El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.
巡车已经在同一条街上走了好几次了。
El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.
巡车已经在同一条街上走了好几次了。
En sus patrullas, las niñas tienen la oportunidad de ejercer liderazgo en un entorno seguro.
在女孩巡时,给予她们在安全的环境内担任领袖的机会。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移民和海关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku巡。
Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
在厄特里亚一方,埃厄特派团在临时安全区的邻接区范围内巡
依然受到限制。
Las fuerzas armadas y la policía han seguido realizando tareas conjuntas de patrullaje, ya sin apoyo operacional de la UNAMSIL.
塞拉利昂武装部队和警察行联合巡
,而且目前在没有联塞特派团行动支助的情况下
行。
Se están llevando a cabo patrullas similares alrededor de otros campamentos de Darfur, y se está tratando de ampliar dichas patrullas.
在达尔富尔地区其他难民营外也行了类似的巡
,目前正在努力扩大这些巡
。
También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.
同时还通过巡队在全国举办有关儿童保护的训练讲习班。
Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.
真主党在蓝线附近公开驻,
了常
观察站、临时检查站和巡
队。
Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.
尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡仍在
行。
Los observadores militares de la UNOMIG realizaron sus tareas de vigilancia y observación patrullando diariamente los sectores de Gali y Zugdid.
联格观察团的军事观察员在加利和祖格迪迪两区每天行地面巡
,执行监测和观察任务。
Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables.
一旦可以接受的安全条件得到保障,将恢复在科多里河谷上游和下游的巡工作。
Además, la policía civil de la ONUCI basada en Bouaké, Daloa, Yamoussoukro y Bondoukou también realizó patrullas conjuntas en la zona de confianza.
此外,派驻布瓦凯、达洛亚、亚穆苏克罗和邦杜库的联科行动民警还在信任区参加了联合巡。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落的民兵,他们在村民已经出走的Abu Jabra和Tege村巡
。
Se había dado un primer paso positivo con el establecimiento de las patrullas conjuntas con las FANCI en partes de Abidján y sus alrededores.
在阿比让各地及其郊区与科特迪瓦国民军联合巡是一个良好开端。
Aunque está dispuesto a contemplar la posibilidad de construir un puerto en Gaza, Israel probablemente reclamará el derecho de patrullar el mar territorial de Gaza.
虽说它准备考虑在加沙修建一个港口,但似乎以色列将主张它有巡加沙领海的权利。
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
在军事联络组的协助下,印度尼西亚军队和边境巡队之间的关系
有所发展。
Volvemos a alentar a la misión africana en el Sudán a que aumente cuanto antes su dotación autorizada para poder ampliar sus zonas de patrulla.
我们鼓励在苏丹的非洲特派团迅速增加其授权的部队编制,使其能够扩大巡
地区。
Las tropas de la UNMIL siguen velando por la seguridad en los cruces fronterizos y llevando a cabo patrullajes aéreos, en vehículos y patrullajes fronterizos a pie.
联利特派团的部队在过境点提供安全警卫,并
行空中、机动和徒步边境巡
。
En la FPNUL, los observadores del ONUVT mantienen puestos de observación a lo largo de la “línea azul” y efectúan patrullas en la zona controlada por Israel.
在联黎部队,停战监督组织军事观察员的任务是维持沿蓝线的观察哨所,以及在联黎部队责任区内
行巡
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.
车已经在同一条街上走了好几次了。
En sus patrullas, las niñas tienen la oportunidad de ejercer liderazgo en un entorno seguro.
在女孩时,给予她们在安全的环境
担任领袖的机会。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移民和海关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku。
Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
在厄立特里亚一方,埃厄特派团在临时安全区的邻接区范围依然受到限制。
Las fuerzas armadas y la policía han seguido realizando tareas conjuntas de patrullaje, ya sin apoyo operacional de la UNAMSIL.
塞拉利昂武装部队和警察继续进行联合,而且目前在没有联塞特派团行动支助的情况下进行。
Se están llevando a cabo patrullas similares alrededor de otros campamentos de Darfur, y se está tratando de ampliar dichas patrullas.
在达尔富尔地区其他难民营外也进行了类似的,目前正在努力扩大这些
。
También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.
同时还通过队在全国举办有关儿童保护的训练讲习班。
Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.
真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和队。
Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.
尽管,
了防范可能发生的任何意外事故,边界安全
仍在进行。
Los observadores militares de la UNOMIG realizaron sus tareas de vigilancia y observación patrullando diariamente los sectores de Gali y Zugdid.
联格观察团的军事观察员在加利和祖格迪迪两区每天进行地面,执行监测和观察任务。
Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables.
一旦可以接受的安全条件得到保障,将恢复在科多里河谷上游和下游的工作。
Además, la policía civil de la ONUCI basada en Bouaké, Daloa, Yamoussoukro y Bondoukou también realizó patrullas conjuntas en la zona de confianza.
外,派驻布瓦凯、达洛亚、亚穆苏克罗和邦杜库的联科行动民警还在信任区参加了联合
。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落的民兵,他们继续在村民已经出走的Abu Jabra和Tege村。
Se había dado un primer paso positivo con el establecimiento de las patrullas conjuntas con las FANCI en partes de Abidján y sus alrededores.
在阿比让各地及其郊区与科特迪瓦国民军联合是一个良好开端。
Aunque está dispuesto a contemplar la posibilidad de construir un puerto en Gaza, Israel probablemente reclamará el derecho de patrullar el mar territorial de Gaza.
虽说它准备考虑在加沙修建一个港口,但似乎以色列将主张它有加沙领海的权利。
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
在军事联络组的协助下,印度尼西亚军队和边境队之间的关系继续有所发展。
Volvemos a alentar a la misión africana en el Sudán a que aumente cuanto antes su dotación autorizada para poder ampliar sus zonas de patrulla.
我们继续鼓励在苏丹的非洲特派团迅速增加其授权的部队编制,使其能够扩大地区。
Las tropas de la UNMIL siguen velando por la seguridad en los cruces fronterizos y llevando a cabo patrullajes aéreos, en vehículos y patrullajes fronterizos a pie.
联利特派团的部队继续在过境点提供安全警卫,并进行空中、机动和徒步边境。
En la FPNUL, los observadores del ONUVT mantienen puestos de observación a lo largo de la “línea azul” y efectúan patrullas en la zona controlada por Israel.
在联黎部队,停战监督组织军事观察员的任务是维持沿蓝线设立的观察哨所,以及在联黎部队责任区进行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.
巡车已经
同一条街上走了好几次了。
En sus patrullas, las niñas tienen la oportunidad de ejercer liderazgo en un entorno seguro.
女孩巡
时,给予她们
安全
环境内担任领袖
机会。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移民和海关署守护,不过同样官
Odramachaku巡
。
Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
厄立特里亚一方,埃厄特派
临时安全区
邻接区范围内巡
依然受到限制。
Las fuerzas armadas y la policía han seguido realizando tareas conjuntas de patrullaje, ya sin apoyo operacional de la UNAMSIL.
塞拉利昂武装部队和警继续进行联合巡
,而且目前
没有联塞特派
行动支助
情况下进行。
Se están llevando a cabo patrullas similares alrededor de otros campamentos de Darfur, y se está tratando de ampliar dichas patrullas.
达尔富尔地区其他难民营外
进行了类似
巡
,目前正
努力扩大这些巡
。
También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.
同时还通过巡队
全国举办有关儿童保护
训练讲习班。
Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.
真主党蓝线附近公开驻扎,设立了常设观
站、临时检查站和巡
队。
Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.
尽管如此,为了防范可能发生任何意外事故,边界安全巡
仍
进行。
Los observadores militares de la UNOMIG realizaron sus tareas de vigilancia y observación patrullando diariamente los sectores de Gali y Zugdid.
联格观军事观
加利和祖格迪迪两区每天进行地面巡
,执行监测和观
任务。
Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables.
一旦可以接受安全条件得到保障,将恢复
科多里河谷上游和下游
巡
工作。
Además, la policía civil de la ONUCI basada en Bouaké, Daloa, Yamoussoukro y Bondoukou también realizó patrullas conjuntas en la zona de confianza.
此外,派驻布瓦凯、达洛亚、亚穆苏克罗和邦杜库联科行动民警还
信任区参加了联合巡
。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落民兵,他们继续
村民已经出走
Abu Jabra和Tege村巡
。
Se había dado un primer paso positivo con el establecimiento de las patrullas conjuntas con las FANCI en partes de Abidján y sus alrededores.
阿比让各地及其郊区与科特迪瓦国民军联合巡
是一个良好开端。
Aunque está dispuesto a contemplar la posibilidad de construir un puerto en Gaza, Israel probablemente reclamará el derecho de patrullar el mar territorial de Gaza.
虽说它准备考虑加沙修建一个港口,但似乎以色列将主张它有巡
加沙领海
权利。
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过公路上巡
,并且
朝反叛运动控制区方向飞行
飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
军事联络组
协助下,印度尼西亚军队和边境巡
队之间
关系继续有所发展。
Volvemos a alentar a la misión africana en el Sudán a que aumente cuanto antes su dotación autorizada para poder ampliar sus zonas de patrulla.
我们继续鼓励苏丹
非洲特派
迅速增加其授权
部队编制,使其能够扩大巡
地区。
Las tropas de la UNMIL siguen velando por la seguridad en los cruces fronterizos y llevando a cabo patrullajes aéreos, en vehículos y patrullajes fronterizos a pie.
联利特派部队继续
过境点提供安全警卫,并进行空中、机动和徒步边境巡
。
En la FPNUL, los observadores del ONUVT mantienen puestos de observación a lo largo de la “línea azul” y efectúan patrullas en la zona controlada por Israel.
联黎部队,停战监督组织军事观
任务是维持沿蓝线设立
观
哨所,以及
联黎部队责任区内进行巡
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.
巡车已经
同一条街上走了好几次了。
En sus patrullas, las niñas tienen la oportunidad de ejercer liderazgo en un entorno seguro.
女孩巡
时,给予她们
安全的环境内担任领袖的机会。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移民和海关署守护,不过同样的官员也Odramachaku巡
。
Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
厄立特里亚一方,埃厄特派团
临时安全区的邻接区范围内巡
依然受到限制。
Las fuerzas armadas y la policía han seguido realizando tareas conjuntas de patrullaje, ya sin apoyo operacional de la UNAMSIL.
塞拉利昂武装部队和警察继续进行联合巡,而且
没有联塞特派团行动支助的情况下进行。
Se están llevando a cabo patrullas similares alrededor de otros campamentos de Darfur, y se está tratando de ampliar dichas patrullas.
达尔富尔地区其他难民营外也进行了类似的巡
,
正
努力扩大这些巡
。
También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.
同时还通过巡队
全国举办有关儿童保护的训练讲习班。
Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.
真蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和巡
队。
Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.
尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡仍
进行。
Los observadores militares de la UNOMIG realizaron sus tareas de vigilancia y observación patrullando diariamente los sectores de Gali y Zugdid.
联格观察团的军事观察员加利和祖格迪迪两区每天进行地面巡
,执行监测和观察任务。
Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables.
一旦可以接受的安全条件得到保障,将恢复科多里河谷上游和下游的巡
工作。
Además, la policía civil de la ONUCI basada en Bouaké, Daloa, Yamoussoukro y Bondoukou también realizó patrullas conjuntas en la zona de confianza.
此外,派驻布瓦凯、达洛亚、亚穆苏克罗和邦杜库的联科行动民警还信任区参加了联合巡
。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落的民兵,他们继续村民已经出走的Abu Jabra和Tege村巡
。
Se había dado un primer paso positivo con el establecimiento de las patrullas conjuntas con las FANCI en partes de Abidján y sus alrededores.
阿比让各地及其郊区与科特迪瓦国民军联合巡
是一个良好开端。
Aunque está dispuesto a contemplar la posibilidad de construir un puerto en Gaza, Israel probablemente reclamará el derecho de patrullar el mar territorial de Gaza.
虽说它准备考虑加沙修建一个港口,但似乎以色列将
张它有巡
加沙领海的权利。
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过公路上巡
,并且
朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之
给予许可来提供协助。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
军事联络组的协助下,印度尼西亚军队和边境巡
队之间的关系继续有所发展。
Volvemos a alentar a la misión africana en el Sudán a que aumente cuanto antes su dotación autorizada para poder ampliar sus zonas de patrulla.
我们继续鼓励苏丹的非洲特派团迅速增加其授权的部队编制,使其能够扩大巡
地区。
Las tropas de la UNMIL siguen velando por la seguridad en los cruces fronterizos y llevando a cabo patrullajes aéreos, en vehículos y patrullajes fronterizos a pie.
联利特派团的部队继续过境点提供安全警卫,并进行空中、机动和徒步边境巡
。
En la FPNUL, los observadores del ONUVT mantienen puestos de observación a lo largo de la “línea azul” y efectúan patrullas en la zona controlada por Israel.
联黎部队,停战监督组织军事观察员的任务是维持沿蓝线设立的观察哨所,以及
联黎部队责任区内进行巡
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.
巡车已经
同一条街上走了好几次了。
En sus patrullas, las niñas tienen la oportunidad de ejercer liderazgo en un entorno seguro.
女孩巡
时,给予她们
安全的环境内担任领袖的机会。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移民和海关署守护,不过同样的官员也Odramachaku巡
。
Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
厄立特里亚一方,埃厄特派
时安全区的邻接区范围内巡
依然受到限制。
Las fuerzas armadas y la policía han seguido realizando tareas conjuntas de patrullaje, ya sin apoyo operacional de la UNAMSIL.
塞拉利昂武装部队和警察继续进行联合巡,而且目前
没有联塞特派
行动支助的情况下进行。
Se están llevando a cabo patrullas similares alrededor de otros campamentos de Darfur, y se está tratando de ampliar dichas patrullas.
达尔富尔地区其他难民营
也进行了类似的巡
,目前正
努力扩大这些巡
。
También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.
同时还通过巡队
全国举办有关儿童保护的训练讲习班。
Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.
真主党蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、
时检查站和巡
队。
Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.
尽管如此,为了防范可能发生的任何故,边界安全巡
仍
进行。
Los observadores militares de la UNOMIG realizaron sus tareas de vigilancia y observación patrullando diariamente los sectores de Gali y Zugdid.
联格观察的军
观察员
加利和祖格迪迪两区每天进行地面巡
,执行监测和观察任务。
Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables.
一旦可以接受的安全条件得到保障,将恢复科多里河谷上游和下游的巡
工作。
Además, la policía civil de la ONUCI basada en Bouaké, Daloa, Yamoussoukro y Bondoukou también realizó patrullas conjuntas en la zona de confianza.
此,派驻布瓦凯、达洛亚、亚穆苏克罗和邦杜库的联科行动民警还
信任区参加了联合巡
。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落的民兵,他们继续村民已经出走的Abu Jabra和Tege村巡
。
Se había dado un primer paso positivo con el establecimiento de las patrullas conjuntas con las FANCI en partes de Abidján y sus alrededores.
阿比让各地及其郊区与科特迪瓦国民军联合巡
是一个良好开端。
Aunque está dispuesto a contemplar la posibilidad de construir un puerto en Gaza, Israel probablemente reclamará el derecho de patrullar el mar territorial de Gaza.
虽说它准备考虑加沙修建一个港口,但似乎以色列将主张它有巡
加沙领海的权利。
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过公路上巡
,并且
朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
军
联络组的协助下,印度尼西亚军队和边境巡
队之间的关系继续有所发展。
Volvemos a alentar a la misión africana en el Sudán a que aumente cuanto antes su dotación autorizada para poder ampliar sus zonas de patrulla.
我们继续鼓励苏丹的非洲特派
迅速增加其授权的部队编制,使其能够扩大巡
地区。
Las tropas de la UNMIL siguen velando por la seguridad en los cruces fronterizos y llevando a cabo patrullajes aéreos, en vehículos y patrullajes fronterizos a pie.
联利特派的部队继续
过境点提供安全警卫,并进行空中、机动和徒步边境巡
。
En la FPNUL, los observadores del ONUVT mantienen puestos de observación a lo largo de la “línea azul” y efectúan patrullas en la zona controlada por Israel.
联黎部队,停战监督组织军
观察员的任务是维持沿蓝线设立的观察哨所,以及
联黎部队责任区内进行巡
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.
车已经在同一条街上走了好几次了。
En sus patrullas, las niñas tienen la oportunidad de ejercer liderazgo en un entorno seguro.
在女孩时,给予她们在安全
环境内担任领袖
机会。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移民和海关署守护,不过同样官员也在Odramachaku
。
Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
在厄立特里亚一方,埃厄特派团在临时安全区邻接区范围内
依然受到限制。
Las fuerzas armadas y la policía han seguido realizando tareas conjuntas de patrullaje, ya sin apoyo operacional de la UNAMSIL.
塞拉利昂武装部队和警察继续进行联合,而且
在没有联塞特派团行动支助
情况下进行。
Se están llevando a cabo patrullas similares alrededor de otros campamentos de Darfur, y se está tratando de ampliar dichas patrullas.
在达尔富尔地区其他难民营外也进行了类似,
正在努力扩大这些
。
También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.
同时还通过队在全国举办有关儿童保护
训练讲习班。
Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.
真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和队。
Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.
尽管如此,为了防范可能发生任何意外事故,边界安全
仍在进行。
Los observadores militares de la UNOMIG realizaron sus tareas de vigilancia y observación patrullando diariamente los sectores de Gali y Zugdid.
联格观察团军事观察员在加利和祖格迪迪两区每天进行地面
,执行监测和观察任务。
Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables.
一旦可以接受安全条件得到保障,将恢复在科多里河谷上游和下游
工作。
Además, la policía civil de la ONUCI basada en Bouaké, Daloa, Yamoussoukro y Bondoukou también realizó patrullas conjuntas en la zona de confianza.
此外,派驻布瓦凯、达洛亚、亚穆苏克罗和邦杜库联科行动民警还在信任区参加了联合
。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落民兵,他们继续在村民已经出走
Abu Jabra和Tege村
。
Se había dado un primer paso positivo con el establecimiento de las patrullas conjuntas con las FANCI en partes de Abidján y sus alrededores.
在阿比让各地及其郊区与科特迪瓦国民军联合是一个良好开端。
Aunque está dispuesto a contemplar la posibilidad de construir un puerto en Gaza, Israel probablemente reclamará el derecho de patrullar el mar territorial de Gaza.
虽说它准备考虑在加沙修建一个港口,但似乎以色列将主张它有加沙领海
权利。
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上,并且在朝反叛运动控制区方向飞行
飞机起飞之
给予许可来提供协助。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
在军事联络组协助下,印度尼西亚军队和边境
队之间
关系继续有所发展。
Volvemos a alentar a la misión africana en el Sudán a que aumente cuanto antes su dotación autorizada para poder ampliar sus zonas de patrulla.
我们继续鼓励在苏丹非洲特派团迅速增加其授权
部队编制,使其能够扩大
地区。
Las tropas de la UNMIL siguen velando por la seguridad en los cruces fronterizos y llevando a cabo patrullajes aéreos, en vehículos y patrullajes fronterizos a pie.
联利特派团部队继续在过境点提供安全警卫,并进行空中、机动和徒步边境
。
En la FPNUL, los observadores del ONUVT mantienen puestos de observación a lo largo de la “línea azul” y efectúan patrullas en la zona controlada por Israel.
在联黎部队,停战监督组织军事观察员任务是维持沿蓝线设立
观察哨所,以及在联黎部队责任区内进行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.
巡车已经
同一条街上走
好几
。
En sus patrullas, las niñas tienen la oportunidad de ejercer liderazgo en un entorno seguro.
女孩巡
时,给予她们
环境内担任领袖
机会。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移民和海关署守护,不过同样官员也
Odramachaku巡
。
Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
厄立特里亚一方,埃厄特派团
临时
区
邻接区范围内巡
依然受到限制。
Las fuerzas armadas y la policía han seguido realizando tareas conjuntas de patrullaje, ya sin apoyo operacional de la UNAMSIL.
塞拉利昂武装部队和警察继续进行联合巡,而且目前
没有联塞特派团行动支助
情况下进行。
Se están llevando a cabo patrullas similares alrededor de otros campamentos de Darfur, y se está tratando de ampliar dichas patrullas.
达尔富尔地区其他难民营外也进行
类似
巡
,目前正
努力扩大这些巡
。
También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.
同时还通过巡队
国举办有关儿童保护
训练讲习班。
Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.
真主党蓝线附近公开驻扎,设立
常设观察站、临时检查站和巡
队。
Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.
尽管如此,为防范可能发生
任何意外事故,边界
巡
仍
进行。
Los observadores militares de la UNOMIG realizaron sus tareas de vigilancia y observación patrullando diariamente los sectores de Gali y Zugdid.
联格观察团军事观察员
加利和祖格迪迪两区每天进行地面巡
,执行监测和观察任务。
Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables.
一旦可以接受条件得到保障,将恢复
科多里河谷上游和下游
巡
工作。
Además, la policía civil de la ONUCI basada en Bouaké, Daloa, Yamoussoukro y Bondoukou también realizó patrullas conjuntas en la zona de confianza.
此外,派驻布瓦凯、达洛亚、亚穆苏克罗和邦杜库联科行动民警还
信任区参加
联合巡
。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落民兵,他们继续
村民已经出走
Abu Jabra和Tege村巡
。
Se había dado un primer paso positivo con el establecimiento de las patrullas conjuntas con las FANCI en partes de Abidján y sus alrededores.
阿比让各地及其郊区与科特迪瓦国民军联合巡
是一个良好开端。
Aunque está dispuesto a contemplar la posibilidad de construir un puerto en Gaza, Israel probablemente reclamará el derecho de patrullar el mar territorial de Gaza.
虽说它准备考虑加沙修建一个港口,但似乎以色列将主张它有巡
加沙领海
权利。
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过公路上巡
,并且
朝反叛运动控制区方向飞行
飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
军事联络组
协助下,印度尼西亚军队和边境巡
队之间
关系继续有所发展。
Volvemos a alentar a la misión africana en el Sudán a que aumente cuanto antes su dotación autorizada para poder ampliar sus zonas de patrulla.
我们继续鼓励苏丹
非洲特派团迅速增加其授权
部队编制,使其能够扩大巡
地区。
Las tropas de la UNMIL siguen velando por la seguridad en los cruces fronterizos y llevando a cabo patrullajes aéreos, en vehículos y patrullajes fronterizos a pie.
联利特派团部队继续
过境点提供
警卫,并进行空中、机动和徒步边境巡
。
En la FPNUL, los observadores del ONUVT mantienen puestos de observación a lo largo de la “línea azul” y efectúan patrullas en la zona controlada por Israel.
联黎部队,停战监督组织军事观察员
任务是维持沿蓝线设立
观察哨所,以及
联黎部队责任区内进行巡
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.
巡车已经在同一条街上走了好几次了。
En sus patrullas, las niñas tienen la oportunidad de ejercer liderazgo en un entorno seguro.
在女孩巡时,给予她们在安全的环境内担任领袖的机会。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移民和海关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku巡。
Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
在厄立特里亚一方,埃厄特派团在临时安全区的邻接区范围内巡依然受到限制。
Las fuerzas armadas y la policía han seguido realizando tareas conjuntas de patrullaje, ya sin apoyo operacional de la UNAMSIL.
拉利昂武装部队和警察继续进行
合巡
,而且目前在没有
特派团行动支助的情况下进行。
Se están llevando a cabo patrullas similares alrededor de otros campamentos de Darfur, y se está tratando de ampliar dichas patrullas.
在达尔富尔地区其他难民营外也进行了类似的巡,目前正在努力扩大这些巡
。
También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.
同时还通过巡队在全国举办有关儿童保护的训练
。
Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.
真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和巡队。
Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.
尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡仍在进行。
Los observadores militares de la UNOMIG realizaron sus tareas de vigilancia y observación patrullando diariamente los sectores de Gali y Zugdid.
格观察团的军事观察员在加利和祖格迪迪两区每天进行地面巡
,执行监测和观察任务。
Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables.
一旦可以接受的安全条件得到保障,将恢复在科多里河谷上游和下游的巡工作。
Además, la policía civil de la ONUCI basada en Bouaké, Daloa, Yamoussoukro y Bondoukou también realizó patrullas conjuntas en la zona de confianza.
此外,派驻布瓦凯、达洛亚、亚穆苏克罗和邦杜库的科行动民警还在信任区参加了
合巡
。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落的民兵,他们继续在村民已经出走的Abu Jabra和Tege村巡。
Se había dado un primer paso positivo con el establecimiento de las patrullas conjuntas con las FANCI en partes de Abidján y sus alrededores.
在阿比让各地及其郊区与科特迪瓦国民军合巡
是一个良好开端。
Aunque está dispuesto a contemplar la posibilidad de construir un puerto en Gaza, Israel probablemente reclamará el derecho de patrullar el mar territorial de Gaza.
虽说它准备考虑在加沙修建一个港口,但似乎以色列将主张它有巡加沙领海的权利。
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
在军事络组的协助下,印度尼西亚军队和边境巡
队之间的关系继续有所发展。
Volvemos a alentar a la misión africana en el Sudán a que aumente cuanto antes su dotación autorizada para poder ampliar sus zonas de patrulla.
我们继续鼓励在苏丹的非洲特派团迅速增加其授权的部队编制,使其能够扩大巡地区。
Las tropas de la UNMIL siguen velando por la seguridad en los cruces fronterizos y llevando a cabo patrullajes aéreos, en vehículos y patrullajes fronterizos a pie.
利特派团的部队继续在过境点提供安全警卫,并进行空中、机动和徒步边境巡
。
En la FPNUL, los observadores del ONUVT mantienen puestos de observación a lo largo de la “línea azul” y efectúan patrullas en la zona controlada por Israel.
在黎部队,停战监督组织军事观察员的任务是维持沿蓝线设立的观察哨所,以及在
黎部队责任区内进行巡
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El carro patrullero ha pasado por la misma calle varias veces.
车已经在同一条街上走了好几次了。
En sus patrullas, las niñas tienen la oportunidad de ejercer liderazgo en un entorno seguro.
在女孩时,给予她们在安全
环境内担任领袖
机会。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移民和海关署守护,不过同样官员也在Odramachaku
。
Del lado eritreo, las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad encuentran obstáculos.
在厄立特里亚一方,埃厄特派团在临时安全区邻接区范围内
依然受到限制。
Las fuerzas armadas y la policía han seguido realizando tareas conjuntas de patrullaje, ya sin apoyo operacional de la UNAMSIL.
塞拉利昂武装部队和警察继续进行联合,而且
在没有联塞特派团行动支助
情况下进行。
Se están llevando a cabo patrullas similares alrededor de otros campamentos de Darfur, y se está tratando de ampliar dichas patrullas.
在达尔富尔地区其他难民营外也进行了类,
在努力扩大这些
。
También se utilizan equipos móviles que llevan a cabo talleres de capacitación sobre protección de la infancia en todo el país.
同时还通过队在全国举办有关儿童保护
训练讲习班。
Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.
真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和队。
Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.
尽管如此,为了防范可能发生任何意外事故,边界安全
仍在进行。
Los observadores militares de la UNOMIG realizaron sus tareas de vigilancia y observación patrullando diariamente los sectores de Gali y Zugdid.
联格观察团军事观察员在加利和祖格迪迪两区每天进行地面
,执行监测和观察任务。
Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables.
一旦可以接受安全条件得到保障,将恢复在科多里河谷上游和下游
工作。
Además, la policía civil de la ONUCI basada en Bouaké, Daloa, Yamoussoukro y Bondoukou también realizó patrullas conjuntas en la zona de confianza.
此外,派驻布瓦凯、达洛亚、亚穆苏克罗和邦杜库联科行动民警还在信任区参加了联合
。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落民兵,他们继续在村民已经出走
Abu Jabra和Tege村
。
Se había dado un primer paso positivo con el establecimiento de las patrullas conjuntas con las FANCI en partes de Abidján y sus alrededores.
在阿比让各地及其郊区与科特迪瓦国民军联合是一个良好开端。
Aunque está dispuesto a contemplar la posibilidad de construir un puerto en Gaza, Israel probablemente reclamará el derecho de patrullar el mar territorial de Gaza.
虽说它准备考虑在加沙修建一个港口,但乎以色列将主张它有
加沙领海
权利。
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上,并且在朝反叛运动控制区方向飞行
飞机起飞之
给予许可来提供协助。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
在军事联络组协助下,印度尼西亚军队和边境
队之间
关系继续有所发展。
Volvemos a alentar a la misión africana en el Sudán a que aumente cuanto antes su dotación autorizada para poder ampliar sus zonas de patrulla.
我们继续鼓励在苏丹非洲特派团迅速增加其授权
部队编制,使其能够扩大
地区。
Las tropas de la UNMIL siguen velando por la seguridad en los cruces fronterizos y llevando a cabo patrullajes aéreos, en vehículos y patrullajes fronterizos a pie.
联利特派团部队继续在过境点提供安全警卫,并进行空中、机动和徒步边境
。
En la FPNUL, los observadores del ONUVT mantienen puestos de observación a lo largo de la “línea azul” y efectúan patrullas en la zona controlada por Israel.
在联黎部队,停战监督组织军事观察员任务是维持沿蓝线设立
观察哨所,以及在联黎部队责任区内进行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。