法
,受到德国最高法
支持,认为仲裁协议是有
并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。
El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.
高等地法
强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员
协助。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须注意评注实际措辞
果:如果措辞激烈,地
法
可能对这些修改置之不理。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地法
已经开始强制执行这样
决,这表明改革进程提高了法官对这一问题
认识。
Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.
据他说称,原先一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡
地
法
,但这些仅仅是有关调查进展情况
报告。
La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.
撰文者向佩斯中央地法
(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓
使用权。
El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.
高等地法
认定,已给予原告充足
法律保护,因为尽管有这些相反
决定,他仍然能够在州法
追求自己
权利。
También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.
还有一个审理法定民事和刑事案件
地
法
,一个少年法
和一个裁
权法
。
Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.
关于被告提出其答辩权利受到侵犯
主张,高等地
法
认为仲裁庭为被告
答辩提供了充分
可能性。
En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.
与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为法律以同样
程序得以执行,并且地
法
完全有权受理。
En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.
目前,胡图族法官在地法
法官中占多数(在地
法
,法学学位并非是获得法官任命
必要条件)。
En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.
在某些县,地法
每个月开庭3天,高级法
每6至8个月才开庭。
Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.
地法
继续以公正
手段和合理
率处理与3月暴力事件有关
案件:有348人因犯有与骚乱有关
罪行在各个法庭接受审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地方法宣布该裁决书可以执行。
Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.
地方法主要获得授权实施习惯法。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法回了原告的两项请求。
La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.
地方法有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁布之后,70名来自地方法的胡图族法官被晋升到高等法
。
Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.
随着70名地方法法官晋升高等法
,前者的族裔构成出现变化。
Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.
高等地方法和最高法
均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。
El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.
高等地方法,受到德国最高法
的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。
El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.
高等地方法强调,为了全面参与仲裁程序,被告有
求翻译人员的协助。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法可能对这些修改置之不理。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地方法已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。
Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.
据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。
La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.
撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。
El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.
高等地方法认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法
追求自己的权利。
También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.
还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法,一个少年法
和一个裁判权法
。
Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.
关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。
En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.
与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并且地方法完全有权受理。
En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.
目前,胡图族法官在地方法法官中占多数(在地方法
,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。
En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.
在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法
每6至8个月才开庭。
Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.
地方法继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地方法宣布该裁决书可以执行。
Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.
地方法主要获得授权实施习惯法。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法驳回了原告的两项请求。
La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.
地方法有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸
普通伤人等案件。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁布之后,70名来自地方法的胡图族法
被晋升到高等法
。
Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.
随着70名地方法法
晋升高等法
,前者的族裔构成出现变化。
Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.
高等地方法最高法
均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确
的判决。
El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.
高等地方法,受到德国最高法
的支持,认为仲裁协议是有
的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。
El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.
高等地方法强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须注意评注的实际措辞果:如果措辞激烈,地方法
可能对这些修改置之不理。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地方法已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法
对这一问题的认识。
Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.
据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。
La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.
撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。
El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.
高等地方法认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法
追求自己的权利。
También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.
还有一个审理法定的民事刑事案件的地方法
,一个少年法
一个裁判权法
。
Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.
关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。
En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.
与此同时,《防止家庭暴力法》处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并且地方法
完全有权受理。
En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.
目前,胡图族法在地方法
法
中占多数(在地方法
,法学学位并非是获得法
任命的必要条件)。
En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.
在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法
每6至8个月才开庭。
Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.
地方法继续以公正的手段
合理的
率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地方法院宣布该裁决书可以执行。
Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.
地方法院主要获得授权惯法。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。
La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.
地方法院有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁布之后,70名来自地方法院的胡图族法官被晋升到高等法院。
Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.
随着70名地方法院法官晋升高等法院,前者的族裔构成出现变化。
Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.
高等地方法院和最高法院均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。
El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.
高等地方法院,受到德国最高法院的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。
El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.
高等地方法院强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须的
际措辞效果:如果措辞激烈,地方法院可能对这些修改置之不理。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地方法院已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。
Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.
据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法院,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。
La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.
撰文者向佩斯中央地方法院(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。
El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.
高等地方法院认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法院追求自己的权利。
También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.
还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。
Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.
关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法院认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。
En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.
与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并且地方法院完全有权受理。
En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.
目前,胡图族法官在地方法院法官中占多数(在地方法院,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。
En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.
在某些县,地方法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭。
Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.
地方法院继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地方法该裁决书
以执行。
Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.
地方法主要获得授权实施习惯法。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法驳回了原告的两项请求。
La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.
地方法有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁之后,70名来自地方法
的胡图族法官被晋升到高等法
。
Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.
随着70名地方法法官晋升高等法
,前者的族裔构成出现变化。
Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.
高等地方法和最高法
均认为上述选择是
以接受的,不
做出仲裁条款是不明确和无效的判决。
El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.
高等地方法,受到德国最高法
的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而
仲裁裁决为
强制执行。
El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.
高等地方法强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法这些修改置之不理。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地方法已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官
这一问题的认识。
Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.
据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。
La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.
撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。
El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.
高等地方法认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然
够在州法
追求自己的权利。
También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.
还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法,一个少年法
和一个裁判权法
。
Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.
关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的
性。
En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.
与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并且地方法完全有权受理。
En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.
目前,胡图族法官在地方法法官中占多数(在地方法
,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。
En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.
在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法
每6至8个月才开庭。
Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.
地方法继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地方法宣布该裁决书可以执行。
Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.
地方法主要获得授权实施习惯法。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法驳回
原告的两项请求。
La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.
地方法有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁布之后,70名来自地方法的胡图族法官被晋升到高等法
。
Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.
随着70名地方法法官晋升高等法
,前者的族裔构成出现变化。
Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.
高等地方法和最高法
均认
上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。
El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.
高等地方法,受到德国最高法
的支持,认
仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决
可强制执行。
El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.
高等地方法强
,
全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法可能对这些修改置之不理。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地方法已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高
法官对这一问题的认识。
Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.
据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给科伦坡的地方法
,但这些仅仅是有关
查进展情况的报告。
La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.
撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。
El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.
高等地方法认定,已给予原告充足的法律保护,因
尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法
追求自己的权利。
También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.
还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法,一个少年法
和一个裁判权法
。
Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.
关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法认
仲裁庭
被告的答辩提供
充分的可能性。
En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.
与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行的法律以同样的程序得以执行,并且地方法
完全有权受理。
En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.
目前,胡图族法官在地方法法官中占多数(在地方法
,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。
En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.
在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法
每6至8个月才开庭。
Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.
地方法继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地方法宣布该裁决书可以执行。
Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.
地方法主要获得授权实施习惯法。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法了原告的两项请求。
La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.
地方法有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁布之后,70名来自地方法的胡图族法官被晋升到高等法
。
Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.
随着70名地方法法官晋升高等法
,前者的族裔构成出现变化。
Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.
高等地方法和最高法
均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。
El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.
高等地方法,受到德国最高法
的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。
El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.
高等地方法强调,为了全面参与仲裁程序,被告有
寻求翻译人员的协助。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法可能对这些修改置之不理。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地方法已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。
Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.
据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。
La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.
撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。
El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.
高等地方法认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法
追求自己的权利。
También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.
还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法,一个少年法
和一个裁判权法
。
Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.
关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。
En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.
与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并且地方法完全有权受理。
En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.
目前,胡图族法官在地方法法官中占多数(在地方法
,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。
En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.
在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法
每6至8个月才开庭。
Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.
地方法继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
等地方法院宣布该裁决书
执行。
Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.
地方法院主要获得授权实施习惯法。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿等地方法院驳回了原告的两项请求。
La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.
地方法院有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。
Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.
该法颁布之后,70名来自地方法院的胡图族法官被晋升到等法院。
Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.
随着70名地方法院法官晋升等法院,前者的族裔构成出现
。
Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.
等地方法院和最
法院均认为上述选择
接受的,不能做出仲裁条款
不明确和无效的判决。
El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.
等地方法院,受到德国最
法院的支持,认为仲裁协议
有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为
强制执行。
El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.
等地方法院强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.
必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法院能对这些修改置之不理。
Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.
地方法院已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提了法官对这一问题的认识。
Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.
据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法院,但这些仅仅有关调查进展情况的报告。
La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.
撰文者向佩斯中央地方法院(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。
El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.
等地方法院认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法院追求自己的权利。
También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.
还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。
Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.
关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,等地方法院认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的
能性。
En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.
与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律同样的程序得
执行,并且地方法院完全有权受理。
En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.
目前,胡图族法官在地方法院法官中占多数(在地方法院,法学学位并非获得法官任命的必要条件)。
En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.
在某些县,地方法院每个月开庭3天,级法院每6至8个月才开庭。
Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.
地方法院继续公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。