Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
农村及沙漠地区够提供更多就业机会的企业优先。
empleo regional
西 语 助 手 版 权 所 有Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
农村及沙漠地区够提供更多就业机会的企业优先。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加速这
地区的发展。
Es uno de los principales empleadores del mundo y, dado que genera puestos de trabajo en zonas remotas y rurales, tiene una influencia considerable en la mitigación de la pobreza.
旅游业是世界上雇用职工最多的行业之一,且因为它为边远地区和农村地区创造了就业机会,所以对减缓贫穷产生了重大影响。
Para reducir la pobreza en las zonas rurales es preciso centrarse en el crecimiento del empleo en esas zonas a fin de aumentar la productividad y los salarios reales de los trabajadores agrícolas.
为了减轻农村贫困,有必要集中力量于增加可提高生产力和农业工人实际工资的农村地区的就业机会。
La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico.
劳动密集方法的使用有助于在农村地区创造就业,同时可以改善公路网,这是经济增长所必需的。
Se anexan estadísticas complementarias de la Encuesta Nacional de Empleo (ENE), desglosados por sexo y grupos de edad, serie trimestral de la población ocupada por entidad federativa y cuadro resumen sobre la evolución del empleo (Anexo II).
来自全国就业普查的其他统计资料按性别和年龄列示了各个季节地区就业人口的部,还有一个表格简要显示了就业趋势(附件二)。
El programa establece medidas de cofinanciación para crear empleo en el mercado de trabajo del sector privado, y parte del sector público, excepto en la administración, y la cofinanciación en esferas de especial importancia para determinadas profesionales.
这一方案采取了措施,通过共同筹资,促进私人部门和除行政部门之的公共部门的就业,并通过共同筹资,在特别需要某
专业的地区促进就业。
El buen funcionamiento de los mercados, desde los mercados de las aldeas hasta los mercados nacionales e internacionales, es importante para proporcionar una opción económicamente viable para la generación de ingresos y de empleo en las zonas rurales.
运作顺畅的市场,从乡村到国家和国际各级在提供经济可行办法,特别是在农业地区创造收入和就业方面十重要。
Además, parte de la contribución se dedicará a la construcción de la Route de Rail en Port-au-Prince, un importante proyecto financiado conjuntamente con la Comisión Europea y ejecutado en colaboración con la MINUSTAH, que abrirá una salida hacia el sur desde Port-au-Prince y creará empleos en las zonas circundantes, un barrio pobre de la capital.
此,部
捐款将用于建造太子港轨道,这是加拿大国际开发署和欧洲联盟委员会共同出资、由联海稳定团协作执行的一个非常引人瞩目的项目,它将为太子港开拓南向出口,为周边地区创造就业,该地区是海地首都的一个贫困区。
Además, la Secretaría de Estado de la Mujer ha llegado a un acuerdo con la Secretaria de Estado de Trabajo en virtud del cual una parte de los fondos que éste destina a la creación de empleo se dedican específicamente al fomento del empleo de las mujeres en las zonas rurales y en las zonas urbanas.
此,妇女国务秘书处同劳动国务秘书处签订了协议,将创造就业机会资金的一部
专门用于农村和城市地区的妇女就业。
Según estadísticas recientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el empleo no estructurado —empleo sin contratos seguros, beneficios para los trabajadores ni protección social— constituye entre el 50% y el 75% del total de empleos en los sectores no agrícolas en los países en desarrollo y tiende a convertirse en la mayor fuente de trabajo para mujeres y hombres en todas las regiones en desarrollo, excepto África septentrional.
根据最近国际劳工组织(劳工组织)的统计,在发展中国家,非正式就业——合同、工人福利或社会保护均无保障——占非农业就业的50%至75%,在所有发展中地区,非正式就业的妇女人数往往比非正式就业的男子更多,只有北非除。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
empleo regional
西 语 助 手 版 权 所 有Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
农村及沙漠地区够提供更多就业机
业优先。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠发达地区
个人保留就业名额,以加速这些地区
发展。
Es uno de los principales empleadores del mundo y, dado que genera puestos de trabajo en zonas remotas y rurales, tiene una influencia considerable en la mitigación de la pobreza.
旅游业是世界上雇用职工最多行业之一,且因为它为边远地区和农村地区创造了就业机
,所以对减缓贫穷产生了重大影响。
Para reducir la pobreza en las zonas rurales es preciso centrarse en el crecimiento del empleo en esas zonas a fin de aumentar la productividad y los salarios reales de los trabajadores agrícolas.
为了减轻农村贫困,有必集中力量于增加可
提高生产力和农业工人实际工资
农村地区
就业机
。
La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico.
劳动密集方法使用有助于在农村地区创造就业,同时可以改善公路网,这是经济增长所必需
。
Se anexan estadísticas complementarias de la Encuesta Nacional de Empleo (ENE), desglosados por sexo y grupos de edad, serie trimestral de la población ocupada por entidad federativa y cuadro resumen sobre la evolución del empleo (Anexo II).
来自全国就业普查其他统计资料按性别和年龄列
了各个季节地区就业人口
部分情况,还有一个表格简
了就业趋势(附件二)。
El programa establece medidas de cofinanciación para crear empleo en el mercado de trabajo del sector privado, y parte del sector público, excepto en la administración, y la cofinanciación en esferas de especial importancia para determinadas profesionales.
这一方案采取了措施,通过共同筹资,促进私人部门和除行政部门之外公共部门
就业,并通过共同筹资,在特别需
某些专业
地区促进就业。
El buen funcionamiento de los mercados, desde los mercados de las aldeas hasta los mercados nacionales e internacionales, es importante para proporcionar una opción económicamente viable para la generación de ingresos y de empleo en las zonas rurales.
运作顺畅市场,从乡村到国家和国际各级在提供经济可行办法,特别是在农业地区创造收入和就业方面十分重
。
Además, parte de la contribución se dedicará a la construcción de la Route de Rail en Port-au-Prince, un importante proyecto financiado conjuntamente con la Comisión Europea y ejecutado en colaboración con la MINUSTAH, que abrirá una salida hacia el sur desde Port-au-Prince y creará empleos en las zonas circundantes, un barrio pobre de la capital.
此外,部分捐款将用于建造太子港轨道,这是加拿大国际开发署和欧洲联盟委员共同出资、由联海稳定团协作执行
一个非常引人瞩目
项目,它将为太子港开拓南向出口,为周边地区创造就业,该地区是海地首都
一个贫困区。
Además, la Secretaría de Estado de la Mujer ha llegado a un acuerdo con la Secretaria de Estado de Trabajo en virtud del cual una parte de los fondos que éste destina a la creación de empleo se dedican específicamente al fomento del empleo de las mujeres en las zonas rurales y en las zonas urbanas.
此外,妇女国务秘书处同劳动国务秘书处签订了协议,将创造就业机资金
一部分专门用于农村和城市地区
妇女就业。
Según estadísticas recientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el empleo no estructurado —empleo sin contratos seguros, beneficios para los trabajadores ni protección social— constituye entre el 50% y el 75% del total de empleos en los sectores no agrícolas en los países en desarrollo y tiende a convertirse en la mayor fuente de trabajo para mujeres y hombres en todas las regiones en desarrollo, excepto África septentrional.
根据最近国际劳工组织(劳工组织)统计,在发展中国家,非正式就业——合同、工人福利或社
保护均无保障——占非农业就业
50%至75%,在所有发展中地区,非正式就业
妇女人数往往比非正式就业
男子更多,只有北非除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
empleo regional
西 语 助 手 版 权 所 有Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
沙漠地区
够提供更多就业机会的企业优先。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加速这些地区的发展。
Es uno de los principales empleadores del mundo y, dado que genera puestos de trabajo en zonas remotas y rurales, tiene una influencia considerable en la mitigación de la pobreza.
旅游业是世界上雇用职工最多的行业之一,且因为它为边远地区和地区创造
就业机会,所以对减缓贫穷产生
重大影响。
Para reducir la pobreza en las zonas rurales es preciso centrarse en el crecimiento del empleo en esas zonas a fin de aumentar la productividad y los salarios reales de los trabajadores agrícolas.
为减轻
贫困,有必要集中力量于增加可
提高生产力和
业工人实际工资的
地区的就业机会。
La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico.
劳动密集方法的使用有助于在地区创造就业,同时可以改善公路网,这是经济增长所必需的。
Se anexan estadísticas complementarias de la Encuesta Nacional de Empleo (ENE), desglosados por sexo y grupos de edad, serie trimestral de la población ocupada por entidad federativa y cuadro resumen sobre la evolución del empleo (Anexo II).
来自全国就业普查的其他统计资料按性别和年龄列示各个季节地区就业人口的部分情况,还有一个表格简要显示
就业趋势(附件二)。
El programa establece medidas de cofinanciación para crear empleo en el mercado de trabajo del sector privado, y parte del sector público, excepto en la administración, y la cofinanciación en esferas de especial importancia para determinadas profesionales.
这一方案采施,通过共同筹资,促进私人部门和除行政部门之外的公共部门的就业,并通过共同筹资,在特别需要某些专业的地区促进就业。
El buen funcionamiento de los mercados, desde los mercados de las aldeas hasta los mercados nacionales e internacionales, es importante para proporcionar una opción económicamente viable para la generación de ingresos y de empleo en las zonas rurales.
运作顺畅的市场,从乡到国家和国际各级在提供经济可行办法,特别是在
业地区创造收入和就业方面十分重要。
Además, parte de la contribución se dedicará a la construcción de la Route de Rail en Port-au-Prince, un importante proyecto financiado conjuntamente con la Comisión Europea y ejecutado en colaboración con la MINUSTAH, que abrirá una salida hacia el sur desde Port-au-Prince y creará empleos en las zonas circundantes, un barrio pobre de la capital.
此外,部分捐款将用于建造太子港轨道,这是加拿大国际开发署和欧洲联盟委员会共同出资、由联海稳定团协作执行的一个非常引人瞩目的项目,它将为太子港开拓南向出口,为周边地区创造就业,该地区是海地首都的一个贫困区。
Además, la Secretaría de Estado de la Mujer ha llegado a un acuerdo con la Secretaria de Estado de Trabajo en virtud del cual una parte de los fondos que éste destina a la creación de empleo se dedican específicamente al fomento del empleo de las mujeres en las zonas rurales y en las zonas urbanas.
此外,妇女国务秘书处同劳动国务秘书处签订协议,将创造就业机会资金的一部分专门用于
和城市地区的妇女就业。
Según estadísticas recientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el empleo no estructurado —empleo sin contratos seguros, beneficios para los trabajadores ni protección social— constituye entre el 50% y el 75% del total de empleos en los sectores no agrícolas en los países en desarrollo y tiende a convertirse en la mayor fuente de trabajo para mujeres y hombres en todas las regiones en desarrollo, excepto África septentrional.
根据最近国际劳工组织(劳工组织)的统计,在发展中国家,非正式就业——合同、工人福利或社会保护均无保障——占非业就业的50%至75%,在所有发展中地区,非正式就业的妇女人数往往比非正式就业的男子更多,只有北非除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
empleo regional
西 语 助 手 版 权 所 有Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
及沙漠
区
够提供更多
业机会的企业优先。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达区的个人保留
业名额,以加速这些
区的发展。
Es uno de los principales empleadores del mundo y, dado que genera puestos de trabajo en zonas remotas y rurales, tiene una influencia considerable en la mitigación de la pobreza.
旅游业是世界上雇用职工最多的行业之一,且因为它为边远区和
区
了
业机会,所以对减缓贫穷产生了重大影响。
Para reducir la pobreza en las zonas rurales es preciso centrarse en el crecimiento del empleo en esas zonas a fin de aumentar la productividad y los salarios reales de los trabajadores agrícolas.
为了减轻贫困,有必要集中力量于增加可
提高生产力和
业工人实际工资的
区的
业机会。
La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico.
劳动密集方法的使用有助于在区
业,同时可以改善公路网,这是经济增长所必需的。
Se anexan estadísticas complementarias de la Encuesta Nacional de Empleo (ENE), desglosados por sexo y grupos de edad, serie trimestral de la población ocupada por entidad federativa y cuadro resumen sobre la evolución del empleo (Anexo II).
来自全国业普查的其他统计资料按性别和年龄列示了各个季节
区
业人口的部分情况,还有一个表格简要显示了
业趋势(附件二)。
El programa establece medidas de cofinanciación para crear empleo en el mercado de trabajo del sector privado, y parte del sector público, excepto en la administración, y la cofinanciación en esferas de especial importancia para determinadas profesionales.
这一方案采取了措施,通过共同筹资,促进私人部门和除行政部门之外的公共部门的业,并通过共同筹资,在特别需要某些专业的
区促进
业。
El buen funcionamiento de los mercados, desde los mercados de las aldeas hasta los mercados nacionales e internacionales, es importante para proporcionar una opción económicamente viable para la generación de ingresos y de empleo en las zonas rurales.
运作顺畅的市场,从乡到国家和国际各级在提供经济可行办法,特别是在
业
区
收入和
业方面十分重要。
Además, parte de la contribución se dedicará a la construcción de la Route de Rail en Port-au-Prince, un importante proyecto financiado conjuntamente con la Comisión Europea y ejecutado en colaboración con la MINUSTAH, que abrirá una salida hacia el sur desde Port-au-Prince y creará empleos en las zonas circundantes, un barrio pobre de la capital.
此外,部分捐款将用于建太子港轨道,这是加拿大国际开发署和欧洲联盟委员会共同出资、由联海稳定团协作执行的一个非常引人瞩目的项目,它将为太子港开拓南向出口,为周边
区
业,该
区是海
首都的一个贫困区。
Además, la Secretaría de Estado de la Mujer ha llegado a un acuerdo con la Secretaria de Estado de Trabajo en virtud del cual una parte de los fondos que éste destina a la creación de empleo se dedican específicamente al fomento del empleo de las mujeres en las zonas rurales y en las zonas urbanas.
此外,妇女国务秘书处同劳动国务秘书处签订了协议,将业机会资金的一部分专门用于
和城市
区的妇女
业。
Según estadísticas recientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el empleo no estructurado —empleo sin contratos seguros, beneficios para los trabajadores ni protección social— constituye entre el 50% y el 75% del total de empleos en los sectores no agrícolas en los países en desarrollo y tiende a convertirse en la mayor fuente de trabajo para mujeres y hombres en todas las regiones en desarrollo, excepto África septentrional.
根据最近国际劳工组织(劳工组织)的统计,在发展中国家,非正式业——合同、工人福利或社会保护均无保障——占非
业
业的50%至75%,在所有发展中
区,非正式
业的妇女人数往往比非正式
业的男子更多,只有北非除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
empleo regional
西 语 助 手 版 权 所 有Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
农村及沙漠地区够提供更多就业机会的企业优先。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加速这些地区的发展。
Es uno de los principales empleadores del mundo y, dado que genera puestos de trabajo en zonas remotas y rurales, tiene una influencia considerable en la mitigación de la pobreza.
业是世界上雇用职工最多的行业之一,且因为它为边远地区和农村地区创造了就业机会,所以对减缓贫穷产生了重大影响。
Para reducir la pobreza en las zonas rurales es preciso centrarse en el crecimiento del empleo en esas zonas a fin de aumentar la productividad y los salarios reales de los trabajadores agrícolas.
为了减轻农村贫困,有必要集中力量于增加可提高生产力和农业工人实际工资的农村地区的就业机会。
La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico.
劳动密集方法的使用有助于在农村地区创造就业,同时可以改善公路网,这是经济增长所必需的。
Se anexan estadísticas complementarias de la Encuesta Nacional de Empleo (ENE), desglosados por sexo y grupos de edad, serie trimestral de la población ocupada por entidad federativa y cuadro resumen sobre la evolución del empleo (Anexo II).
来自全国就业的其他统计资料按性别和年龄列示了各个季节地区就业人口的部分情况,还有一个表格简要显示了就业趋势(附件二)。
El programa establece medidas de cofinanciación para crear empleo en el mercado de trabajo del sector privado, y parte del sector público, excepto en la administración, y la cofinanciación en esferas de especial importancia para determinadas profesionales.
这一方案采取了措施,通过共同筹资,促进私人部门和除行政部门之外的公共部门的就业,并通过共同筹资,在特别需要某些专业的地区促进就业。
El buen funcionamiento de los mercados, desde los mercados de las aldeas hasta los mercados nacionales e internacionales, es importante para proporcionar una opción económicamente viable para la generación de ingresos y de empleo en las zonas rurales.
运作顺畅的市场,从乡村到国家和国际各级在提供经济可行办法,特别是在农业地区创造收入和就业方面十分重要。
Además, parte de la contribución se dedicará a la construcción de la Route de Rail en Port-au-Prince, un importante proyecto financiado conjuntamente con la Comisión Europea y ejecutado en colaboración con la MINUSTAH, que abrirá una salida hacia el sur desde Port-au-Prince y creará empleos en las zonas circundantes, un barrio pobre de la capital.
此外,部分捐款将用于建造太子港轨道,这是加拿大国际开发署和欧洲联盟委员会共同出资、由联海稳定团协作执行的一个非常引人瞩目的项目,它将为太子港开拓南向出口,为周边地区创造就业,该地区是海地首都的一个贫困区。
Además, la Secretaría de Estado de la Mujer ha llegado a un acuerdo con la Secretaria de Estado de Trabajo en virtud del cual una parte de los fondos que éste destina a la creación de empleo se dedican específicamente al fomento del empleo de las mujeres en las zonas rurales y en las zonas urbanas.
此外,妇女国务秘书处同劳动国务秘书处签订了协议,将创造就业机会资金的一部分专门用于农村和城市地区的妇女就业。
Según estadísticas recientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el empleo no estructurado —empleo sin contratos seguros, beneficios para los trabajadores ni protección social— constituye entre el 50% y el 75% del total de empleos en los sectores no agrícolas en los países en desarrollo y tiende a convertirse en la mayor fuente de trabajo para mujeres y hombres en todas las regiones en desarrollo, excepto África septentrional.
根据最近国际劳工组织(劳工组织)的统计,在发展中国家,非正式就业——合同、工人福利或社会保护均无保障——占非农业就业的50%至75%,在所有发展中地区,非正式就业的妇女人数往往比非正式就业的男子更多,只有北非除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
empleo regional
西 语 助 手 版 权 所 有Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
农村及沙漠地区够提供更多就业机会
业优先。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠发达地区
个人保留就业名额,以加速这些地区
发展。
Es uno de los principales empleadores del mundo y, dado que genera puestos de trabajo en zonas remotas y rurales, tiene una influencia considerable en la mitigación de la pobreza.
旅游业是世界上雇用职工最多行业之一,且因为它为边远地区和农村地区创造了就业机会,所以对减缓贫穷产生了重大影响。
Para reducir la pobreza en las zonas rurales es preciso centrarse en el crecimiento del empleo en esas zonas a fin de aumentar la productividad y los salarios reales de los trabajadores agrícolas.
为了减轻农村贫困,有必集中力量于增加可
提高生产力和农业工人实际工资
农村地区
就业机会。
La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico.
劳动密集方法使用有助于在农村地区创造就业,同时可以改善公路网,这是经济增长所必需
。
Se anexan estadísticas complementarias de la Encuesta Nacional de Empleo (ENE), desglosados por sexo y grupos de edad, serie trimestral de la población ocupada por entidad federativa y cuadro resumen sobre la evolución del empleo (Anexo II).
来自全国就业普查其他统计资料按性别和年龄列示了各个季节地区就业人口
部分情况,还有一个表格
示了就业趋势(附件二)。
El programa establece medidas de cofinanciación para crear empleo en el mercado de trabajo del sector privado, y parte del sector público, excepto en la administración, y la cofinanciación en esferas de especial importancia para determinadas profesionales.
这一方案采取了措施,通过共同筹资,促进私人部门和除行政部门之外公共部门
就业,并通过共同筹资,在特别需
某些专业
地区促进就业。
El buen funcionamiento de los mercados, desde los mercados de las aldeas hasta los mercados nacionales e internacionales, es importante para proporcionar una opción económicamente viable para la generación de ingresos y de empleo en las zonas rurales.
运作顺畅市场,从乡村到国家和国际各级在提供经济可行办法,特别是在农业地区创造收入和就业方面十分重
。
Además, parte de la contribución se dedicará a la construcción de la Route de Rail en Port-au-Prince, un importante proyecto financiado conjuntamente con la Comisión Europea y ejecutado en colaboración con la MINUSTAH, que abrirá una salida hacia el sur desde Port-au-Prince y creará empleos en las zonas circundantes, un barrio pobre de la capital.
此外,部分捐款将用于建造太子港轨道,这是加拿大国际开发署和欧洲联盟委员会共同出资、由联海稳定团协作执行一个非常引人瞩目
项目,它将为太子港开拓南向出口,为周边地区创造就业,该地区是海地首都
一个贫困区。
Además, la Secretaría de Estado de la Mujer ha llegado a un acuerdo con la Secretaria de Estado de Trabajo en virtud del cual una parte de los fondos que éste destina a la creación de empleo se dedican específicamente al fomento del empleo de las mujeres en las zonas rurales y en las zonas urbanas.
此外,妇女国务秘书处同劳动国务秘书处签订了协议,将创造就业机会资金一部分专门用于农村和城市地区
妇女就业。
Según estadísticas recientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el empleo no estructurado —empleo sin contratos seguros, beneficios para los trabajadores ni protección social— constituye entre el 50% y el 75% del total de empleos en los sectores no agrícolas en los países en desarrollo y tiende a convertirse en la mayor fuente de trabajo para mujeres y hombres en todas las regiones en desarrollo, excepto África septentrional.
根据最近国际劳工组织(劳工组织)统计,在发展中国家,非正式就业——合同、工人福利或社会保护均无保障——占非农业就业
50%至75%,在所有发展中地区,非正式就业
妇女人数往往比非正式就业
男子更多,只有北非除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
empleo regional
西 语 助 手 版 权 所 有Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
农村及沙漠地够提供更多
业机会
企业优先。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是
欠发达地
个人保留
业名额,以加速这些地
发展。
Es uno de los principales empleadores del mundo y, dado que genera puestos de trabajo en zonas remotas y rurales, tiene una influencia considerable en la mitigación de la pobreza.
旅游业是世界上雇用职工最多行业之一,且因
它
边远地
和农村地
创造了
业机会,所以对减缓贫穷产生了重大
。
Para reducir la pobreza en las zonas rurales es preciso centrarse en el crecimiento del empleo en esas zonas a fin de aumentar la productividad y los salarios reales de los trabajadores agrícolas.
了减轻农村贫困,有必要集中力量于增加可
提高生产力和农业工人实际工资
农村地
业机会。
La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico.
劳动密集方法使用有助于在农村地
创造
业,同时可以改善公路网,这是经济增长所必需
。
Se anexan estadísticas complementarias de la Encuesta Nacional de Empleo (ENE), desglosados por sexo y grupos de edad, serie trimestral de la población ocupada por entidad federativa y cuadro resumen sobre la evolución del empleo (Anexo II).
来自全国业普查
其他统计资料按性别和年龄列示了各个季节地
业人口
部分情况,还有一个表格简要显示了
业趋势(附件二)。
El programa establece medidas de cofinanciación para crear empleo en el mercado de trabajo del sector privado, y parte del sector público, excepto en la administración, y la cofinanciación en esferas de especial importancia para determinadas profesionales.
这一方案采取了措施,通过共同筹资,促进私人部门和除行政部门之外公共部门
业,并通过共同筹资,在特别需要某些专业
地
促进
业。
El buen funcionamiento de los mercados, desde los mercados de las aldeas hasta los mercados nacionales e internacionales, es importante para proporcionar una opción económicamente viable para la generación de ingresos y de empleo en las zonas rurales.
运作顺畅市场,从乡村到国家和国际各级在提供经济可行办法,特别是在农业地
创造收入和
业方面十分重要。
Además, parte de la contribución se dedicará a la construcción de la Route de Rail en Port-au-Prince, un importante proyecto financiado conjuntamente con la Comisión Europea y ejecutado en colaboración con la MINUSTAH, que abrirá una salida hacia el sur desde Port-au-Prince y creará empleos en las zonas circundantes, un barrio pobre de la capital.
此外,部分捐款将用于建造太子港轨道,这是加拿大国际开发署和欧洲联盟委员会共同出资、由联海稳定团协作执行一个非常引人瞩目
项目,它将
太子港开拓南向出口,
周边地
创造
业,该地
是海地首都
一个贫困
。
Además, la Secretaría de Estado de la Mujer ha llegado a un acuerdo con la Secretaria de Estado de Trabajo en virtud del cual una parte de los fondos que éste destina a la creación de empleo se dedican específicamente al fomento del empleo de las mujeres en las zonas rurales y en las zonas urbanas.
此外,妇女国务秘书处同劳动国务秘书处签订了协议,将创造业机会资金
一部分专门用于农村和城市地
妇女
业。
Según estadísticas recientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el empleo no estructurado —empleo sin contratos seguros, beneficios para los trabajadores ni protección social— constituye entre el 50% y el 75% del total de empleos en los sectores no agrícolas en los países en desarrollo y tiende a convertirse en la mayor fuente de trabajo para mujeres y hombres en todas las regiones en desarrollo, excepto África septentrional.
根据最近国际劳工组织(劳工组织)统计,在发展中国家,非正式
业——合同、工人福利或社会保护均无保障——占非农业
业
50%至75%,在所有发展中地
,非正式
业
妇女人数往往比非正式
业
男子更多,只有北非除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
empleo regional
西 语 助 手 版 权 所 有Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
农村及沙漠区
够提供更多就业机会的企业优先。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的例外情况是为欠发达
区的个人保留就业名额,以加速
区的发展。
Es uno de los principales empleadores del mundo y, dado que genera puestos de trabajo en zonas remotas y rurales, tiene una influencia considerable en la mitigación de la pobreza.
旅游业是世界上雇用职工最多的行业之一,且因为它为边远区和农村
区创造了就业机会,所以对减缓贫穷产生了重大影响。
Para reducir la pobreza en las zonas rurales es preciso centrarse en el crecimiento del empleo en esas zonas a fin de aumentar la productividad y los salarios reales de los trabajadores agrícolas.
为了减轻农村贫困,有必要集中力量于增加可提高生产力和农业工人实际工
的农村
区的就业机会。
La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico.
劳动密集方法的使用有助于在农村区创造就业,同时可以改善公路网,
是经济增长所必需的。
Se anexan estadísticas complementarias de la Encuesta Nacional de Empleo (ENE), desglosados por sexo y grupos de edad, serie trimestral de la población ocupada por entidad federativa y cuadro resumen sobre la evolución del empleo (Anexo II).
来自全国就业普查的其他统按性别和年龄列示了各个季节
区就业人口的部分情况,还有一个表格简要显示了就业趋势(附件二)。
El programa establece medidas de cofinanciación para crear empleo en el mercado de trabajo del sector privado, y parte del sector público, excepto en la administración, y la cofinanciación en esferas de especial importancia para determinadas profesionales.
一方案采取了措施,通过共同筹
,促进私人部门和除行政部门之外的公共部门的就业,并通过共同筹
,在特别需要某
专业的
区促进就业。
El buen funcionamiento de los mercados, desde los mercados de las aldeas hasta los mercados nacionales e internacionales, es importante para proporcionar una opción económicamente viable para la generación de ingresos y de empleo en las zonas rurales.
运作顺畅的市场,从乡村到国家和国际各级在提供经济可行办法,特别是在农业区创造收入和就业方面十分重要。
Además, parte de la contribución se dedicará a la construcción de la Route de Rail en Port-au-Prince, un importante proyecto financiado conjuntamente con la Comisión Europea y ejecutado en colaboración con la MINUSTAH, que abrirá una salida hacia el sur desde Port-au-Prince y creará empleos en las zonas circundantes, un barrio pobre de la capital.
此外,部分捐款将用于建造太子港轨道,是加拿大国际开发署和欧洲联盟委员会共同出
、由联海稳定团协作执行的一个非常引人瞩目的项目,它将为太子港开拓南向出口,为周边
区创造就业,该
区是海
首都的一个贫困区。
Además, la Secretaría de Estado de la Mujer ha llegado a un acuerdo con la Secretaria de Estado de Trabajo en virtud del cual una parte de los fondos que éste destina a la creación de empleo se dedican específicamente al fomento del empleo de las mujeres en las zonas rurales y en las zonas urbanas.
此外,妇女国务秘书处同劳动国务秘书处签订了协议,将创造就业机会金的一部分专门用于农村和城市
区的妇女就业。
Según estadísticas recientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el empleo no estructurado —empleo sin contratos seguros, beneficios para los trabajadores ni protección social— constituye entre el 50% y el 75% del total de empleos en los sectores no agrícolas en los países en desarrollo y tiende a convertirse en la mayor fuente de trabajo para mujeres y hombres en todas las regiones en desarrollo, excepto África septentrional.
根据最近国际劳工组织(劳工组织)的统,在发展中国家,非正式就业——合同、工人福利或社会保护均无保障——占非农业就业的50%至75%,在所有发展中
区,非正式就业的妇女人数往往比非正式就业的男子更多,只有北非除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
empleo regional
西 语 助 手 版 权 所 有Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
农及沙漠
够提供更多就业机会的企业优先。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达的个人保留就业名额,以加速这些
的发展。
Es uno de los principales empleadores del mundo y, dado que genera puestos de trabajo en zonas remotas y rurales, tiene una influencia considerable en la mitigación de la pobreza.
旅游业是世界上雇用职工最多的行业之一,且因为它为边远和农
了就业机会,所以对减缓贫穷产生了重大影响。
Para reducir la pobreza en las zonas rurales es preciso centrarse en el crecimiento del empleo en esas zonas a fin de aumentar la productividad y los salarios reales de los trabajadores agrícolas.
为了减轻农贫困,有必要集中力量于增加可
提高生产力和农业工人实际工资的农
的就业机会。
La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico.
劳动密集方法的使用有助于在农就业,同时可以改善公路网,这是经济增长所必需的。
Se anexan estadísticas complementarias de la Encuesta Nacional de Empleo (ENE), desglosados por sexo y grupos de edad, serie trimestral de la población ocupada por entidad federativa y cuadro resumen sobre la evolución del empleo (Anexo II).
来自全国就业普查的其他统计资料按性别和年龄列示了各个季节就业人口的部分情况,还有一个表格简要显示了就业趋势(附件二)。
El programa establece medidas de cofinanciación para crear empleo en el mercado de trabajo del sector privado, y parte del sector público, excepto en la administración, y la cofinanciación en esferas de especial importancia para determinadas profesionales.
这一方案采取了措施,通过共同筹资,促进私人部门和除行政部门之外的公共部门的就业,并通过共同筹资,在特别需要某些专业的促进就业。
El buen funcionamiento de los mercados, desde los mercados de las aldeas hasta los mercados nacionales e internacionales, es importante para proporcionar una opción económicamente viable para la generación de ingresos y de empleo en las zonas rurales.
运作顺畅的市场,从乡到国家和国际各级在提供经济可行办法,特别是在农业
收入和就业方面十分重要。
Además, parte de la contribución se dedicará a la construcción de la Route de Rail en Port-au-Prince, un importante proyecto financiado conjuntamente con la Comisión Europea y ejecutado en colaboración con la MINUSTAH, que abrirá una salida hacia el sur desde Port-au-Prince y creará empleos en las zonas circundantes, un barrio pobre de la capital.
此外,部分捐款将用于建太子港轨道,这是加拿大国际开发署和欧洲联盟委员会共同出资、由联海稳定团协作执行的一个非常引人瞩目的项目,它将为太子港开拓南向出口,为周边
就业,该
是海
首都的一个贫困
。
Además, la Secretaría de Estado de la Mujer ha llegado a un acuerdo con la Secretaria de Estado de Trabajo en virtud del cual una parte de los fondos que éste destina a la creación de empleo se dedican específicamente al fomento del empleo de las mujeres en las zonas rurales y en las zonas urbanas.
此外,妇女国务秘书处同劳动国务秘书处签订了协议,将就业机会资金的一部分专门用于农
和城市
的妇女就业。
Según estadísticas recientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el empleo no estructurado —empleo sin contratos seguros, beneficios para los trabajadores ni protección social— constituye entre el 50% y el 75% del total de empleos en los sectores no agrícolas en los países en desarrollo y tiende a convertirse en la mayor fuente de trabajo para mujeres y hombres en todas las regiones en desarrollo, excepto África septentrional.
根据最近国际劳工组织(劳工组织)的统计,在发展中国家,非正式就业——合同、工人福利或社会保护均无保障——占非农业就业的50%至75%,在所有发展中,非正式就业的妇女人数往往比非正式就业的男子更多,只有北非除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。